當前位置:首頁 » 花園百科 » 娘子荷花要

娘子荷花要

發布時間: 2022-08-10 05:46:25

❶ 《聊齋志異》荷花三娘子主要內容概括是什麼

教書先生宗湘若非常喜愛荷花,卻在誤打誤撞之中迎娶了修煉成精的狐女。狐女遭到了遊方和尚的鎮壓身陷囹圄,宗湘若不忍心看到狐女受苦於是乞求和尚釋放狐女為了報答宗湘若,狐女帶領宗湘若找到了他魂牽夢繞的荷花三娘子,促成了一段美麗的姻緣。

《聊齋志異》講述

《聊齋志異》其實可以概括為四個字幻遊人生說白了不過是白日夢但是,能將這場夢做出幾番哲理意味這就是蒲松齡的高明之處,宗湘若出門郊遊在荷花池邊遇到一位膚如凝脂荷花娘子,他把荷花娘子帶入家中過了七年神仙眷侶日子,並且為他生下一位可愛的兒子荷花娘子的孽緣已盡,便返回荷花池中當用湘若想念荷花娘子是。

❷ 荷花三娘子的注釋

[1]湖州:府名,治所在今浙江省吳興縣。
[2](tiǎn 舔)然:羞慚的樣子。
[3]綢繆(móu 謀):本意緊纏密繞。《詩·唐風·綢繆》,「綢繆束薪,三星在天,今夕何夕,見此良人。」後因以「綢繆」形容男女相愛。
[4]桑中之游:指男女幽會。《詩·風·桑中》:「期我乎桑中,要我乎上宮。」
[5]挼(ruó)莎(suō蓑):又作「挪挲」,以手探摸。
[6]春風一度:指男女交合。
[7]貞坊:貞節牌坊。
[8]屑屑:《廣雅·釋訓》:「屑屑,不安也。」
[9]嘉納:贊許而接受。
[10]殢(tì 替)雨尤雲:古時以雲雨喻男女之交合,「殢雨尤雲」形容沉浸於男女歡愛之中。
[11]番僧:西番之僧,又叫喇嘛僧。番,舊時對西方邊境少數民族的稱呼。卓錫:僧人居留稱「卓錫」。卓,植立。錫,錫仗、禪杖,僧人外出所持,故以植立禪杖代指其居止。
[12]凈壇:潔凈的壇罐。一事:一件。
[13]狼狽頗殆:極為狼狽。殆,危殆。
[14]紀綱:僕人。
[15]越:青柯亨本作「赴」。
[16]冰縠(hú 斛)帔:白縐紗披肩。縐紗類絲織品。《文選》宋玉《神女賦》:「動霧縠以徐步兮,拂揮聲之珊珊。」注,「縠,今之輕紗,薄如霧也。」
[17]修齡:長壽。
[18]衾裯(chóu 稠)之愛:猶枕席之愛。衾,被褥。裯,床帳。
[19]劘(mó)逼:迫近,逼近。
[20]削蠟:削剪燭芯,使之易燃。
[21]竇:孔穴,此指窗。
[22]平旦:平明,天明。
[23]薌(xiāng 鄉)澤:同「香澤」,香氣。
[24]屑碎:猶瑣碎,糾纏的意思。
[25]禁款者:禁止他人叩門。款,叩門。
[26]夙業,佛家語,意為前生之業。業,梵語「羯磨」的意譯,泛指一切身心活動。「業」都有相應的果報,文中所說的「償滿」,即指對夙業的果報。
[27]阜:豐富。
[28]離逷(tì 替):亦作「 離逖 」。 遠遠離開;使遠去。逷同「逖」,意為遠。
[29]期頤(qī yí):百歲。《禮記·曲禮上》:「百年曰期頤。」鄭玄註:「期,猶要也;頤,養也。」人至百歲飲食起居無所不侍於養,故稱百歲為「期頤」。
[30]石燕:《初學記·天部下》引《湘州記》曰:「零陵山有石燕,遇風雨即飛,止還為石。」

