木蘭花的理解
1. 如何賞析納蘭性德的《木蘭花·擬古決絕詞柬友》
木蘭花令 擬古決絕詞柬友
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
等閑變卻故人心,卻道故人心易變。
驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。
何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。
戀人之間如果能像剛戀愛的時候那樣。剛開始總是海誓山盟、卿卿我我的。如果總能這樣,就不會出現時間長了,感情淡了,甚至變心負心(秋扇見捐)的情況了。一二句是一體的,這兩句容易理解。
此用漢班婕妤被棄典故。班婕妤為漢成帝妃,被趙飛燕讒害,退居冷宮,後有詩《怨歌行》,以秋扇為喻抒發被棄之怨情。南北朝梁劉孝綽《班婕妤怨》詩又點明「妾身似秋扇」,後遂以秋扇見捐喻女子被棄。這里是說開始時相親相愛,後來卻成了今日的相離相棄。
這兩句中我認為最重要的是故人如何理解,應該說理解成戀人、情人也不算錯,但按字面的解釋就有問題。前一句意思我理解是相戀了很久的愛人如今輕易地變了心(就這么就變了,幾許無奈、幾許悲哀)。後一句的理解問題最多,我理解成:反而說情人間相處得久了,感覺無聊了,就不由得容易變心了。重點是這兩句中的故人的故如何理解,只解釋成戀人、情人還不夠吧。
《太真外傳》載,唐明皇與楊玉環曾於七月七日夜,在驪山華清宮長生殿里盟誓,願世世為夫妻。白居易《長恨歌》:「 在天願作比翼鳥,在地願作連理枝。」 對此作了生動的描寫。後安史亂起,明皇入蜀,於馬嵬坡將楊玉環賜死。楊死前雲:「妾誠負國恩,死無恨矣。」又,明皇此後於途中聞雨聲、鈴聲而悲傷,遂作《雨霖鈴》曲以寄哀思。這里理解成李楊二人當初發願立誓,後來雖然一方為一方而死,也不生怨。 比喻感情忠貞,至死不渝。
何如:怎麼樣?理解成比較好象不合適。薄倖:這里未必是否定批判,古書中的此詞多是愛語,相當於現在的「冤家」。當初的誓言就這么算了。引用七夕長生殿的典故,譴責薄倖郎雖然當日也曾訂下海誓山盟,如今卻背情棄義!
這里的柬友應該是寫給一位朋友,根據納蘭的性格和詞風,這首詩恐怕是為安慰一位失戀的朋友所做,當然失戀的應該是個男性,這里是從女性的角度寫一首詞來安慰朋友。最後兩句明寫女子遭遺棄後的抱怨,暗寫當初兩人山盟海誓,而女子如今負心。當然最大的可能是當初兩人訂有私情,而後來女方迫於某壓力,不得不另嫁他人,而男方無法接受,所以作者勸他,寬慰朋友接受現實,並引用典故說明感情的事自古如此,要多想開些。
2. 木蘭花和玉蘭花的區別,你有哪些了解呢
木蘭花想必很多人對它都不陌生,它是一種常見的花卉品種,是目前市面上比較受歡迎的。木蘭花的觀賞性很強,主要以花為觀賞,其花朵的顏色一般以白色、粉色等比較常見。它和玉蘭看上去很類似,所以人們常常把它們兩者之間做比較。
拓展知識:木蘭花葉子發黃了怎麼辦?
1、空氣乾燥。處理辦法:應經常使用與室內溫度相近的水噴洗枝葉,對於一些名貴的花卉最好用塑料簿膜罩上,並在罩內放置一小盆清水,可提高室內濕度,讓木蘭更加舒適哦。
2、病蟲危害。處理辦法:發現病蟲害時應及時噴灑托布津或樂果等農葯防治。
3、溫度。處理方法:吊蘭葉子發黃要小心呵護。每天將吊蘭放在陽光下沐浴幾個小時,夏季炎熱時避免正午時陽光直射,以免弄巧成拙。
4、澆水。處理方法:立即停止澆水,或翻盆換土。
5、施肥。處理方法:應立即停止施肥,增加澆水量,並去掉部分陳土,換入新的培養土,進行正常管理。
3. 《木蘭花令·擬古決絕詞》解釋和賞析
釋義:
與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?
