海棠吟語
⑴ 春天有哪些花用英語怎麼說夏天有哪些花用英語怎麼說秋天有哪些花用英語怎麼說
春花:
Tulips鬱金香, Lilies百合, Apple Blossom蘋果花, Azaleas杜鵑, Amaryllis朱頂紅, Begonia秋海棠, Cherry Blossom 櫻花, Calla Lily 馬蹄蓮, Crocus 番紅花, Dahlia 大理花, Daffodils 水仙, Freesia 小蒼蘭, Gardenia 梔子, Geranium 天竺葵, Gerberas 非洲菊, Grape Hyacinth 葡萄風信子, Hyacinth 風信子, Hollyhock 蜀葵, Irises 愛麗絲(鳶尾), Lilacs 丁香。
夏花:
Aster 紫苑, Baby's Breath 滿天星, Bird of Paradise 天堂鳥, Plumeria 雞蛋花, Foxgloves 毛地黃, Butterfly Ginger 野薑花, Gladiolus 唐菖蒲, Glory Lilies 火焰百合, Hydrangea 綉球花, Hypericum 金絲桃, Impatiens 鳳仙花, Kangaroo Paw 袋鼠爪, Lisianthus 洋桔梗, Lavender 薰衣草, Agapanthus 百子蓮, Marigolds 萬壽菊, Stephanotis 非洲茉莉, Sunflowers 向日葵, Sweet Pea 香豌豆, Tuberose 夜來香。
秋花:
Blackberry lily 射干, Black-eyed Susan vine 黑眼鄧伯, Canna 美人蕉, Chrysanthemum 菊花, Cockscomb 雞冠花, Cosmos 波斯菊, Chinese bellflower 桔梗, Forget-me-not 勿忘我, Witch-hazel 金縷梅, Kalanchoe 長壽花, Laelia 蕾麗亞蘭, Alstromeria 水仙百合, Protea 帝王花, Queen Anne's lace 野胡蘿卜, Salvia 鼠尾草, Statice 海石竹, Yucca 龍舌蘭, Water lilies 睡蓮, Yarrow 西洋蓍草, Zinnia 百日草。
冬花:
Poinsettia 聖誕紅, Snowdrop 雪滴花, Christmas Cactus 蟹爪蘭, African Violet 非洲堇, Christmas Rose 聖誕玫瑰, Cyclamen 仙客來, Lady Slipper Orchids 拖鞋蘭(兜蘭), Phalaenopsis 蝴蝶蘭, Primrose 報春花, Plum Blossom 梅花, Wintersweet 臘梅,Winter Aconite 菟葵。
冬天出名的花比較少,所以只能湊十二種。
⑵ 各種植物名稱用英語怎麼說
apricot 杏子杏子原產於中國,約公元前1世紀傳入地中海地區。古羅馬人稱杏子為praecoquum,意為early-ripening(早熟),也許是因為杏樹開花較早,比桃子等水果早熟的緣故。該詞進入阿拉伯語作albirquq,隨後又進入葡萄牙語,作albricoque,最後進入了英文。英文原先的形式為apricock,到了18世紀,因受法語形式abricot的同化作用演變為apricot。
artichoke 洋薊artichoke 洋薊
據傳,由於某位藝術家(artist)食此美味菜餚時被不可食的針狀部分噎著(choke),故而得名。其實,artichoke的來歷並不象傳說的那樣富有詩意。它源於阿拉伯語al-(kh)arshuf(al為阿拉伯語定冠詞)。義大利語通過西班牙語吸收了該詞,作articiocco,隨後進入法語,作artichaut。其形式變為artichoke可能多少受了所傳關於choke的影響。artichoke一般指「洋薊」,有時也指「菊芋」。但菊芋另有名稱:Jerusalem artichoke,該植物原產於北美,並不源於Jerusalem(耶路撒冷)。1617年當義大利人在歐洲首次種植時,將它取名girasole articiocco(相當於sunflower artichoke),是因為它形似向日葵(sunflower),而味似洋薊(artichoke)。17世紀英國人吸收了該詞,在他們聽來girasole頗有點像Jerusalem,於是把它叫做Jerusalem artichoke,有意讓它帶點幽默意味,這也可以說是民俗語源的產物
avocado 鱷梨 avocado 鱷梨