❸ 聊齋志異荷花三娘子主要內容概括

荷花三娘子是作者蒲松齡寫的聊齋志異中的一個故事。故事講的是浙江湖州的宗湘若和荷花三娘子之間的美麗的愛情故事。

宗湘若剛開始的時候因為和一個狐妖很好,結果後來就生病了,在驅趕狐女的過程中,心裏面過意不去就放了她,狐女知恩圖報,「今為君覓一良匹」。

所以說,美麗的荷花三娘子在這個時候就出現了。然荷花三娘子並非空有美貌的花瓶,也有更好的人品。

以荷花為本體的三娘子,自有出塵脫俗的氣度與胸襟:有頭腦有眼界,終身大事在其心中自有丘壑;這就是所謂的「出淤泥而不染,濯清漣而不妖」,不會隨便和男人上床,很珍惜自己的名聲。因之,她騙別人說她是狐妖,用來考驗宗湘若的誠意。睿智理性、冰清玉潔的荷花三娘子,意欲慎重地觀察宗湘若是否值得她託付真心。面對宗湘若的痴戀不已,荷花三娘子變成了一塊石頭,真的特別感動人。

❹ 聊齋志異之荷花三娘子

宗相若是在一隻小狐狸的指點下去尋找荷花三娘子的。他在一個晴朗的清晨來到了南湖邊,要找一個采菱的垂髫女子,她穿著「冰縠帔」,是唯一的標記。宗相若在一群采蓮女中發現了她,梳著雙髫,有著絕代的容顏。於是促舟相近,卻「忽迷所往」。宗相若於是按照小狐狸的指點,撥開旁邊的荷叢,便看到了一枝貼著水面生長紅色的蓮花。 驚艷! 初升的太陽在天宇間散灑著淡金色的輝芒,湖水是碧波輕漾,湖上是蓮葉何田田。天光雲影在湖面上瀲灧徘徊,四周氤氳著蓮葉清清的氣息。玉白的、輕黃的、柔粉的蓮花三五成群地開放在湖面上。卻只有這一朵啊,是濃濃的紅顏!那種彷彿洇化不開的朱紅,嬌艷得讓人驚心動魄!花瓣一葉一葉地依序綻放著,上面還凝著清圓的露滴,花蕊泛著淡淡的黃,花心透著隱隱的綠,無言地/ 羞澀地/ 靜靜地綻開在濃密碧綠的蓮葉下。 宗若相小心翼翼地把這朵讓他驚艷的蓮花採摘回家,蓮花在家裡「化為姝麗」,這就是荷花三娘子。從此日日相伴,「兩情甚諧」。只是荷花三娘子不擅言辭,「見人喏喏,似口不能道辭」。 荷花三娘子在宗家生活了六七年,忽一日對宗若相道:「夙業償滿,請告別也。」宗聞而泣下,力勸不已,而荷花三娘子「亦悵悒」,曰:「聚必有散,固是常也。」接著又說道:「妾本何氏,倘蒙思眷,抱妾舊物而呼曰:『荷花三娘子!』當有見耳。」 這時候,宗若相才知道她姓何,只見她說完後就放開握著宗若相的手,翩然飛起,飄然離去,宗若相躍起急拽,只捉得何氏的一隻布履。而「履脫及地,化為石燕,色紅於丹朱,內外瑩徹,若水精然。」 宗相若慢慢地打開衣箱,便看到剛認識荷花三娘子時她身上所穿著的冰縠帔,這襲紗帔依然靜靜地放在那裡,還隱隱地透散著蓮花的清芳。這么長時間了,仍似當年一般色澤鮮艷,淡白,有絲的流光,入手柔軟而又透著涼意。宗相若輕輕地捧起了來,一瞬間,那個七年前夏天的清晨穿越了時空又回來的他的眼前:蓮葉田田的南湖,遊人如織的湖岸,白色羅衫的垂髫女子,初見時的絕代驚艷,綠水碧波里嬌嫩的紅顏…… 怎麼也不能相信、不能習慣已經是別離了,淚水悄悄地順著宗相若的臉龐滴下來,滴落在那襲白色的羅衫上,慢慢地洇濕了衣裳。思念到極處,他抱著紗帔低低地喚出了她的名字:「荷花三娘子!」在若有若無中,宗相若彷彿見到了羅衫幻成了他的她,「歡容笑黛,並肖生平」,只是「但不語耳」,潮濕的感覺又一次彌漫過宗相若的雙眼,「此情可待成追憶,只是當時已惘然」! 噫!情多最恨花無語,愁破方知酒有權。荷花三娘子平時亦只是喏喏無言,是擔心遲早都要別離,說得太多於情不忍嗎?雖然一開始就知道不要投入太多的感情,以免日後暗傷別離,卻只是情不自禁、情難自禁,幾年的時光過去了,一日一日地堆聚起來的感情算起來究竟算不算深? 不是我知道要走我就沒有感情,不是我將會離開我就不會動心,我只擔心會讓你不能承受這種相識相聚相知後的別離,吾愛啊,我收斂起我的感情,我裝作不在意,我常常沉默無言,不是不說啊,吾愛啊,你看到我雙眸中無盡的柔情纏綿了嗎? 「無情不似多情苦,一寸還在千萬縷。天涯地角有窮時,只有相思無盡處」。我到是很想做到無情,只是當感情沉澱下來時我亦是不自覺啊,要走了才知道是這樣子的沉重!七年的緣份,我們都得小心計算,不可弄錯了一日。 讓我的冰紗帔陪你吧,吾愛,想我的時候就看看它,請用最溫柔的聲音輕輕地呼喚我的名字吧!吾愛,當日子這樣混沌地過下去,當離恨如此綿綿地延伸下去,想那南湖的一池蓮荷,不知是否也會這樣子地久天長地開下去,一直開到下一個來生,讓你再重來湖畔,在碧波綠水、天光雲影中盪舟前來,將我在滿湖的綠暗紅香中一眼認出,再將我輕輕採摘?

