木蘭花錢惟演譯文
1. 木蘭花錢惟演譯文
木蘭花錢惟演譯文:
流年易逝呵!三春風光轉瞬又將闌珊!只聽得鶯語歷亂,囀鳴於城牆雜樹間,城下春波陡漲拍著河岸;綠楊團煙,芳草連天,無情地將歲月迎來送去,怎樣才能略挽住年華呢?一想到此,淚盈滿眶,愁腸寸斷呵!
我心底深深感到自己是衰老了,暮年多可悲;鏡中當年青春年少的音容早已不知不覺轉換成老朽之形態。往昔薄愁多病怕借酒澆愁有傷身心,而今除了手把一樽以謀醉鄉倒卧還有什麼良方?我是只怕杯酒易盡而仍澆不滅心頭的憂傷!
注釋:
①鸞鏡:妝鏡,溫庭筠《菩薩蠻》詞:「鸞鏡與花枝,此情誰得知」!《藝文類聚》引范泰《鸞鳥詩序》雲:昔罽賓王獲一鸞鳥,不鳴,後懸鏡映之乃鳴。後世因稱鏡為鸞鏡。朱顏:紅顏。指喻青春年華。②芳尊:酒杯,指代美酒、醇酒。
總案:
嘆老之作,歷代詞中多有,此類篇什最厭無病呻吟,情不真篤。錢惟演本系王孫貴胄,其父吳越王錢俶降歸趙宋後,惟演雖供職清要,但內心不能不悵郁,何況晚年又坐事落職。所以,他的「朱顏驚暗換」的遲暮之哀和逝水流年、好景不常更不再的驚悸情是真實的。
2. 請提供給我錢惟演的<木蘭花>的翻譯以及賞析.
城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休?淚眼愁腸先已斷。
情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換。昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。
[注釋] 鸞鏡:賓王有鸞,三年不鳴。夫人說懸鏡照之,鸞見影則鳴。芳尊:酒杯的美稱。
[譯文] 城牆上到處傳來鳥語,春水拍打著岸堤。芳草與綠楊相襯,如此美景年復一年何日終止?景色越美,我心中越愁腸百轉,傷心流淚。我也感覺到自己漸漸意志萎靡,對鏡自照,更加吃驚,眼見自己迅速變老。往年多病而有願意飲酒,如今憂傷,反而不願酒杯空著。
[詞譜]
[簡要評析] 這是錢惟演(977-1034)晚年遣懷之作。當時, 作者政治上失寵, 坐擅議宗廟被罷免平章事職務, 貶崇信軍節 度使,謫居漢東,心中鬱郁寡歡,因此處處流露出垂暮凄愴之感, 雖多「芳草」、「淚眼」、「鸞鏡」「朱顏」等脂粉之詞,但實際上是藉以抒寫官場上失意的傷感,全詞寫景抒情,上片以美景樂境寫愁情哀練,層層推進,直逼出「淚眼愁腸」之哭呼,下片以一「厭」一「恐」的反常心理和行為,深曲抒情,耐人尋味。上片以芳春美景襯托哀情,抒韶光易逝之感。下片發人生易去青春難再之慨。繪景生動逼真,抒情深婉感人。上片開頭兩句寫春景之明媚可人。首句寫高處鶯語,為聽覺形象,次句寫低處水波,為視覺形象。兩句詞便描繪出整體的空間形象,很能顯出作者的功力。三四句寫惜春戀春之痛苦心境,暗寓痛惜自己青春已逝的感慨,為下片的抒情作好鋪墊。下片寫自己漸覺衰老,對鏡自照更吃驚衰老之甚。後兩句寫無可奈何,只好借酒澆愁而已。情調雖低沉,卻頗能引起讀者的共鳴。作者又用明麗的景色來反襯自己凄涼的心情,以及對於所光飛逝、生命無多的感傷。「昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。」寫以借酒澆愁來表現他無可奈何的心境,又隱約地顯示了他對生命的留意,尤其傳神。
[作者簡介] 錢惟演(977-1034),字希聖,杭州臨安(今屬浙江)人。隨父歸宋,為右屯衛將軍,累遷翰林學士、樞密使、同中書門下章事。曾參編大型類書《冊府元龜》,是西昆派代表詩人,與楊億、劉筠等唱和,編成《西昆酬唱集》,風靡詩壇。《全宋詞》錄其二首。
3. 《木蘭花》全詩詩句
《木蘭花》 作者:夏悠
聞花看影疑心怵,簾外清秋知莫入。 曉寒散盡夢重生,望斷路途香淡處。 人間有味西風訴,亂卷詩書凌波住。 輕舟削去幾分愁,斬卻愁心誰分付。
《木蘭花.伊人天涯》 作者:伏虎
