荷花中絲
發布時間: 2025-05-23 08:35:58
❶ 《荷花》原文及注釋翻譯賞析作者是誰
你好鴨
原文:
《荷》
池中種荷,夏日開花,或紅或白。荷梗直立。荷葉形圓。莖橫泥中,其名曰藕。藕有節,中有孔,斷之有絲。
注釋:
直:筆直的
或:有的
形:形狀
橫:橫著
曰:叫做
之:的
拓展資料:
譯文:
河中種著荷花,每到夏天荷花開花。荷花的梗是筆直的,荷葉的形狀很圓,荷花的根莖橫著生長在泥中,叫做藕。藕有幾節,中間有孔,斷的時候有絲。
賞析:
這篇小古文讀起來,覺得艷麗而清新。從上到下,花、梗、葉、莖,有花有朵,有形有色。特別喜歡「荷梗直立。荷葉形圓。」一個「直立」,用得真好,把荷梗寫活了,好像那梗是荷的腰似的,腰挺得直直的,給人一種亭亭凈植的動態美。
「荷葉形圓」,這樣的表達方式讓人喜歡。無形中強調的是「圓」字,讀過之後,你會覺得荷葉圓圓的,大大的,惹人憐愛,讓人欣喜。另外,從朗讀的角度看,最後讀「圓」,口形是打開的,那種感覺彷彿心也打開了,變得開闊了。
喜歡「莖橫泥中」的「橫」字,那種橫躺的感覺真是美妙。彷彿那油油的泥巴是藕溫軟的床。莖在泥中,躺得舒舒服服、自在逍遙。最後一句,由前面的四字詞語變成三個字,句式變了,節奏變了,好像音樂的節拍一樣,到這兒有了起伏,有了變化。語句就有了靈氣,就顯得不僵化,不教條。文字的表達,語句的生動就在這里。
❷ 絲是荷花的什麼組織
我們常說的「藕斷絲連」中的「絲」,由導管和篩管組成,導管運輸水和無機鹽,篩管運輸有機物,因此「絲」是輸導組織.
故選:D.
熱點內容