❺ 聊齋里哪一集是關於花妖的,叫什麼

關於花妖的有:《荷花三娘子》《絳妃》《葛巾》《黃英》《香玉》

1、《荷花三娘子》

《荷花三娘子》講述的是浙江湖州的宗湘若和荷花三娘子之間的故事。

故事的結尾,蓮女離別宗生,宗生急跳起來去拉她,結果抓住了一隻鞋。每逢懷念她的時候,宗生就抱著披肩呼喚「荷花三娘子」,披肩立即化成蓮女,面帶笑容,喜在眉梢,猶如真的一樣,只是不說話罷了。

2、《絳妃》

《絳妃》,有版本亦作「花神」,是《聊齋志異》中的一篇,作者清代文學家蒲松齡。

本文選自朱其鎧主編《全本新注聊齋志異》中的卷六。

本文是蒲松齡又一篇訴創作苦衷的,處處寫風又處處寫世,歷史上名家巨匠創造的「風典」,都按照蒲松齡以物寓情、 以風諷世的藝術構思,各得其所。

3、《葛巾》

《葛巾》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。出自蒲松齡《聊齋志異》卷十中的篇目。

描述了洛陽書生常大用到山東曹州尋訪名貴牡丹,與牡丹仙子葛巾結下姻緣,並促成了其弟常大器與葛巾堂妹玉版的婚事,最終卻以悲劇結尾,令人感慨萬千。

4、《黃英》

《黃英》是清代小說家蒲松齡創作的文言短篇小說。

講述順天府的馬子才最愛菊花,在南京結識了陶氏姐弟,陶三郎和姐姐陶黃英都是治菊高手,但陶三郎賣菊為生,後來馬妻病故,子才與黃英結合。

5、《香玉》

蒲松齡先生所著《聊齋志異》中一短片,講述的是黃生在艷麗的牡丹叢中結識白牡丹香玉和紅牡丹絳雪,從此展開一場凄美動人的人花生死戀。

(5)娘子荷花要擴展閱讀:

《聊齋志異》是中國清朝小說家蒲松齡創作的文言短篇小說集。

全書共有短篇小說491篇。

它們或者揭露封建統治的黑暗,或者抨擊科舉制度的腐朽,或者反抗封建禮教的束縛,具有豐富深刻的思想內容。描寫愛情主題的作品,在全書中數量最多,它們表現了強烈的反封建禮教的精神。其中一些作品,通過花妖狐魅和人的戀愛,表現了作者理想的愛情。