avocado是一種果形似梨的水果。鱷梨原產於西半球大陸的墨西哥以南至安第斯地區。公元15世紀具有高度文化的墨西哥印第安人,即阿茲特克人(Aztecs)曾在今墨西哥中、南部建立了一個帝國,1521年被西班牙殖民者征服。阿茲特克皇帝蒙提祖馬二世(Montezuma II,1466?-1520)以鱷梨招待西班牙殖民者科爾特斯(Hernando Cortes,1485-1547)等人時,阿茲特克人對客人解釋說,此果在那華特爾語(Nuhuatl)中稱ahuacatl,意為「睾丸」,因其果形似睾丸,而且據認為能激發性慾,故名。阿茲特克人還邊講解邊畫圖給客人看,ahuacatl在西班牙人聽起來像西班牙語aguacate,於是他們便以此為名,將它帶回國。但不久後,這一名稱在俗語中先是被訛為avigato,後又變作avocado(與意為「律師」的西班牙詞abogado很相像)。鱷梨傳入歐洲後,立即成為人們特別喜愛的水果。英文吸收了它的西班牙語名稱,但選擇了俗詞源變體avocado。17世紀該詞進入英文後,人們覺得很陌生,不可理解,便又將它和它的原產地,短吻鱷(alligator)之鄉美洲相聯系,還給它取了個俗名alligator pear,使它變得有意義。漢語名稱「鱷梨」似乎即由此移譯而來。
anemone 銀蓮花
人們往往將此花與一則古希臘神話故事相聯系。阿多尼斯(Adonis)是愛與美的女神阿佛洛狄特(Aphrodite)所迷戀的美少年,打獵時被野豬咬傷致死。他身亡後,阿佛洛狄特痛不欲生,冥王為其真情所動,特准阿多尼斯一年之中復活六個月和她相聚。在阿多尼斯血染的地上開出了一種美麗的花,這就是常見於森林地帶的anemone。anemone源自希臘語,其詞根anemos意為「風」。古希臘人注意到這種植物常常生長於多風之地,其花又似為風所吹開,故以anemone為名。據此,anemone在英文中亦有windflower之稱,漢語通稱為「銀蓮花」,俗稱「風花」。
aster 紫菀屬植物aster 紫菀屬植物
aster是拉丁語借用詞,在拉丁語中意為「星」。作為一個單詞,aster指「紫菀屬植物」,因其花形成星狀,故名。英文中有不少詞含有這一拉丁語詞根,如asterisk(星標,星號),asteroid(小行星),disaster(災難)等。
cazalea 杜鵑花
azalea是漢語稱之為「杜鵑花」或「映山紅」的觀賞植物。該詞直接借自希臘語,在希臘語中意為「乾的」,古希臘人認為這種植物生長於干土,因此取了此名。
banana 香蕉banana 香蕉
多數辭書認為,banana一詞來源於某一非洲語言,西班牙語和葡萄牙語首先使用,而後被吸收到英文中來。但有的辭書,如The Fact on Files Encyclopedia of Word and Phrase Origins卻認為,它出自意為「手指」的阿拉伯語單詞banana,而一串香蕉(a hand of bananas)也確實有點像一排張開的手指。
begonia 秋海棠 begonia 秋海棠
17世紀有位名叫Michel Begon(1638-1710)的法國人。他曾一度出任法國派駐聖多明各的總督,而且他還是當時一位頗有名氣的科學贊助人,尤其熱心於贊助植物研究工作。他收集了數百種植物標本,是他將秋海棠標本帶回法國並介紹給歐洲植物學家的。在他死了67年以後,即1777年,秋海棠被引入英國。為了紀念他,人們用他的姓氏Begon加表植物名詞的後綴-ia構成。Begonia原為拉丁語名,英文直接借用了這一名稱。
belladonna 顛茄belladonna 顛茄
它是一種有毒植物,根和葉含阿托品(atropine),用它製成的葯劑也叫belladonna。該詞源自義大利語bella donna『fair lady』(美人)。這種植物的花瓣滑如美女肌膚,義大利婦女一度用其紅色液汁作為化妝品,故名
cabbage 捲心菜cabbage 捲心菜
當人們說a head of cabbage(一顆捲心菜)時,恐怕很少人會想到cabbage的原義是head(頭),源於中世紀法語caboche(頭),很可能同拉丁語caput(頭)有親緣關系。顯然,這種菜是因其形似人的頭顱而得名的。它是最古老的蔬菜之一,其種植史已有四千多年。在希臘神話中,捲心菜被說成是主神宙斯頭上的汗珠變成的,古希臘人還相信捲心菜能治禿頭病。短語cabbage head表示「笨蛋」或「沒頭腦的傢伙」,源出17世紀末一首古老曲子的歌詞:「I ought to call him a cabbage, / He is so very green…」
amellia 山茶花camellia 山茶花