如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。
我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。
但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。
賞析:
第一句「人生若只如初見」是整首詞里最平淡又是感情最強烈的一句,一段感情,如果在人的心裡分量足夠重的話,那麼無論他以後經歷了哪些變故,初見的一剎那,永遠是清晰難以忘懷的。而這個初見,詞情一下子就拽回到初戀的美好記憶中去了。
「何事秋風悲畫扇」一句用漢朝班婕妤被棄的典故。扇子是夏天用來趨走炎熱,到了秋天就沒人理睬了,古典詩詞多用扇子的來比喻被冷落的女性。這里是說本應當相親相愛,但卻成了相離相棄。又將詞情從美好的回憶一下子拽到了殘酷的現實當中。
「等閑變卻故人心,卻道故人心易變」二句:因為此詞是模擬女性的口吻寫的,所以從這兩句寫出了主人公深深地自責與悔恨。納蘭不是一個負心漢,只是當時十多歲的少年還沒主宰自己的命運。其實像李隆基這樣的大唐皇帝都保不住心愛的戀人,更何況是納蘭。
「驪山語罷清宵半,淚雨零鈴終不怨」二句用唐明皇與楊玉環的愛情典故。七夕的時候,唐楊二人在華清宮里山盟海誓。山盟海誓言猶在,馬嵬坡事變一爆發,楊貴妃就成了政治斗爭的犧牲品。據說後來唐明皇從四川回長安的路上,在棧道上聽到雨中的鈴聲,又勾起了他對楊貴妃的思戀,就寫了著名的曲子《雨霖鈴》。這里借用此典說即使是最後作決絕之別,也不生怨。
「何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願」 二句化用唐李商隱《馬嵬》詩句,承接前二句句意,從另一面說明主人公情感之堅貞。
全詞以一個女子的口吻,抒寫了被丈夫拋棄的幽怨之情。詞情哀怨凄婉,屈曲纏綿。「秋風悲畫扇」即是悲嘆自己遭棄的命運,「驪山」之語暗指原來濃情蜜意的時刻,「夜雨霖鈴」寫像唐玄宗和楊貴妃那樣的親密愛人也最終腸斷馬嵬坡,「比翼連枝」出自《長恨歌》詩句,寫曾經的愛情誓言已成為遙遠的過去。
原詩:
《木蘭花·擬古決絕詞柬友》清代:納蘭性德
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
等閑變卻故人心,卻道故人心易變。(一作:卻道故心人易變)
驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。(一作:淚雨零 / 夜雨霖)
何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。
注釋:
1、柬:給……信札。
2、「何事」句:用漢朝班婕妤被棄的典故。班婕妤為漢成帝妃,被趙飛燕讒害,退居冷宮,後有詩《怨歌行》,以秋扇閑置為喻抒發被棄之怨情。南北朝梁劉孝綽《班婕妤怨》詩又點明「妾身似秋扇」,後遂以秋扇見捐喻女子被棄。這里是說本應當相親相愛,但卻成了相離相棄。
3、故人:指情人。卻道故人心易變(出自娛園本),一作「卻道故心人易變」。
4、「驪山」二句:用唐明皇與楊玉環的愛情典故。《太真外傳》載,唐明皇與楊玉環曾於七月七日夜,在驪山華清宮長生殿里盟誓,願世世為夫妻。白居易《長恨歌》:「在天願作比翼鳥,在地願作連理枝。」對此作了生動的描寫。後安史亂起,明皇入蜀,於馬嵬坡賜死楊玉環。楊死前雲:「妾誠負國恩,死無恨矣。」又,明皇此後於途中聞雨聲、鈴聲而悲傷,遂作《雨霖鈴》曲以寄哀思。這里借用此典說即使是最後作決絕之別,也不生怨。
5、「何如」二句:化用唐李商隱《馬嵬》詩中「如何四紀為天子,不及盧家有莫愁」之句意。薄倖:薄情。錦衣郎:指唐明皇。