參考資料:網路-聊齋志異

❻ 荷花三娘子的譯文

浙江湖州的宗湘若,是個讀書人。一年秋天,他去坡里查看農田時,見莊稼茂密處不住地搖晃,心中懷疑;於是走過田間小路去那裡察看,原來有對男女正在地里野合。他笑了笑要往回走,只見那男的羞愧地繫上衣帶,草草離去。那個女子也趕忙起來,宗生仔細一看,女子長得非常秀麗,心裡很喜歡她,想要和她親熱親熱,又實在羞於這種鄙陋的做法。於是走向前替她拂拭衣服上的塵土,說:「你們幽會得可快樂?」那女子只笑不說話。宗生靠近她的身體,解開她的衣服,摸她的皮膚,只覺細嫩滑膩,於是上下幾乎摸遍。女子笑著說:「你這個迂腐的秀才!要怎樣就怎樣好了,這樣狂盪地摸來摸去做什麼?」宗生追問她的姓氏,女子說:「春風一度,即別東西,何用勞駕你審察?莫非要我留下名字立貞節牌坊?」宗生說:「在荒草野坡中私會,是山村放豬的奴僕乾的事,我不習慣。以你的美麗姿質,就是偷偷約會,也應當自重才是,何必如此卑瑣呢?」女子聽了他的話,表示贊許。宗生又說:「我的書房離這里不遠,若不嫌棄,請到那裡去呆一會。」女子說:「我出來已經很久了,恐怕別人懷疑,我夜裡可以去。」她詳細問了察生門前的特徵標記,然後匆忙奔向斜路,急急地走了。到了夜裡一更天,女子果然來到宗生的書房。兩人無限歡愛,極其親熱。這樣過了很多日子,他們倆的事也沒有人知道。
恰巧有個西域僧人住在本村廟里,見到宗生,驚訝地說:「你身上帶有邪氣,曾遇到過什麼?」宗生說:「沒有。」過了幾天,宗生不知不覺地忽然得了病。女子每夜都帶來好的果子點心給宗生吃。並殷勤慰問他,感情像夫妻一樣好。但是,上床以後必定強讓宗生與她相交。宗生身患大病,很難承受。心裡懷疑這女子可能不是人類;然而也沒有辦法拒絕,或使她離去。於是說:「以前那個和尚說我被妖怪迷惑我還不信,現在果然病了,他說的話真靈驗啊。明天委屈他來一趟,就求他貼符念咒。」女子聽說後臉色馬上變得很凄慘,宗生更加懷疑她。第二天,宗生派家人把實情向那個西域僧人講了。僧人說:「這是個狐狸,它的道業還很淺,容易捉拿。」於是寫了兩道符交給家人,並囑咐說:「回去找一個潔凈的壇子,放在床前,用一道符貼住壇口;當狐狸一竄進擊,就趕快在上面蓋上一個盆,再把另一道符貼到盆上,然後把壇子放進開水鍋用烈火猛煮,不多時它就會死去的。」家人回來按照僧人的吩咐辦妥了。
夜深了,女子才來到。她從袖子里摸出一些金桔,剛要到床前探問宗生的病情,忽聽到壇子口颼颼一聲風響,就把女子吸到壇子里邊去了。家人突然跳起來,迅速蓋上盆並貼上符。想放進鍋內去煮。宗生看到滿地的金桔,想到以前兩個人的感情那樣好,心情悲傷感動,急忙叫人把她放了。於是揭了符拿掉盆,女子從壇內出來,極為狼狽,跪到地上說:「我多少年修行道業將要成功,一時幾乎化為灰土!您真是個仁義之人,我誓必報答您。」說完就走了。
過了幾天,宗生病情更加沉重,像將要死去的樣子。家人急忙去集市為他購買棺材,在路上遇到了一個女子,問他說:「你是宗湘若家的僕人嗎?」家人回答說:「是啊。」女子又說:「宗相公是我的表哥,聽說他病得很重,本來想要去探望他,恰巧有事去不了。這里有靈葯一包,勞駕你送給他。」家人接過葯拿回家中。宗生想表親中根本沒有姐妹,知道是狐狸來報答他。吃了這葯後,果然病便好了,十餘天身體就完全康復。他心裡非常感激孤女,便對空祝禱,希望能再見到她。