17世紀末有一位名叫George Joseph Kamel(1661-1706)的基督教耶穌會傳教士到菲律賓呂宋島傳教時,在島上發現了一種美麗的觀賞植物,便將它的標本帶回歐洲。他不僅將此花引入歐洲,而且還寫了他種植該植物的有關報告,發表於倫敦皇家學會的《哲學學報》(Philosophical Transactions)。瑞典博物學家林奈(Carolus Linnaeus,1707-1778)讀了該報告,為了紀念這位傳教士,就按他的姓氏Kamel給這種植物取了個拉丁學名,即camellia。英文名稱是從拉丁文直接借過來的,漢語稱為「山茶花」。
apricot 杏子杏子原產於中國,約公元前1世紀傳入地中海地區。古羅馬人稱杏子為praecoquum,意為early-ripening(早熟),也許是因為杏樹開花較早,比桃子等水果早熟的緣故。該詞進入阿拉伯語作albirquq,隨後又進入葡萄牙語,作albricoque,最後進入了英文。英文原先的形式為apricock,到了18世紀,因受法語形式abricot的同化作用演變為apricot。
artichoke 洋薊artichoke 洋薊
據傳,由於某位藝術家(artist)食此美味菜餚時被不可食的針狀部分噎著(choke),故而得名。其實,artichoke的來歷並不象傳說的那樣富有詩意。它源於阿拉伯語al-(kh)arshuf(al為阿拉伯語定冠詞)。義大利語通過西班牙語吸收了該詞,作articiocco,隨後進入法語,作artichaut。其形式變為artichoke可能多少受了所傳關於choke的影響。artichoke一般指「洋薊」,有時也指「菊芋」。但菊芋另有名稱:Jerusalem artichoke,該植物原產於北美,並不源於Jerusalem(耶路撒冷)。1617年當義大利人在歐洲首次種植時,將它取名girasole articiocco(相當於sunflower artichoke),是因為它形似向日葵(sunflower),而味似洋薊(artichoke)。17世紀英國人吸收了該詞,在他們聽來girasole頗有點像Jerusalem,於是把它叫做Jerusalem artichoke,有意讓它帶點幽默意味,這也可以說是民俗語源的產物
avocado 鱷梨 avocado 鱷梨
avocado是一種果形似梨的水果。鱷梨原產於西半球大陸的墨西哥以南至安第斯地區。公元15世紀具有高度文化的墨西哥印第安人,即阿茲特克人(Aztecs)曾在今墨西哥中、南部建立了一個帝國,1521年被西班牙殖民者征服。阿茲特克皇帝蒙提祖馬二世(Montezuma II,1466?-1520)以鱷梨招待西班牙殖民者科爾特斯(Hernando Cortes,1485-1547)等人時,阿茲特克人對客人解釋說,此果在那華特爾語(Nuhuatl)中稱ahuacatl,意為「睾丸」,因其果形似睾丸,而且據認為能激發性慾,故名。阿茲特克人還邊講解邊畫圖給客人看,ahuacatl在西班牙人聽起來像西班牙語aguacate,於是他們便以此為名,將它帶回國。但不久後,這一名稱在俗語中先是被訛為avigato,後又變作avocado(與意為「律師」的西班牙詞abogado很相像)。鱷梨傳入歐洲後,立即成為人們特別喜愛的水果。英文吸收了它的西班牙語名稱,但選擇了俗詞源變體avocado。17世紀該詞進入英文後,人們覺得很陌生,不可理解,便又將它和它的原產地,短吻鱷(alligator)之鄉美洲相聯系,還給它取了個俗名alligator pear,使它變得有意義。漢語名稱「鱷梨」似乎即由此移譯而來。
anemone 銀蓮花
人們往往將此花與一則古希臘神話故事相聯系。阿多尼斯(Adonis)是愛與美的女神阿佛洛狄特(Aphrodite)所迷戀的美少年,打獵時被野豬咬傷致死。他身亡後,阿佛洛狄特痛不欲生,冥王為其真情所動,特准阿多尼斯一年之中復活六個月和她相聚。在阿多尼斯血染的地上開出了一種美麗的花,這就是常見於森林地帶的anemone。anemone源自希臘語,其詞根anemos意為「風」。古希臘人注意到這種植物常常生長於多風之地,其花又似為風所吹開,故以anemone為名。據此,anemone在英文中亦有windflower之稱,漢語通稱為「銀蓮花」,俗稱「風花」。
aster 紫菀屬植物aster 紫菀屬植物
aster是拉丁語借用詞,在拉丁語中意為「星」。作為一個單詞,aster指「紫菀屬植物」,因其花形成星狀,故名。英文中有不少詞含有這一拉丁語詞根,如asterisk(星標,星號),asteroid(小行星),disaster(災難)等。
cazalea 杜鵑花