音信難覓由來久,賞花也覺花不芳。 記得臨別嬌羞問:何日給你做新娘? 莫問相別有幾許,別恨不可論短長。 欲顰還笑似昨日,伊人天涯愁斷腸。
《木蘭花》 作者:蕭夜
明月如霜亦如鏡,照得何處是吾家? 簾外清韻無人敲,野畔瓊花有鬼睱。 杜鵑聲里難訴暮,偷眠借夢趁煙華。 誰抱歡期酬苦歲,疏星時落君山下。
《木蘭花》 作者:蕭夜
數輪相思總難圓,一望傾城有無間。 夜約黃昏來舊照,千萬愁緒與誰牽。 前生逐馬定邊骨,此夕閑琴思卿顏。 拂盡煙波人漸暮,畫屏深處垂夢簾。
《木蘭花》 作者:酒殤入夢
乾枯的早已枯乾 你還在風里舞蹈 淡淡的色彩 拒絕爭艷的舞台 你不會刻意偽裝 也不願爭奪虛名 在那盛開在那敗落 那便是你平淡的生活 有時狂風有時暴雨 你依靠弱小的身體 依然開的自然優雅 脫俗的淡雅 再一次將我的心靈震懾 面對你純潔無痕的芳香 誰又能禁住心的躁動 守護在你的身旁 守候著那留不住的美 終有一日 花會敗落、心會枯萎 只遺留下碎了等候的心
4. 錢惟演「木蘭花」如何翻譯
• 《木蘭花·城上風光鶯語亂》- 錢惟演 - 宋代
• 《木蘭花·晚妝初了明肌雪》- 李煜 - 五代
• 《木蘭花·燕鴻過後鶯歸去》- 晏殊 - 宋代
• 《木蘭花·池塘水綠風微暖》- 晏殊 - 宋代
• 《木蘭花·立春日作》- 陸游 - 宋代
• 《木蘭花·乙卯吳興寒食》- 張先 - 宋代
• 《木蘭花·鞦韆院落重簾暮》- 晏幾道 - 宋代
• 《木蘭花·小芙蓉》- 魏承班 - 唐代
• 《木蘭花·清琴再鼓求凰弄》- 賀鑄 - 宋代
• 《木蘭花·獨上小樓春欲暮》- 韋庄 - 五代
• 《木蘭花·風簾向曉寒成陣》- 晏幾道 - 宋代
• 《木蘭花》- 晏幾道 - 宋代
• 《木蘭花》- 李商隱 - 唐代
• 《木蘭花·秋容老盡芙蓉院》- 秦觀 - 宋代
• 《木蘭花》- 孟昶 - 唐代
• 《木蘭花》- 晏殊 - 宋代
• 《木蘭花·玉樓朱閣橫金鎖》- 晏殊 - 宋代
• 《木蘭花》- 賀鑄 - 宋代
5. 池塘水綠風微暖,記得玉真初見面。重頭歌韻響琤琮,入破舞腰紅亂旋。怎麼翻譯
「池塘水綠風微暖,記得玉真初見面」出自宋朝詩人晏殊的作品《木蘭花·池塘水綠風微暖》,其古詩全文如下:
池塘水綠風微暖,記得玉真初見面。重頭歌韻響琤琮,入破舞腰紅亂旋。
玉鉤闌下香階畔,醉後不知斜日晚。當時共我賞花人,點檢如今無一半。
【注釋】
玉真:仙女的名字。這里只晏殊家裡的歌妓名。
重(chóng蟲)頭:一首詞前後闋字句平仄完全相同者稱作「重頭」,如《木蘭花》便是。
琤琮(chēngcōng稱「從」):玉器撞擊之聲,形容樂曲聲韻鏗鏘悅耳; 琮:玉聲,比喻玉真嗓音脆美如玉聲。
入破:唐宋大麴一個音樂段落的名稱(唐、宋大麴在結構上分成三大段,名為散序、中序、破。入破,即為破的第一遍。樂曲中繁聲,與「重頭」一樣為官弦家術語。),這里形節奏開始加快。
紅亂旋:大麴在中序時多為慢拍,入破後節奏轉為急促,舞者的腳步此時亦隨之加快,故雲。紅旋,旋轉飛舞的紅裙。
香階:飄滿落花的石階。
共我賞花人:自己和一同觀看玉真歌舞的同伴。
點檢:檢查,細數。「點檢」句:言自己如今年紀已老,當年歌舞場上的同伴大都已經不在人世。
【翻譯】
春天的風,帶著一絲微微的暖意,吹皺一池碧水,至今記憶猶新,與那玉真仙女頭一次見面。歌喉清脆又婉轉,韻律往復又回環。舞姿婀娜輕盈,腳踏節拍飛轉,紅裙飛舞眼繚亂。玉砌的鉤蘭之下,花叢台階之畔,醉酒之後,全然不覺夕陽西下,天色近晚。當年和我一起賞花的人兒,如今細細查點,不足半數在身旁。
【賞析】
此詞以往日之「歌韻琤琮」、「舞腰亂旋」的熱烈場面,對照當日之孤獨寂寞,上下片對比強烈,思念之情自然流露出來。全詞採用前後互見的手法,有明寫,有暗示,有詳筆,有略筆,寫得跌宕有致,音調諧婉,意韻深長。