一天夜裡,宗湘若關起門來自己喝酒。忽然聽到有用手指輕彈窗子的聲音。拔出閂出門一看,竟是狐女。宗生大喜,攥著她的手錶示感謝,並請她坐下共飲。狐女說:「分別以來,心中時時不安,想來思去無法報答您的太恩大德。現在為你找了一個好伴侶,聊以塞責吧!」宗生問:「是個什麼人啊?」她說:「這不是您所知道的。明天辰刻,您早一點去南湖,見到有采菱角的女子,其中有個穿白縐紗披肩的,就駕船向她急駛過去。如果分辨不清她的去處,就察看堤邊,發現一支短桿蓮花隱藏在葉子底下,你便採回來,點上蠟燭燒那花蒂,就能得到一位美麗的妻子;同時還能使您長壽。」宗生恭敬地記下了她說的話。不久狐女要告別,宗生再挽留她,狐女說:「自上次遭到災難,我就頓悟正道,為什麼要以枕席之愛換取別人的仇恨呢?」說完,面帶厲色告辭而去。
宗生按照狐女說的話到了南湖,看到荷花盪中美麗的女子很多。其中有一個垂發少女,穿著用自縐紗做的披肩,真是個絕代佳人。便迅速劃船向她逼進,忽然弄不清她到哪裡去了。於是撥開荷花叢去找,果然有一枝桿長不到一尺的紅蓮花,便折下來拿回家中。宗生進門把紅蓮花放到桌子上,將蠟燭芯剪了剪,點上火要去燒花;一回頭,蓮花變成了美女。宗生又驚又喜,急忙伏地而拜。蓮女說:「你這個痴書生,我可是個妖狐,將為你帶來災禍!」宗生不聽。蓮女又說:「這是誰教給你這樣做的?」宗生回答:「我自己就能認識你,何用別人教我?」上前抓著她的胳膊往下拉,蓮女隨手而下,變成了一塊怪石,高有一尺多,面面玲瓏。宗生就把它安放到供桌上,然後點上香很恭敬地禮拜祝禱。
到了夜裡,宗生關嚴門窗,惟恐怪石跑了。天明一看,又不是石頭了,而是一件紗帔,遠遠就聞到一股香氣。展開紗帔的領子和衣襟看去,上面仍然留存著蓮女剛穿過的余痕。宗生拿到身邊蓋上被子抱著它躺在床上。天黑時他起身掌燈,等轉過身來垂發女已經在枕上。宗生高興極了,恐怕她再變了,哀求禱告然後和她親熱起來。蓮女笑著說:「真是孽障啊!不知道是什麼人多嘴,竟叫這瘋狂兒糾纏死!」於是不再拒絕。兩人親熱的時候,蓮女好像承受不了,屢次求他停止,宗生不聽。蓮女說:「你不聽,我就變化而去!」宗生怕她真的走,就此而罷。從此兩人情深意篤,和諧無間。家裡大箱小箱內金銀綢緞常常滿著,也不知從哪裡來的。蓮女見了人只是恭敬地打個招呼,似乎不善言詞。親生也避諱著不對人說她那奇異的來歷。蓮女懷孕十個多月後,計算時日應當分娩了,就走進房內,囑咐宗生把門關緊,禁止別人叩門。自己竟然用刀從肚臍下割開,取出一個男孩,又讓宗生撕下塊綢緞把刀口包紮好,過了一夜就痊癒了。
又過了六七年,蓮女對宗生說:「我們前世造下的這段緣分我已報答,請求與你告別了。」宗生一聽眼含熱淚說:「你才來我家時,我窮得不能自立,靠著你家裡才富起來,你怎麼忍心就說遠離呢?況且你也沒有親族,將來兒子不知到母親在哪裡,也是一件很遺憾的事!」蓮女傷心地說:「有聚必然有散,這本來就是常事。兒子有福相,你也能活百歲,還再求什麼呢?我本姓何。倘若蒙你思念,抱著我的舊物呼喚『荷花三娘子』,就能見到我。」說完掙脫出身子來,說了聲「我走了」。宗生驚看時,她已飛得高於頭頂;宗生急跳起來去拉她,結果抓住了一隻鞋。鞋脫下來落到地上,變成了石燕,顏色比硃砂還紅,內外晶瑩明徹;像水晶一樣。宗生拾起來收藏好。翻檢箱子,見蓮女初來時所穿的自縐紗披肩還在里邊。於是每逢懷念她的時候,就抱著披肩呼喚「荷花三娘子」,披肩立即化成蓮女,面帶笑容,喜在眉梢,猶如真的一樣,只是不說話罷了。

