當前位置:首頁 » 花園百科 » 木蘭花城上風光鶯語亂

木蘭花城上風光鶯語亂

發布時間: 2022-02-18 07:02:51

① 關於宋詞《木蘭花——城上風光鶯語亂》

上網路查找。

② 《木蘭花·城上風光鶯語亂》的作者是誰,詩風如何

作者錢惟演(962~1034),字希聖,錢塘人。為吳越王錢次子,隨父歸宋,授右屯衛將軍。錢惟演是「西昆體」的重要作家,在宋初詩壇上舉足輕重,詩風趨於清麗,其詞風與詩風相近。

③ 玉樓春·城上風光鶯語亂的創作背景

此詞是作者晚年謫遷漢東(指隨州,今湖北隨州)時所作。胡仔《苕溪漁隱叢話後集》卷三十九引《侍兒小名錄》雲:「錢思公(惟演)謫漢東日,撰《玉樓春》詞雲雲,每酒闌歌之則泣下。後閣有白發姬,乃鄧王(惟演父俶)歌鬟驚鴻也,遽言:『先王將薨,預戒挽鐸中歌《木蘭花》(即《玉樓春》)引紼為送,今相公亦將亡乎?』果薨於隨州。鄧王舊曲,亦嘗有『帝鄉煙雨鎖春愁,故國山川空淚眼』之句。」公元1033年(宋仁宗明道二年)三月,垂簾聽政的劉太後崩,仁宗開始親政,即著力在朝廷廓清劉氏黨羽。與劉氏結為姻親胡錢惟演自然在劫難逃,同年九月,坐擅議宗廟罪平章事職務,貶崇信軍節度使,謫居漢東。緊接著,其子錢曖也罷官。不久,與錢氏有姻親生態關系的郭皇後被廢。這一切,都預示著他胡政治生命行將結束。這首詞正是作於此時,離錢惟演去世不到一年。

④ 《木蘭花·城上風光鶯語亂》的上下片分別描寫了什麼

詞的上片寫城裡城外春光一片,好不熱鬧,但心中充滿惆悵的詞人看了煞是礙眼,反問到「綠楊芳草幾時休?」對美好事物的排斥,足見詞人心中的不快是如何的深。詞的下片寫詞人感到年事漸老,心中的情懷已慢慢消散,而滿腹的愁苦也只有靠高舉「芳尊」來加以解脫。

⑤ 《木蘭花》--錢惟演,詩中「城上風光鶯語亂」一句的亂字用的很貼切,請簡要分析

詞中用清麗的語言描繪了春聲、春色,首句的「亂」字用得極好,將春景渲染得十分生動熱鬧,而群鶯亂啼已是暮春天氣,這里也暗含春光將盡之意。

⑥ "城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸"出自哪裡

錢惟演 (宋代)

木蘭花

城上風光鶯語亂。城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休,淚眼愁腸先已斷。情懷漸變成衰晚。鸞鑒朱顏驚暗換。昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。

錢惟演
錢惟演(九六二~一○三四),字希聖,錢塘(今浙江杭州)人。吳越王俶之子。歸宋,累遷左神武將軍(《東都事略》卷二四本傳、《隆平集》卷一二)。真宗咸平中召試學士院,直秘閣,預修《冊府元龜》,擢知制誥。給事中。大中祥符八年(一○一五)為翰林學士。天禧四年(一○二○)為樞密副使(《學士年表》、《隆平集》)。仁宗即位,為樞密使,俄罷知河陽。天聖三年(一○二五)加同平章事判許州(《續資治通鑒長編》卷一○三)。八年,判陳州,權江寧府。明道二年(一○三三)以泰寧軍節度使判河南府(以上同上書卷一○九)。景佑元年卒,年七十三(《全宋詞》卷一)。謚思,改謚文僖。有《典懿集》、《樞庭擁旄》前後集、《伊川漢上集》等(《東都事略》、《隆平集》),皆佚。《宋史》卷三一七有傳。

錢惟演詩,見於《西昆酬唱集》者,以《四部叢刊》本為底本,校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)、上海古籍出版社影印清周楨、王圖煒注本(簡稱清注本)、中華書局王仲犖《西昆酬唱集注》(簡稱王注本),編為卷一,另從《湘山野錄》等書所錄詩,編為卷二。

⑦ 閱讀下面一首宋詞,完成後面的題目。(8分)木蘭花錢惟演①城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾


小題1:反襯或以樂景襯哀情。城上鶯歌嘹亮,風光無限,城下煙波浩淼,春水拍岸。作者以明麗熱鬧的景色反襯自己凄黯的心情。(若從「綠楊芳草幾時休」入手分析反問手法,可酌情給分。)
小題2:結尾這兩句抒寫詩人生命無多的垂暮悲懷。歲月流逝,容顏衰老,覽鏡而驚嘆,往昔多病厭酒,如今卻只有借酒澆愁,不惜一醉。既表現了詩人無可奈何的心境,又隱約地顯示了詩人對生命的留戀。