作者簡介:
納蘭性德(1655-1685),清代詞人,與朱彝尊、陳維崧並稱「清詞三大家」。字容若,號楞伽山人,大學士明珠長子。出生於滿州正黃旗。原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之諱,改名性德。
(3)木蘭花的理解擴展閱讀:
詞題說這是一首擬古之作,其所擬之《決絕詞》本是古詩中的一種,是以女子的口吻控訴男子的薄情,從而表態與之決絕。如古辭《白頭吟》、唐元稹《古決絕詞三首》等。納蘭性德的這首擬作是借用漢唐典故而抒發「閨怨」之情。
用「決絕」這個標題,很可能就是寫與初戀情人的絕交這樣一個場景的。這首詞確實也是模擬被拋棄的女性的口吻來寫的。
而這「閨怨」的背後,似乎更有著深層的痛楚,「閨怨」只是一種假託。故有人認為此篇別有隱情,詞人是用男女間的愛情為喻,說明與朋友也應該始終如一,生死不渝。
於在春《清詞百首》:「題目寫明:模仿古代的《決絕詞》,那是女方恨男方薄情,斷絕關系的堅決表態。這里用漢成帝女官班婕妤和唐玄宗妃子楊玉環的典故來擬寫古詞。雖說意在『決絕』,還是一腔怨情,這就更加深婉動人。」
盛冬鈴《納蘭性德詞選》:「決絕意謂決裂,指男女情變,斷絕關系。唐元稹曾用樂府歌行體,摹擬一女子的口吻,作《古決絕詞》。容若此作題為『擬古決絕詞柬友』,也以女子的聲口出之。其意是用男女間的愛情為喻,說明交友之道也應該始終如一,生死不渝。」
4. 木蘭花(宋祁)的意思
【原文】:
《木蘭花》
作者:宋祁
東城漸覺風光好,縠皺波紋迎客專棹。
綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝屬頭春意鬧。
浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑?
為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。
【譯文】:
《木蘭花》
作者:宋祁
城東漸漸讓人感覺到風光美好,湖面漾起皺紗似的波紋,迎接遊人客船的來到。綠楊垂柳籠聚著霧氣如淡煙,拂曉的寒氣在四處彌漫,唯有紅艷的杏花在枝頭簇綻,春意盎然,像火焰般鬧喧。人生如漂浮在水面上的泡沫,總是抱怨歡娛太少,誰肯吝惜千金卻輕視美人的回眸一笑?為你我持酒盞勸說西斜的金色太陽,且為聚會的好友賓朋在百花叢中留下一抹晚霞夕照。
5. 納蘭容若的木蘭詞的理解
【注釋】
①人生句:意思是說與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,那樣地(的)甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。
②何事句:此用漢班婕妤被棄典故。班婕妤為漢成帝妃,被趙飛燕讒害,退居冷宮,後有詩《怨歌行 》,以秋扇為喻抒發被棄之怨情。南北朝梁劉孝綽《班婕妤怨》詩又點明「妾身似秋扇」,後遂以秋扇見捐喻女子被棄。這里是說本應當相親相愛,但卻成了今日的相離相棄。
③等閑二句:意思是說如今輕易地變了心,卻反而說情人間就是容易變心的。故人,指情人。
④驪山二句:《太真外傳》載,唐明皇與楊玉環曾於七月七日夜,在驪山華清宮長生殿里盟誓,願世世為夫妻。白居易《長恨歌》:「 在天願作比翼鳥,在地願作連理枝。」 對此作了生動的描寫。後安史亂起,明皇入蜀,於馬嵬坡賜死楊玉環。楊死前雲:「妾誠負國恩,死無恨矣。」又,明皇此後於途中聞雨聲、鈴聲而悲傷,遂作《雨霖鈴》曲以寄哀思。這里借用此典說即使是最後作決絕之別,也不生怨。參見《浣溪沙》(鳳髻拋殘秋草生)「講解」。