❼ 《聊齋志異之荷花三娘子》講的是什麼

荷花三娘子是作者蒲松齡寫的聊齋志異中的一個故事。講述的是浙江湖州的宗湘若和荷花三娘子之間的故事。


❽ 荷花三娘子的介紹

荷花三娘子是作者蒲松齡寫的聊齋志異中的一個故事。講述的是浙江湖州的宗湘若和荷花三娘子之間的故事。

❾ 荷花三娘子的原文

湖州宗湘若[1],士人也。秋日,巡視田壟,見禾稼茂密處,振搖甚動。疑之,越陌往覘,則有男女野合。一笑將返。即見男子靦然結帶[2],草草逕去。女子亦起。細審之,雅甚娟好。心悅之,欲就綢繆[3],實慚鄙惡。乃略近拂拭曰:「桑中之游樂乎[4]?」女笑不語。宗近身啟衣,膚膩如脂。於是挼莎上下幾遍[5],女笑曰:「腐秀才!要如何便如何耳,狂探何為?」詰其姓氏。曰:「春風一度[6],即別東西,何勞審究?豈將留名字作貞坊耶[7]?」宗曰:「野田草露中,乃山村牧豬奴所為,我不習慣。以卿麗質,即私約亦當自重,何至屑屑如此[8]?」女聞言,極意嘉納[9]。宗言:「荒齋不遠,請過留連。」女曰:「我出已久,恐人所疑,夜分可耳。」問宗門戶物志甚悉,乃趨斜徑,疾行而去。更初,果至宗齋。
殢雨尤雲[10],備極親愛。積有月日,密無知者。會一番僧卓錫村寺[11],見宗,驚曰:「君身有邪氣,曾何所遇?」答言:「無之。」過數日,悄然忽病。女每夕攜佳果餌之,殷勤撫問,如夫妻之好。然卧後必強宗與合。宗抱病,頗不耐之。心疑其非人,而亦無術暫絕使去。因曰:「曩和尚謂我妖惑,今果病,其言驗矣。明日,屈之來,便求符咒。」女慘然色變。宗益疑之。次日,遣人以情告僧。僧曰:「此狐也。其技尚淺,易就束縛。」乃書符二道,付囑曰:「歸以凈壇一事置榻前[12],即以一符貼壇口。待狐竄入,急覆以盆,再以一符粘盆上,投釜湯烈火烹煮,少頃斃矣。」家人歸,並如僧教。夜深,女始至,探袖中金橘,方將就榻問訊。忽壇口颼飀一聲,女已吸入。家人暴起,覆口貼符,方欲就煮。宗見金橘散滿地上,追念情好,愴然感動,遽命釋之。揭符去覆,女子自壇中出,狼狽頗殆[13],稽首曰:「大道將成,一旦幾為灰土!君仁人也,誓必相報。」遂去。
數日,宗益沉綿,若將隕墜。家人趨市,為購材木。途中遇一女子,問曰:「汝是宗湘若紀綱否[14]?」答雲:「是。」女曰:「宗郎是我表兄。聞病沉篤,將便省視,適有故不得去。靈葯一裹,勞寄致之。」家人受歸。宗念中表迄無姊妹,知是狐報。服其葯,果大瘳,旬日平復。心德之,禱諸虛空,願一再覯。一夜,閉戶獨酌,忽聞彈指敲窗。拔關出視,則狐女也。大悅,把手稱謝,延止共飲。女曰:「別來耿耿,思無以報高厚。今為君覓一良匹,聊足塞責否?」宗問:「何人?」曰:「非君所知。明日辰刻,早越南湖[15],如見有采菱女著冰縠帔者[16],當急舟趁之。苟迷所往,即視堤邊有短干蓮花隱葉底,便采歸,以蠟火爇其蒂,當得美婦,兼致修齡[17]。」宗謹受教。既而告別,宗固挽之。女曰:「自遭厄劫,頓悟大道。即奈何以衾裯之愛[18],取人仇怨?」厲色辭去。