azalea是漢語稱之為「杜鵑花」或「映山紅」的觀賞植物。該詞直接借自希臘語,在希臘語中意為「乾的」,古希臘人認為這種植物生長於干土,因此取了此名。
banana 香蕉banana 香蕉
多數辭書認為,banana一詞來源於某一非洲語言,西班牙語和葡萄牙語首先使用,而後被吸收到英文中來。但有的辭書,如The Fact on Files Encyclopedia of Word and Phrase Origins卻認為,它出自意為「手指」的阿拉伯語單詞banana,而一串香蕉(a hand of bananas)也確實有點像一排張開的手指。
begonia 秋海棠 begonia 秋海棠
17世紀有位名叫Michel Begon(1638-1710)的法國人。他曾一度出任法國派駐聖多明各的總督,而且他還是當時一位頗有名氣的科學贊助人,尤其熱心於贊助植物研究工作。他收集了數百種植物標本,是他將秋海棠標本帶回法國並介紹給歐洲植物學家的。在他死了67年以後,即1777年,秋海棠被引入英國。為了紀念他,人們用他的姓氏Begon加表植物名詞的後綴-ia構成。Begonia原為拉丁語名,英文直接借用了這一名稱。
belladonna 顛茄belladonna 顛茄
它是一種有毒植物,根和葉含阿托品(atropine),用它製成的葯劑也叫belladonna。該詞源自義大利語bella donna『fair lady』(美人)。這種植物的花瓣滑如美女肌膚,義大利婦女一度用其紅色液汁作為化妝品,故名。
cabbage 捲心菜cabbage 捲心菜
當人們說a head of cabbage(一顆捲心菜)時,恐怕很少人會想到cabbage的原義是head(頭),源於中世紀法語caboche(頭),很可能同拉丁語caput(頭)有親緣關系。顯然,這種菜是因其形似人的頭顱而得名的。它是最古老的蔬菜之一,其種植史已有四千多年。在希臘神話中,捲心菜被說成是主神宙斯頭上的汗珠變成的,古希臘人還相信捲心菜能治禿頭病。短語cabbage head表示「笨蛋」或「沒頭腦的傢伙」,源出17世紀末一首古老曲子的歌詞:「I ought to call him a cabbage, / He is so very green…」
camellia 山茶花camellia 山茶花
17世紀末有一位名叫George Joseph Kamel(1661-1706)的基督教耶穌會傳教士到菲律賓呂宋島傳教時,在島上發現了一種美麗的觀賞植物,便將它的標本帶回歐洲。他不僅將此花引入歐洲,而且還寫了他種植該植物的有關報告,發表於倫敦皇家學會的《哲學學報》(Philosophical Transactions)。瑞典博物學家林奈(Carolus Linnaeus,1707-1778)讀了該報告,為了紀念這位傳教士,就按他的姓氏Kamel給這種植物取了個拉丁學名,即camellia。英文名稱是從拉丁文直接借過來的,漢語稱為「山茶花」。
carnation 康乃馨,(麝)香石竹carnation 康乃馨,(麝)香石竹
該詞直接借自法語carnation『flesh color』(肉紅色的),而法語carnation則源自拉丁語caro / carnis『flesh』(肉)。15至16世紀時,美術家用carnation來表示「肉紅色(的)」。此後不久,一種肉紅色的花也被命名為carnation,漢語作「(麝)香石竹」或音譯為「康乃馨」,盡管這種花不全是肉紅色的,也有其他顏色的,但carnation一直作為該花的花名沿用至今。
cherry 櫻桃cherry 櫻桃
cherry原作cherries,源自法語cerise / cherise,後來人們把本不是復數名詞但聽起來像復數名詞的cherries誤作復數,從而去掉詞尾-s逆構出cherrie / cherry這一形式。類似的例子還有幾個,如本不是復數名詞的pease,buriels,sherris也被誤作復數名詞,並逆生出pea(豌豆),burial(埋葬),sherry(雪利酒)這樣的單數形式。可另一方面,有些詞本是復數名詞,卻被誤作單數詞使用,如chess(國際象棋),invoice(發票),truce(停戰協定)等。
coco 椰子coco 椰子
椰子是一種熱帶常綠喬木,原產於馬來西亞或印度某地區,由於椰果易漂浮,在史前時代被海流和人類傳播到整個熱帶地區。但椰子的英文名稱coco並不源自熱帶地區。它可以追溯到15世紀。當時葡萄牙探險者在印度洋一些島上第一次見到椰子,認為椰殼底部的三個凹口酷似猴臉,就用葡萄牙語給它取了個名,叫coco。coco在葡萄牙語中原義是「鬼臉」或「(嚇唬孩子的)假想妖怪」。16世紀英文直接借用了該詞。椰子的果實是堅果,故稱作coconut,始見於1613年,在這之前,椰子肉被稱為Indian nut。coconut偶爾也作cocoanut,這是由於coco曾一度和cocoa(可可粉)混淆造成的。可從中榨取椰子油的copra(椰仁干)和coir(椰殼纖維)則分別來源於興都斯坦語(Hin)和印度西南海岸的馬拉雅拉姆語(Malayalam)。