⑤何如二句:化用唐李商隱《馬嵬》:「如何四紀為天子,不及盧家有莫愁」之句意。薄倖,薄情。錦衣郎,指唐明皇。又,意謂 怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願!意思是縱死而分離,也還是刻骨地念念不忘舊情。亦可通。
【講解】
此調原為唐教坊曲,後用為詞牌。始見《花間集》韋庄詞。有不同體格,俱為雙調。但《太和正音譜》謂:《花間集》載《木蘭花》、《玉樓春》兩調,其七字八句者為《玉樓春》體。故本首是為此體,共五十六字。上、下片除第三句外,余則皆押仄聲韻。
詞題說這是一首擬古之作,其所擬之《決絕詞》本是古詩中的一種,是以女子的口吻控訴男子的薄情,從而表態與之決絕。如古辭《白頭吟》:「聞君有兩意,故來相決絕。」唐元稹有《古決絕詞》三首等。這里的擬作是借用漢唐典故而抒發「閨怨」之情。詞情哀怨凄惋(婉),屈曲纏綿。汪刻本於詞題「擬古決絕詞」後有「柬友」二字,由此而論,則這「閨怨」便是一種假託了,這怨情的背後,似乎更有著深層的痛楚,無非借閨怨作隱約的表達罷了。故有人以為此篇是別有隱情,無非是借失戀女子的口吻,譴責那負心的錦衣郎的。
【輯評】
一、於在春《清詞百首》:「題目寫明:模仿古代的《決絕詞》,那是女方恨男方薄情,斷絕關系的堅決表態。這里用漢成帝女官班婕妤和唐玄宗妃子楊玉環的典故來擬寫古詞。雖說意在『決絕』,還是一腔怨情,這就更加深婉動人。」(1984 年人民文學出版社 )
二、盛冬鈴《納蘭性德詞選》:「決絕意謂決裂,指男女情變,斷絕關系。唐元稹曾用樂府歌行體,摹擬一女子的口吻,作《古決絕詞》。容若此作題為『擬古決絕詞柬友 』,也以女子的聲口出之。其意是用男女間的愛情為喻,說明交友之道也應該始終如一,生死不渝。」(1988年遠流出版公司)
兩個人相愛,如果都持久在第一次心動時的感覺,那以後分手就不會有睹物思情,感嘆人生的必要了!有時候,你執著的認為當初願意等你的人或你等的人,無論隨著時間的流逝,對你的愛都不會改變,可是到頭來卻是對方加有新歡,早把你拋棄腦後。 解釋的是前四句
如果相愛永遠像初識,
就不會出現婕妤怨秋扇的舊事。
當薄情郎輕易變心時,
男女的感情中本來就會出現這類事。
想當初唐皇與貴妃的山盟海誓猶在耳邊,
卻難熬棧道雨聲鈴聲聲聲怨。
現在我身邊的薄倖錦衣郎,
還不如當年唐明皇許過比翼連枝願。
補充給你的理解意思人生若只如初見,何事秋風悲畫扇?
等閑變卻故人心,卻道故人心易變。
驪山語罷清宵半,淚雨零鈴終不怨。
何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。
太多人知道這一句,也有太多人喜歡這一句,人生若只如初見.
這句話似泄露的天機,在浩淼如秦淮煙波的辭賦中,獨絕於其他而存在,若實在要拿另一句去和它相提而語,只有李季蘭的"至高至明日月,至親至疏夫妻."來比較,也才可以勉強相當.
天若有情,蒼天才會有衰老的時候,這兩句,都參透了紅塵世情,問懵了蒼生.
東方的神話中,太多的美好與光明,似乎只要堅心不移,上天總會有給予他恩惠的一天,若不然,那寧彩臣何以陰陽之隔中.執起小倩的手,訴下誓言,字字珠璣,如夜空的星光一樣永恆.若不然,那牛郎一介莽夫凡子,何以能在鵲橋上與織女金風玉露一相逢?纖雲流動其中,飛星傳唱出亘古不變的情話.若不然,那董永的書生儒氣何以將七仙女的凡心勾起,放棄清修永恆的追求,從天上下凡來與董永感受世間彈指一揮的短暫愛情.
中國的神話,真是美好.安順和婉的中國人始終都太信仰著綿延千年的深細情素,風花雪月.因為現實過於滯重,才會代代延續三生石,奈何橋的傳說.
微薄短暫的姓命,何以承載得起這三生不移的等待?
可見,我們遺憾深重,命運像名貴的絲絹,怎樣巧奪天工,拿到手上看,總透出絲絲縷縷的光.那些紋路,那些錯落,是與生俱行的原罪.