宗如言,至南湖,見荷盪佳麗頗多。中一垂髫人,衣冰縠,絕代也。促舟劘逼[19],忽迷所往。即撥荷叢,果有紅蓮一枝,干不盈尺,折之而歸。入門,置幾上,削蠟於旁[20],將以爇火。一回頭,化為姝麗。宗驚喜伏拜。 女曰:「痴生!我是妖狐,將為君祟矣!」宗不聽。女曰:「誰教子者?」答曰:「小生自能識卿,何待教?」捉臂牽之,隨手而下,化為怪石,高尺許,面面玲瓏。乃攜供案上,焚香再拜而祝之。入夜,杜門塞竇[21],惟恐其亡。平旦,視之[22],即又非石,紗帔一襲,遙聞薌澤[23],展視領衿,猶存余膩。宗覆多擁之而卧。暮起挑燈,既返,則垂髫人在枕上。喜極,恐其復化,哀祝而後就之。女笑曰:「孽障哉!不知何人饒舌,遂教風狂兒屑碎死[24]!」乃不復拒。而款洽間,若不勝任,屢乞休止。宗不聽。女曰:「如此,我便化去!」宗懼而罷。由是兩情甚諧。而金帛常盈箱篋,亦不知所自來。女見人喏喏,似口不能道辭,生亦諱言其異。懷孕十餘月,計日當產。入室,囑宗杜門禁款者[25],自乃以刀剖臍下,取子出,令宗裂帛束之,過宿而愈。又六七年,謂宗曰:「夙業償滿[26],請告別也。」宗聞泣下,曰:「卿歸我時,貧苦不自立,賴卿小阜[27],何忍遽言離逷[28]?且卿又無邦族,他日兒不知母,亦一恨事。」女亦悵悒曰:「聚必有散,固是常也。兒福相,君亦期頤[29],更何求?妾本何氏。倘蒙思眷,抱妾舊物而呼曰:『荷花三娘子!』當有見耳。」言已,解脫曰:「我去矣。」驚顧間,飛去已高於頂。宗躍起,急曳之,捉得履。履脫及地,化為石燕[30];色紅於丹朱,內外瑩徹,若水精然。拾而藏之。檢視箱中,初來時所著冰縠帔尚在。每一憶念,抱呼「三娘子」,則宛然女郎,歡容笑黛,並肖生平,但不語耳。
據《聊齋志異》手稿本

❿ 《荷花三娘子》中狐女和荷花三娘子都是怎樣的人


熱點內容
天價字形盆景 發布:2025-08-16 09:28:47 瀏覽:33
綾月花語 發布:2025-08-16 09:28:06 瀏覽:367
天花花語 發布:2025-08-16 09:24:24 瀏覽:222
巴西地毯盆栽 發布:2025-08-16 09:23:51 瀏覽:432
盆栽大盆栽 發布:2025-08-16 09:23:42 瀏覽:146
松江花語 發布:2025-08-16 09:23:09 瀏覽:182
七夕炮樓 發布:2025-08-16 09:23:06 瀏覽:265
粉色櫻花圖 發布:2025-08-16 09:13:10 瀏覽:556
雨之戀之櫻花 發布:2025-08-16 09:04:14 瀏覽:179
大尺度百合漫畫 發布:2025-08-16 08:45:21 瀏覽:757