更多到這里找……http://hi..com/pyhunter/blog/item/79da79ddc9905dea77c63813.html
⑶ 海棠用英語怎麼說
Chinese flowering crabapple 海棠花
1、Your love for flower is unforgettable and your favourite is Chinese floweringcrabapple.
難忘的愛花之情,你卻對海棠情有獨鍾。
2、Do you know the Chinese flowering crabapple is also called miss-grass.
你知道版嗎?海棠花也叫相思草。
3、Besides the blueness and pale blue, the main hues also include rose violet,Chinese flowering crabapple red, agate red, light green, pea green and azure whichare rarely found.
主色調除權天青、月白類外,還有罕見的玫瑰紫、海棠紅、瑪瑙紅、蔥綠、豆青、天藍等。
⑷ 花卉類英語詞彙
花卉類英語詞彙
為了幫助大家掌握更多的花卉類英語詞彙,下面我為大家搜索整理了花卉類英語詞彙,希望對大家有所幫助。
Flowers 花卉
amaryllis 孤挺花
anemone 銀蓮花
anther 花葯
apple 蘋果
apricot 杏
azalea 杜鵑花
balsam 鳳仙花
begonia 秋海棠
Brazil 巴西木
cactus 仙人掌
camellia 山茶花
canna 美人蕉
cantury plant 龍舌蘭
carnation 麝香石竹(康乃馨)
Chinese enkianthus 燈籠花
Chinese flowering crab-apple 海棠花
chrysanthemum 菊花
cosmos 大波斯菊
crocus 番紅花
cyclamen 仙客來
daffodil 黃水仙
dahlia 大麗花
daisy 雛菊
daphne 瑞香
datura 曼陀羅
dogwood 山茱萸
epiphyllum 曇花
freesia 小蒼蘭
fringed iris 蝴蝶花
fuchsia 倒掛金鍾
gardenia 梔子
geranium 大竺葵
gladiolus 劍蘭
hawthorn 山楂
hibiscus 木槿
hyacinth 風信花
hydrangea 八仙花
India canna 美人蕉
iris 蝴蝶花
jasmine 茉莉
lilac 紫丁香
lily 百合花
mangnolia 木蘭花
mangnolia 玉蘭花
marguerite, daisy 雛菊
marigold 金盞花
morning glory 牽牛(喇叭花)
narcissus 水仙花
nectar gland 蜜腺
night-blooming cereus 仙人掌
oleander 夾竹桃
orange 桔子
orchid 蘭花
ovary 子房
pansy 三色堇
pear 梨
peony 牡丹,芍葯
petal 花瓣
phalaenopsis 蝶蘭
pink 石竹花
pistil 雌蕊
plum 洋李
pollen 花粉
quince 柑橘
redbud 紫荊
rhododendron 杜鵑花
rose 玫瑰花
sepal 萼片
setose asparagus 文竹
stalk 花柄
stamen 雄蕊
sunflower 向日葵
sweet pea 香豌豆花
touch-me-not (balsam) 鳳仙花
tulip 鬱金香
violet, stock violet 紫羅蘭
water hyacinth 鳳眼蘭
wisteria 柴藤
yucca 絲蘭
;⑸ 所有的植物英語
所以的太多.只能給一些
rose 玫瑰花
tulip 鬱金香
balsam 鳳仙花
canna 美人蕉
lily 百合花
jasmine 茉莉
sweet pea 香豌豆花
sunflower 向日葵
geranium 大竺葵
morning-glory 牽牛花
cosmos 大波斯菊