時光如卵,一切的故事還沒有破殼而出,來不及娓娓而道故事的開始,固然看不到結束,我們也來不及憂傷.
初見,在杭州的西湖,一個叫白素貞的蛇妖看上了一個叫許仙的弱冠少年,便蛻下蛇身化做人形,遷延顧步中,香澤一夜月色.一把折傘勾起兩顆悸動的心魂.傘下的人兒,眉眼如斯,閃動著秋水雙眸.熒屏花燭下托定終生,初識人間情.
初見,陸游著表兄娶表妹唐婉是天經地義的.那一年,他以一隻釵頭鳳為聘禮,將她迎娶回家.那是一支釵,釵頭是一隻小小的鳳.鳳嘴上,似銜緊了一世的愛情,一生的廝守.
初見,一個叫何滿子的絕世伶人初年入宮,因歌喉動聽深受唐玄宗的殊寵.一言崑曲,揉酥玄宗木訥的心,縱情的扭擺化做不老的腔曲釋放沉積百年的深情.
可是,後來的故事總是那麼凄慘,許仙背叛了白素貞,孽海生波,人妖殊途,真情初如旦夕間的蒲葦,一朝斷.
陸游休了唐婉,另娶王氏.十年後的沈園相會,相逢無語君應笑,輕聲的問候,再也找不到十指緊扣的理由.沈園的影壁上,兩闋詞遙遙相看,叫人悲然.我曾以為他們會是一生一世一雙人.
玄宗忘了何滿子,她到死都被這紅牆黃瓦禁錮.
盛衰開謝,悲歡離合是輪回之道,無論是誰,都躲不過.
愛的可望不可及,如同野鶴入雲,身後雲影杳杳.
人心常常在時之洪流中起落,一切都存在變數,等閑變卻故人心,卻道故人心易變.猜得找故事的開頭,卻往往料不到最後的結局,我們都難逃出,塵世後那隻翻雲覆雨的手。
6. 木蘭詞的詳細解釋
納蘭性德詞全集(《飲水詞》) 中的《木蘭花令 擬古決絕詞》
一作《木蘭詞�6�1擬古決絕詞柬友》
全文如下:
人生若只如初見①,何事秋風悲畫扇②。等閑變卻故人心③,卻道故人心易變!
驪山語罷清宵半④,淚雨零鈴終不怨。何如薄倖錦衣郎⑤,比翼連枝當日願!
【注釋】
①人生句:戀人之間如果能像剛戀愛的時候那樣。剛開始總是海誓山盟、卿卿我我的。如果總能這樣,就不會出現時間長了,感情淡了,甚至變心負心(秋扇見捐)的情況了。一二句是一體的,這兩句容易理解。
②何事句:此用漢班婕妤被棄典故。班婕妤為漢成帝妃,被趙飛燕讒害,退居冷宮,後有詩《怨歌行》,以秋扇為喻抒發被棄之怨情。南北朝梁劉孝綽《班婕妤怨》詩又點明「妾身似秋扇」,後遂以秋扇見捐喻女子被棄。這里是說開始時相親相愛,後來卻成了今日的相離相棄。
③等閑二句:這兩句中我認為最重要的是故人如何理解,應該說理解成戀人、情人也不算錯,但按字面的解釋就有問題。前一句意思我理解是相戀了很久的愛人如今輕易地變了心(就這么就變了,幾許無奈、幾許悲哀)。後一句的理解問題最多,我理解成:反而說情人間相處得久了,感覺無聊了,就不由得容易變心了。重點是這兩句中的故人的故如何理解,只解釋成戀人、情人還不夠吧。
④驪山二句:《太真外傳》載,唐明皇與楊玉環曾於七月七日夜,在驪山華清宮長生殿里盟誓,願世世為夫妻。白居易《長恨歌》:「 在天願作比翼鳥,在地願作連理枝。」 對此作了生動的描寫。後安史亂起,明皇入蜀,於馬嵬坡楊玉環賜死。楊死前雲:「妾誠負國恩,死無恨矣。」又,明皇此後於途中聞雨聲、鈴聲而悲傷,遂作《雨霖鈴》曲以寄哀思。這里理解成李楊二人當初發願立誓,後來雖然一方為一方而死,也不生怨。 比喻感情忠貞,至死不渝。
⑤何如二句:何如:怎麼樣?理解成比較好象不合適。薄倖:這里未必是否定批判,古書中的此詞多是愛語,相當於現在的「冤家」。當初的誓言就這么算了。引用七夕長生殿的典故,譴責薄倖郎雖然當日也曾訂下海誓山盟,如今卻背情棄義!