首句「池塘水綠風微暖」中的「水綠」、「風暖」兩個細節暗示出時令為春天,好風輕吹,池水碧綠。這一句是通過眼觀身受,暗示詞人當時正漫步園中,這眼前景又彷彿過去的情景,所以引起「記得」以下的敘寫。此句將「風」與「水」聯一起,又隱隱形成風吹水動的迷人畫面,同時又由池水的波動暗示著情緒的波動,可謂蘊含豐富。
「記得」以下詞人寫了一個回憶中春日賞花宴會上歌舞作樂的片斷。首先以詳筆突出了當時宴樂中最生動最關情的場面:「記得玉真初見面。」「玉真」即絕色女子之代稱。緊接著「重頭歌韻響琤琮,入破舞腰紅亂旋。」寫這位女子歌舞之迷人。這是此詞中膾炙人口的工麗俊語。上下句式音韻完全相同名「重頭」,「重頭」講究回環與復疊,故「歌韻」尤為動人心弦。唐宋大麴末一大段稱「破」,「入破」即「破」的第一遍。演奏至此時,歌舞並作,以舞為主,節拍急促,故有「舞腰紅亂旋」的描寫。以「響琤琮」寫聽覺感受,以「紅亂旋」寫視覺感受,這一聯寫歌舞情態,雖未著一字評語,卻贊美之意頓出。
下片第一句「玉鉤闌下香階畔」,點明一個處所,大約是當時歌舞宴樂之地。故此句與上片若斷實聯。「醉後不知斜日晚」,作樂竟日,畢竟到了宴散的時候,這句仍寫當筵情事。同時,黃昏斜日又象徵人生晚景。所以,此句又關當時及往昔,這樣就為最後抒發感慨作了鋪墊。
張宗橚《詞林紀事》中說:「東坡詩:『樽前點檢幾人非』,與此詞結句同意。往事關心,人生如夢,每讀一遍,不禁惘然。」的確,此詞結句「當時共我賞花人,點檢如今無一半」,留給讀者的回味和思索是深長的。
6. 情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換,這句話怎麼理解
出自北宋錢惟演的《木蘭花》
城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。
綠楊芳草幾時休?淚眼愁腸先已斷。
情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換。
昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。
全詞意在說春天來臨之後鳥語花香、春意盎然的景色,都彷彿在攪亂詞人的心緒、牽引出詞人的愁怨,即一切景物都染上了作者的感情,作者感情悲涼,景物越美就反襯出心境更加的悲涼。
而「情懷漸覺成衰晚」,是解釋上片滿懷愁緒的原因的,歲月無情變遷,美好的時光也一並逝去,更有那容顏和情懷也隨著老去,每次照鏡子,都暗自驚嘆鏡里的人兒又朱顏老去年華不再。早年的時候因為多病不敢多喝酒,如今卻只怕喝的不夠多。這就是所謂的借酒消愁。
化虛為實應該是說不上的,情懷雖然是抽象的詞語,但是它所代表的意象是實存的,這樣聽起來似乎是不可解的,但這正是這一類詞彙的通病。至於解釋愁緒原因是我沒有說很清楚,這個要說一聲抱歉,「情懷」和「朱顏」是同一句的,應該要聯合起來理解,可以這么說,「朱顏」句是進一步表明了情懷衰晚,而情懷衰晚都暗含了朱顏暗換(兩句不是互文,但表達的意思有相近之處)。中國古代對於外在景物的審美,是帶有隱含的年齡的意味在內的,也就是說,某種意義上情懷衰晚和朱顏暗換是一致的。所謂情懷老去,大概可以這么理解:春光明媚,正常的情況是應該賞春遊玩,但由於年華老去,心境也隨之轉變,對於春光更多的感受是兩相對比之下自己衰老的年華,更加觸目驚心,景色的美麗更凸顯了朱顏暗換的悲涼,而這樣的感受,差不多就是所謂的情懷衰晚:再沒有玩賞的興致,卻每每因為美麗的春光勾起年華老去的悲涼。
這應該要結合錢惟演的生平來理解,錢惟演人品不怎麼樣,致使仕途並非一帆風順,而他又汲汲於仕途。他曾經因與太後攀親備受輿論攻擊,被趕出朝廷,難免心氣不順暢。這首詞就是在這樣心境之下的創作出來的。
以我觀物,物皆染我之色彩,所以自己心境凄涼,外物再美也只能反襯出自己垂垂老矣的凄涼。
7. 《木蘭花·城上風光鶯語亂》的作者是誰,詩風如何