⑧ 《木蘭花·城上風光鶯語亂》是在作者什麼境況下創作出來的

晚年時的錢惟演仕途極為不順,甚至到了被趕出朝廷的境地,對於對仕途存版有濃厚興趣的權錢惟演來說,無異於雪上加霜,愁悶之餘只有借杜康,再寫上幾首詞來慰藉一下受傷的心。這首《木蘭花》正是在這樣的境況孕育而生的。

⑨ 詩句「城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸」的意思及全文賞析

作者:錢惟演
出自北宋詩人錢惟演的《玉樓春》
城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休,淚眼愁腸先已斷。
情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換,昔時多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。
賞析
上片起首兩句,從城上和城下兩處著墨,聲形兼備、富於動感地描繪春景,勾勒出一幅城頭上鶯語陣陣、風光無限;城腳下煙波浩淼、春水拍岸的圖畫,使讀者隱然感覺到主人公的傷春愁緒,從而為下文的遣懷抒情作好了鋪墊。
上片結末兩句轉而抒情,言綠楊芳草年年生發,而詞人已是眼淚流盡,愁腸先斷,愁慘之氣溢於言表。從表現手法上講,用綠楊芳草來渲染淚眼愁腸,也就達到了情景相生的效果,情致極為凄婉。此二句由景入情,詞意陡轉,波瀾突起。
過片兩句,從精神與形體兩方面感嘆老之已至,抒寫了詞人無可奈何的傷感情懷。從中可以窺見,一貶漢東,默默無聞,大勢已去,這對於曾經「官兼將相,階勛、品皆第一」的作者來說,打擊是多麼巨大。結拍兩句將借酒澆愁這一司空見慣的題材賦予新意,敏銳而恰切地扣住詞人對「芳尊」態度的前後變化這一細節,形成強烈反差,由景入情,畫龍點睛,傳神地抒發出一個政治失意者的絕望心情。宋胡仔《苕溪漁隱叢話》卷二雲:「侍兒小名錄雲:『錢思公謫漢東日(指錢惟演晚年謫隨州),撰《玉樓春》詞曰:「城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休,淚眼愁腸先已斷。情懷漸變成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換。往年多病厭芳樽,今日芳樽惟恐淺。」每酒闌歌之,則泣下。後閣有白發姬,乃鄧王歌鬟驚鴻也。遽言:「先王將薨,預戒挽鐸中歌《木蘭花》(即《玉樓春》)引紼為送。今相公亦將亡乎。」果薨於隨州。』」可為此詞注腳。

⑩ 玉樓春·城上風光鶯語亂的注釋譯文

⑴玉樓春:詞牌名。《詞譜》謂五代後蜀顧夐詞起句有「月照玉樓春漏促」、「柳映玉樓春欲晚」句;歐陽炯起句有「日照玉樓花似錦」、「春早玉樓煙雨夜」句,因取以調名。亦稱「木蘭花」、「春曉曲」、「西湖曲」、「惜春容」、「歸朝歡令」等。雙調五十六字,前後闋格式相同,各三仄韻,一韻到底。
⑵鶯語:黃鶯婉轉鳴叫好似低語。
⑶拍岸:拍打堤岸。
⑷鸞鏡:鏡子。古有「鸞睹鏡中影則悲」的說法,以後常把照人的鏡子稱為「鸞鏡」。朱顏:這里指年輕的時候。
⑸芳尊:盛滿美酒的酒杯,也指美酒。 城上春光明媚鶯啼燕囀,城下碧波盪漾拍打堤岸。綠楊芳草幾時才會衰敗?我淚眼迷濛愁腸寸斷。
人到晚年漸覺美好情懷在衰消,面對鸞鏡驚看紅顏已暗換。想當年曾因多病害怕舉杯,而如今卻唯恐酒杯不滿。

熱點內容
法蘭琳卡玫瑰花苞水 發布:2025-10-12 23:54:44 瀏覽:975
夏羅的花語 發布:2025-10-12 23:52:21 瀏覽:132
荷花圖面條機 發布:2025-10-12 23:38:09 瀏覽:886
纏枝花卉盤 發布:2025-10-12 23:32:25 瀏覽:992
暴馬丁香和紫丁香的區別 發布:2025-10-12 23:31:35 瀏覽:715
德國的花語 發布:2025-10-12 23:31:33 瀏覽:852
櫻花互聯 發布:2025-10-12 23:24:51 瀏覽:7
如何做蘭花片 發布:2025-10-12 23:09:20 瀏覽:304
丁香路611 發布:2025-10-12 22:49:49 瀏覽:752
櫻花的莖 發布:2025-10-12 22:48:56 瀏覽:589