關於詞牌,有人說疑為納蘭自度曲,這個恐怕未必。有這樣的解釋:
此調原為唐教坊曲,後用為詞牌。始見《花間集》韋庄詞。有不同體格,俱為雙調。但《太和正音譜》謂:《花間集》載《木蘭花》、《玉樓春》兩調,其七字八句者為《玉樓春》體。故本首是為此體,共五十六字。上、下片除第三句外,余則皆押仄聲韻。
【輯評】
一、於在春《清詞百首》:「題目寫明:模仿古代的《決絕詞》,那是女方恨男方薄情,斷絕關系的堅決表態。這里用漢成帝女官班婕妤和唐玄宗妃子楊玉環的典故來擬寫古詞。雖說意在『決絕』,還是一腔怨情,這就更加深婉動人。」
二、盛冬鈴《納蘭性德詞選》:「決絕意謂決裂,指男女情變,斷絕關系。唐元稹曾用樂府歌行體,摹擬一女子的口吻,作《古決絕詞》。容若此作題為『擬古決絕詞柬友 』,也以女子的聲口出之。其意是用男女間的愛情為喻,說明交友之道也應該始終如一,生死不渝。」
一般認為:詞題說這是一首擬古之作,其所擬之《決絕詞》本是古詩中的一種,是以女子的口吻控訴男子的薄情,從而表態與之決絕。如古辭《白頭吟》:「聞君有兩意,故來相決絕。」唐元稹有《古決絕詞》三首等。這里的擬作是借用漢唐典故而抒發「閨怨」之情。詞情哀怨凄惋(婉),屈曲纏綿。汪刻本於詞題「擬古決絕詞」後有「柬友」二字,由此而論,則這「閨怨」便是一種假託了,這怨情的背後,似乎更有著深層的痛楚,無非借閨怨作隱約的表達罷了。故有人以為此篇是別有隱情,無非是借失戀女子的口吻,譴責那負心的錦衣郎的。
我理解的情況未必如此,這里的柬友應該是寫給一位朋友,根據納蘭的性格和詞風,這首詩恐怕是為安慰一位失戀的朋友所做,當然失戀的應該是個男性,這里是從女性的角度寫一首詞來安慰朋友。最後兩句明寫女子遭遺棄後的抱怨,暗寫當初兩人山盟海誓,而女子如今負心。當然最大的可能是當初兩人訂有私情,而後來女方迫於某壓力,不得不另嫁他人,而男方無法接受,所以作者勸他,寬慰朋友接受現實,並引用典故說明感情的事自古如此,要多想開些。
7. 《木蘭花》的解釋
宋祁(998-1061) 字子京,安州安陸(今屬湖北)人,徙居開封雍丘(今河南杞縣)。仁守天聖二年(1024)與其兄宋庠同舉進士。
【賞析】
宋祁這首詞是在宴會上寫給一位歌女演唱的,後來宋祁因這首詞被人稱為「紅杏尚書」,可能宋先生始料未及吧。
「東城漸覺風光好,縠皺波紋迎客棹。」寫景的名句。春風多從東邊來,所以古人寫春風,通常都是東城春早,古人踏青也多去東郊,這個就跟寫花必稱「南枝」艷,「向陽花木早逢春」是一個道理。「漸」字得神,很有立體感,使人得感覺眼前得美景不僅僅是一幅平面風景畫,而是一副撲面而來,綿綿不絕的動態畫面。「縠皺」水的波紋,「棹」是船槳,讀zhao,水的波紋是層層散開的,呼應前面的「漸」字,一副動態的早春圖躍然而出,實在美妙。
「綠楊煙外曉寒輕,紅杏枝頭春意鬧。」 遠處楊柳如煙,雖是清晨,卻因春意盎然不覺寒冷,這兩句相互配合的很自然。「紅杏」句專寫杏花,以杏花的盛開襯托春意之濃。詞人以擬人手法,著一「鬧」字,將爛漫的大好春光描繪得活靈活現。「鬧」字成就了宋祁「紅杏尚書」美名,卻也招來了罵聲。清代以研究戲曲得名的李漁便是其中之一。他說,若紅杏之在枝頭,忽然加一鬧字,此詞殊難著解。爭斗有聲之謂鬧。桃李爭春則有之,紅杏鬧春,予實未之見也。鬧字可用,則吵字、斗字、打字皆可用矣。……予謂鬧字極粗俗,且聽不入耳。非但不可加於此句,並當見之詩詞(《窺詞管見》)。主張「境界說」的王國維卻為「鬧」傾倒,「『紅杏枝頭春意鬧』,著一詞鬧字而境界全出矣(《人間詞話》)。」我想,宋祁這首詞既然是席間應酬之作,「鬧」字可能是押韻偶得的字眼,未必有太深的思慮。倒是後世人的爭論,間接地炒作了宋祁吧。