作者錢惟演(962~1034),字希聖,錢塘人。為吳越王錢次子,隨父歸宋,授右屯衛將軍。錢惟演是「西昆體」的重要作家,在宋初詩壇上舉足輕重,詩風趨於清麗,其詞風與詩風相近。
8. 木蘭花·城上風光鶯語亂古詩詞鑒賞
在平日的學習、工作和生活里,大家總少不了接觸一些耳熟能詳的古詩吧,古詩泛指中國古代詩歌。那什麼樣的古詩才是好的古詩呢?下面是我收集整理的木蘭花·城上風光鶯語亂古詩詞鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
木蘭花·城上風光鶯語亂古詩詞鑒賞1
《木蘭花·城上風光鶯語亂》
作者【宋】錢惟演
城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休,淚眼愁腸先已斷。
情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換,昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。
譯文及注釋
「翻譯」
城上春光明媚鶯啼燕囀,城下碧波盪漾拍打堤岸。綠楊芳草幾時才會衰敗?我淚眼迷濛愁腸寸斷。
人到晚年漸覺美好情懷在衰消,面對鸞鏡驚看紅顏已暗換。想當年曾因多病害怕舉杯,而如今卻唯恐酒杯不滿。
「注釋」
⑴鶯語:黃鶯婉轉鳴叫好似低語。
⑵拍岸:拍打堤岸。
⑶鸞鏡:鏡子。古有「鸞睹鏡中影則悲」的說法,以後常把照人的鏡子稱為「鸞鏡」。朱顏:這里指年輕的時候。
⑷芳尊:盛滿美酒的酒杯,也指美酒。
「賞析」
此詞寫得「詞極凄婉」,處處流露出一種垂暮之感。
詞在上片前兩句寫景,意思只是說,城頭上鶯語唧唧,風光無限;城腳下煙波浩淼,春水拍岸,是一派春景。作者在這里是借景抒情,而不是因景生情,因此用粗線條勾勒春景,對於後面的遣懷抒情反而有好處,因為它避免了可能造成的喧賓奪主在毛病。另外,作者對景物描寫這樣處理,仍有一番匠心在。首先,這兩句是從城上和城下兩處著墨描繪春景,這就給人以動的感覺。其次,又斟酌字句,使兩句中的聽覺與視覺形成對比,看的是風光、煙波之類,顯得抽象朦朧;聽的是鶯語、濤聲,顯得具體真切。這樣的描寫,正能體現出作者此時此刻的心情:並非著意賞春,而是一片春聲在侵擾著他,使他無計避春,從而更觸發了滿懷愁緒。詩「郁結令人老」之意,承上句而來。人不能自見其面,說是鏡裡面而始驚,亦頗入情。這兩句從精神與形體兩方面來感嘆老之已至,充滿了無可奈何的傷感之情。
最後兩句是全詞的精粹,收得極有分量,使整首詞境界全出。用酒澆愁是一個用濫了的主題,但這是運用得卻頗出新意,原因正在於作者捕捉到對「芳尊」態度的前後變化,形成強烈對照,寫得直率。以全篇結構來看,這也是最精彩的'一筆,使得整首詞由景入情,由粗及細,層層推進,最後「點睛」,形成所謂「警策句」,使整首詞表達了一個完整的意境。有人曾經把這兩句同宋祁的「為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照」,加以比較,認為宋祁的兩句更為委婉(見楊慎《詩品》)。這固然有些道理,但同時也要看到,這兩首詞所表達的意境是不相同的。宋祁是著意在賞春,盡管也流露出一點「人生易老」的感傷情緒。但整首詞的基調還是明快的。而錢惟演則是在因春傷情,整首詞所抒發的是一個政治失意者的絕望心情。從這點說,兩者各得其妙。其實,詞寫得委婉也好,直露也好,關鍵在於一個「真」字。「真字是詞骨。情真,景真,所作必佳。」(《蕙風詞話》卷一)這是極有見地的議論。
這首遣懷之作,在遣詞造句上卻未脫盡粉氣,芳草、淚眼、鸞鏡、朱顏等等,頗有幾分像「婦人之語」實際上它只是抒寫作者的政治失意的感傷而已,反映出宋初纖麗詞風一般特徵。
木蘭花·城上風光鶯語亂古詩詞鑒賞2
城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休,淚眼愁腸先已斷。