pansy 三色堇
poppy 罌粟花
marigold 金盞花
carnation 麝香石竹
amaryllis 孤挺花
dahlia 大麗花
pink 石竹花
crocus 番紅花
iris 蝴蝶花
hyacinth 風信花
daffodil 黃水仙
chrysanthemum 菊
marguerite, daisy 雛菊
gladiolus 劍蘭
cantury plant 龍舌蘭
magnolia 木蘭
yucca 絲蘭
orchid 蘭花
freesia 小蒼蘭
cyclamen 仙客來
begonia 秋海棠
anemone 銀蓮花
wisteria 柴藤
redbud 紫荊
dogwood 山茱萸
hawthorn 山楂
camellia 山茶
hydrangea 八仙花
hibiscus 木槿
peony 芍葯
azalea 杜鵑
rhododendron 杜鵑花
daphne 瑞香
gardenia 梔子
lilac 紫丁香
night-blooming cereus 仙人掌
apple 蘋果
pear 梨
orange 桔子
quince 柑橘
apricot 杏
plum 洋李
pistil 雌蕊
ovary 子房
petal 花瓣
anther 花葯
stamen 雄蕊
nectar gland 蜜腺
sepal 萼片
stalk 花柄
pollen 花粉
pine 松
cerdar 雪松類
larch 落葉松
juniper 杜松
cone 松果
cypress 柏樹
bamboo 竹
box 黃楊
poplar 白楊
cottonwood 三角葉楊
osier 紫皮柳樹
willow 垂柳
birch 白樺
maple 楓樹
sequoia 紅杉
fir 冷杉
hemlock spruce 鐵杉
spruce 雲杉
yew 紫杉
eucalytus 桉樹
locust 洋槐
wattle 金合歡樹
camphor tree 樟樹
rosewood 紫檀
ebony 烏檀
sandalwood 檀香木
satinwood 椴木
linden 椴樹
rowan 歐洲山梨
teak 柚木樹
elm 榆木樹
oak 橡樹
acorn 橡樹果
sycamore 美國梧桐
ginkgo 銀杏樹
holly 冬青
coco 椰樹
date 棗椰樹
hickory 山核桃樹
plane tree 懸鈴樹
beech 山毛櫸
horse chestnut 七葉樹
blackthorn 黑刺李
baobab 猴麵包樹
elder 接骨木
myrtle 桃金娘科植物
cycad 蘇鐵
oil palm 油棕櫚樹
treetop 樹梢
branch 樹枝
twig 小樹枝
bough 大樹枝
knot 樹節
trunk 樹干
leaf 樹葉
sprout 新芽
sapling 樹苗
stump 樹樁
root 樹根
root hair 根毛
taproot 主根
bark 樹皮
resin 樹脂
pith 木髓
cambium 形成層
ring 年輪
wood 木材
azalea 杜鵑花
begonia 秋海棠
Brazil 巴西木
cactus 仙人掌
camellia 山茶花
carnation 麝香石竹(康乃馨)
Chinese enkianthus 燈籠花
Chinese flowering crab-apple 海棠花
chrysanthemum 菊花
dahlia 大麗花
daisy 雛菊
datura 曼陀羅
epiphyllum 曇花
fringed iris 蝴蝶花
fuchsia 倒掛金鍾
gardenia 梔子
India canna 美人蕉
jasmine 茉莉
lilac 丁香
lily 百合
mangnolia 木蘭花
mangnolia 玉蘭花
morning glory 牽牛(喇叭花)
narcissus 水仙花
oleander 夾竹桃
orchid 蘭花
pansy 三色堇
peony 牡丹
peony 芍葯
phalaenopsis 蝶蘭
rose 玫瑰
rose 月季
setose asparagus 文竹
touch-me-not (balsam) 鳳仙花
tulip 鬱金香
violet, stock violet 紫羅蘭
water hyacinth 鳳眼蘭
⑹ 海棠花的英文名字是什麼
英語不好
Begonia flower
⑺ 花名(英語)
1、azalea英 [əˈzeɪliə] 美 [əˈzeljə]
n.杜鵑花
[例句]I'mnother,shediedlastyear,I'mherdaughterAzalea.