「浮生長恨歡娛少,肯愛千金輕一笑。」也是名句。說的是人生惆悵太多,歡愉太少,李煜有詞,「自是人生長恨水長東」,都是感慨的話。後句,化用了李延年「一笑傾人城」的典故,意思是能得一笑何必吝嗇千金呢。(這些都是有錢人的感慨,無闕這里偷笑下。)
「為君持酒勸斜陽,且向花間留晚照。」 「君」指歌女,這句是對那位歌女說的。「為了你,我舉杯勸說斜陽:你且留步,跟我們一起共渡這美好時光吧!(這里我沒有直譯詩句,而是我自己的理解,用了意譯。)」 一種挽留夕陽,只願時光在此刻停留的心願呼之欲出了。
關於這首詞的寫作背景,我暫時查不到有說服力的資料,宋祁「紅杏尚書」之名,不會僅僅因為一句「紅杏枝頭春意鬧」,我想跟宋先生人品風流也有關系。如果這首詞,我們理解為宋先生的香艷故事,那麼「紅杏枝頭春意鬧」不是單獨指景色,而是暗示了,宋先生與歌女們飲酒調情的歡愉場面,或者說,我們可以由此想像「紅杏」句的由來了。「花間」非指景色,而是指歌女。不管怎麼說,這首詞遣詞纏綿而不輕薄,造句華美而不浮艷,其含蓄的味道,後世文人品後,會心一笑,乃調侃宋祁為「紅杏尚書」。
8. 請提供給我錢惟演的<木蘭花>的翻譯以及賞析.
城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休?淚眼愁腸先已斷。
情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換。昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。
[注釋] 鸞鏡:賓王有鸞,三年不鳴。夫人說懸鏡照之,鸞見影則鳴。芳尊:酒杯的美稱。
[譯文] 城牆上到處傳來鳥語,春水拍打著岸堤。芳草與綠楊相襯,如此美景年復一年何日終止?景色越美,我心中越愁腸百轉,傷心流淚。我也感覺到自己漸漸意志萎靡,對鏡自照,更加吃驚,眼見自己迅速變老。往年多病而有願意飲酒,如今憂傷,反而不願酒杯空著。
[詞譜]
[簡要評析] 這是錢惟演(977-1034)晚年遣懷之作。當時, 作者政治上失寵, 坐擅議宗廟被罷免平章事職務, 貶崇信軍節 度使,謫居漢東,心中鬱郁寡歡,因此處處流露出垂暮凄愴之感, 雖多「芳草」、「淚眼」、「鸞鏡」「朱顏」等脂粉之詞,但實際上是藉以抒寫官場上失意的傷感,全詞寫景抒情,上片以美景樂境寫愁情哀練,層層推進,直逼出「淚眼愁腸」之哭呼,下片以一「厭」一「恐」的反常心理和行為,深曲抒情,耐人尋味。上片以芳春美景襯托哀情,抒韶光易逝之感。下片發人生易去青春難再之慨。繪景生動逼真,抒情深婉感人。上片開頭兩句寫春景之明媚可人。首句寫高處鶯語,為聽覺形象,次句寫低處水波,為視覺形象。兩句詞便描繪出整體的空間形象,很能顯出作者的功力。三四句寫惜春戀春之痛苦心境,暗寓痛惜自己青春已逝的感慨,為下片的抒情作好鋪墊。下片寫自己漸覺衰老,對鏡自照更吃驚衰老之甚。後兩句寫無可奈何,只好借酒澆愁而已。情調雖低沉,卻頗能引起讀者的共鳴。作者又用明麗的景色來反襯自己凄涼的心情,以及對於所光飛逝、生命無多的感傷。「昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。」寫以借酒澆愁來表現他無可奈何的心境,又隱約地顯示了他對生命的留意,尤其傳神。