情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換,昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。
賞析:
此為作者暮年遣懷之作。詞中以極其凄婉的筆觸,抒寫了作者的垂暮之感和政治失意的感傷。作品中的「芳草」、「淚眼」、「鸞鏡」、「朱顏」等意象無不充滿絕望後的濃重感傷色彩,反映出宋初纖麗詞風的藝術特色。
黃升《花庵詞選》評此詞為錢惟演「暮年之作,詞極凄惋」。
9. 木蘭花詩句的全文
木蘭花慢 中秋飲酒將旦,客謂前人詩詞有賦待月,無送月者,因用《天問》體賦。 可憐今夕月,向何處、去悠悠? 是別有人間,那邊才見,光影東頭? 是天外空汗漫,但長風浩浩送中秋? 飛鏡無根誰系? 姮娥不嫁誰留? 謂經海底問無由,恍惚使人愁。 怕萬里長鯨,縱橫觸破,玉殿瓊樓。 蝦蟆故堪浴水,問雲何玉兔解沉浮? 若道都齊無恙,雲何漸漸如鉤? 木蘭花慢·滁州送范倅 老來情味減,對別酒,怯流年。 況屈指中秋,十分好月,不照人圓。 無情水都不管,共西風、只管送歸船。 秋晚蒓鱸江上,夜深兒女燈前。 征衫,便好去朝天,玉殿正思賢。 想夜半承明,留教視草,卻遣籌邊。 長安故人問我,道愁腸殢酒只依然。 目斷秋霄落雁,醉來時響空弦。 1.木蘭花·乙卯吳興寒食1 【宋·張先】 龍頭舴艋吳兒競2,筍柱鞦韆游女並3。芳洲拾翠暮忘歸4,秀野踏青來不定。 行雲去後遙山暝5,已放笙歌池院靜6。中庭月色正清明,無數楊花過無影。 2.木蘭花 【宋·錢惟演】 城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休?淚眼愁腸先已斷。 情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換。昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。 3.木蘭花 【宋·晏殊】 綠楊芳草長亭路,年少拋人容易去。樓頭殘夢五更鍾,花底離愁三月雨。 無情不似多情苦,一寸還成千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處。 4.木蘭花 【宋·晏殊】 燕鴻過後鶯歸去,細算浮生千萬緒。長於春夢幾多時,散似秋雲無覓處。 聞琴解佩神仙侶,挽斷羅衣留不住。勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。 5.木蘭花 【宋·晏殊】 池塘水綠風微暖,記得玉真初見面。重頭歌韻響琤琮,入破五腰紅亂旋。 玉鉤闌下香階畔,醉後不知斜日晚。當時共我賞花人,點檢如今無一半。 6.木蘭花 【宋·歐陽修】 別後不知君遠近,觸目凄涼多少悶!漸行漸遠漸無書,水闊魚沉何處問? 夜深風竹敲秋韻,萬葉千聲皆是恨。故欹單枕夢中尋,夢又不成燈又燼。 7.木蘭花·戲林推 【宋·劉克庄】 年年躍馬長安市,客舍似家家似寄。青錢換酒日無何,紅燭呼盧宵不寐。 易挑錦婦機中字,難得玉人心下事。男兒西北有神州,莫滴水西橋畔淚。 8.木蘭花 【宋·宋祁】 東城漸覺風光好,縠皺波紋迎客棹。綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。 浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。 9.木蘭花 【宋·晏殊】 玉樓朱閣橫金鎖,寒食清明春欲破。窗間斜月兩眉愁,簾外落花雙淚墮。 朝雲聚散真無那,百歲相看能幾個?別來將為不牽情,萬轉千回思想過。 10.木蘭花 【宋·晏幾道】 小蓮未解論心素,狂似鈿箏弦底柱。臉邊霞散酒初醒,眉上月殘人慾去。 舊時家近章台住,盡日東風吹柳絮。生憎繁杏綠陰時,正礙粉牆偷眼覷。