我不是十年前的玫瑰,她去年就已經哏去了,我是她女兒杜鵑。
2、begonia 秋海棠
begonia 英[bɪˈgəʊniə] 美[bɪˈgoʊniə]
n. 秋海棠屬的植物,秋海棠;
[例句]One day I put some beefsteak, beet andbegoniainto my jeep then drove to visithim.
一天我放了些牛排、甜菜、及秋海棠在我的吉普車里然後開車去看他。
3、Brazil 巴西木
brazil 英[brəˈzɪl]
巴西紅色;
[例句]Brazilnormalised its diplomatic relations with South Africa in recognition of the steps taken to endapartheid
巴西恢復了與南非的外交關系,以示對其採取措施結束種族隔離的正式認可。
4、camellia 山茶花
camellia 英[kəˈmi:liə] 美[kəˈmiljə]
n. 山茶,山茶花,山茶屬植物;
[例句]Thecamelliablossoms are a more fieryscarlet.
山茶紅似火。
5、carnation 麝香石竹(康乃馨)
carnation 英[kɑ:ˈneɪʃn] 美[kɑ:rˈneɪʃn]
n. 康乃馨,麝香石竹; 淡紅色,肉色;
adj. 淡紅色的,肉色的;
[例句]I made a papercarnation.
我做了一個紙康乃馨。
6、lotus荷花
lotus 英[ˈləʊtəs] 美[ˈloʊtəs]
n. 蓮花; 荷花; 忘憂果; 落拓棗;
[例句]After the rain thelotusflowers lookedfuller.
雨後荷花顯得更加潤澤了。
⑻ 大魚 海棠用英語怎麼說
大魚
[詞典] lingcod; [電影] Big Fish;
[例句]第一次拋下釣線,我就釣了一條大魚。
At the first cast I hooked a huge fish.
海棠
[詞典] [植] Malus spectabilis; Chinese flowering crabapple; cherry-apple tree;
[例句]天,你吃了我的秋海棠!
You ate my begonias! God!
⑼ 花(英語)
茉莉花 :學名:Jasminum sambac
丁香花:學名:Syringa oblata
桂花:英文:Sweet Osmanthus
康乃馨:英文:Carnation
紫羅蘭:學名:Matthiola incana
百合:學名:LiliumL
水仙花:英文:Chinese Narsissus
荷花:英文:Hin Lotus
蓮花:英文:Hin Lotus
百合:英文:Lily
rose 玫瑰花
tulip 鬱金香
balsam 鳳仙花
canna 美人蕉
lily 百合花
jasmine 茉莉
sweet pea 香豌豆花
sunflower 向日葵
geranium 大竺葵
morning-glory 牽牛花
cosmos 大波斯菊
pansy 三色堇
poppy 罌粟花
marigold 金盞花
carnation 麝香石竹
amaryllis 孤挺花
dahlia 大麗花
pink 石竹花
crocus 番紅花
iris 蝴蝶花
hyacinth 風信花
daffodil 黃水仙
chrysanthemum 菊
marguerite, daisy 雛菊
gladiolus 劍蘭
cantury plant 龍舌蘭
magnolia 木蘭
yucca 絲蘭
orchid 蘭花
freesia 小蒼蘭
cyclamen 仙客來
begonia 秋海棠
anemone 銀蓮花
wisteria 柴藤
redbud 紫荊
dogwood 山茱萸
hawthorn 山楂
camellia 山茶
hydrangea 八仙花
hibiscus 木槿
peony 芍葯
azalea 杜鵑
rhododendron 杜鵑花
daphne 瑞香
gardenia 梔子
lilac 紫丁香
⑽ 英語翻譯:海棠
海棠
海棠的英文翻譯
以下結果由譯典通提供詞典解釋
1.[Botany] Chinese flowering crab apple