[作者簡介] 錢惟演(977-1034),字希聖,杭州臨安(今屬浙江)人。隨父歸宋,為右屯衛將軍,累遷翰林學士、樞密使、同中書門下章事。曾參編大型類書《冊府元龜》,是西昆派代表詩人,與楊億、劉筠等唱和,編成《西昆酬唱集》,風靡詩壇。《全宋詞》錄其二首。
9. 各種花分別代表的含義
1、蝴蝶蘭
蝴蝶蘭花姿如蝴蝶飛舞而得名,花語為我愛你,象徵著高潔、清雅。白花蝴蝶蘭:愛情純潔 友誼珍貴,紅心蝴蝶蘭:鴻運當頭 永結同心,紅色蝴蝶蘭:仕途順暢 幸福美滿,條點蝴蝶蘭:事事順心 心想事成,黃色蝴蝶蘭:事業發達 生意興隆,迷你蝴蝶蘭:快樂天使 活靈活現。
2、鈴蘭
花語:幸福歸來。鈴蘭的美為天性浪漫的法國人所喜愛。從20世紀初開始,受寵的鈴蘭就有自己的節日,每年5月1日是法國的「鈴蘭節」。
英國人也是鈴蘭的超級粉絲,「谷中之百合」,便是英國人對鈴蘭的俗稱,此外,鈴蘭在英國還有「淑女之淚」等雅稱。
3、石斛蘭
石斛蘭具有秉性剛強、祥和可親的氣質,有許多國家把它作為「父親節之花」。父親節送石斛蘭,表示堅毅、勇敢。石斛的花語是:歡迎、祝福、純潔、吉祥、幸福。黃色的石斛蘭是在父親節或父親的生日時贈送父親的花,寓意父親的剛毅、親切而威嚴,表達對父親的敬意。
4、鬱金香
鬱金香 ——博愛.體貼.高雅.富貴.能幹.聰穎,善良。鬱金香(紫) ——無盡的愛、最愛。鬱金香(白)——純潔清高的戀情。鬱金香(粉) ——永遠的愛。鬱金香(紅) ——愛的告白、喜悅、熱烈的愛意。鬱金香(黃) ——開朗。
5、石竹
石竹的花語為純潔的愛、才能、大膽、女性美。園林中可用於花壇、花境、花台或盆栽,也可用於岩石園和草坪邊緣點綴。大面積成片栽植時可作景觀地被材料,另外石竹有吸收二氧化硫和氯氣的本領,凡有毒氣的地方可以多種。
10. 納蘭性德《木蘭詞》全文及賞析。
原文:
《木蘭花·擬古決絕詞柬友》
清 納蘭性德
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。等閑變卻故人心,卻道故人心易變。
驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。
賞析:此詞描寫了一個為情所傷的女子和傷害她的男子堅決分手的情景,借用班婕妤被棄以及唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇的典故,通過「秋扇」、「驪山語」、「雨霖鈴」、「比翼連枝」這些意象,營造了一種幽怨、凄楚、悲涼的意境,抒寫了女子被男子拋棄的幽怨之情。
拓展資料:
1、釋義:與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。
我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。
2、詩人介紹:納蘭性德(1655-1685),清代詞人,與朱彝尊、陳維崧並稱「清詞三大家」。字容若,號楞伽山人,大學士明珠長子。出生於滿州正黃旗。原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之諱,改名性德。自幼天資聰穎,18歲考中舉人。康熙十五年(1676)年中進士,授乾清門三等侍衛,後循遷至一等。隨扈出巡南北,並曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵擾東北情況。