木蘭花分斷
1. 木蘭花有哪些內容
木蘭花:城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休?淚眼愁腸先已斷。情懷專漸變成衰晚,鸞鏡朱屬顏驚暗換。昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。
作者錢惟演(962~1034),字希聖,錢塘人。為吳越王錢俶次子,隨父歸宋,授右屯衛將軍。錢惟演是「西昆體」的重要作家,在宋初詩壇上舉足輕重,詩風趨於清麗,其詞風與詩風相近。
晚年時的錢惟演仕途極為不順,甚至到了被趕出朝廷的境地,對於對仕途存有濃厚興趣的錢惟演來說,無異於雪上加霜,愁悶之餘只有借杜康,再寫上幾首詞來慰藉一下受傷的心。這首《木蘭花》正是在這樣的境況孕育而生的。詞的上片寫城裡城外春光一片,好不熱鬧,但心中充滿惆悵的詞人看了煞是礙眼,反問到「綠楊芳草幾時休?」對美好事物的排斥,足見詞人心中的不快是如何的深。詞的下片寫詞人感到年事漸老,心中的情懷已慢慢消散,而滿腹的愁苦也只有靠高舉「芳尊」來加以解脫。
2. 徵求《木蘭花》的解析
木蘭花
錢惟演
城上風光鶯語亂,城下煙波春拍岸。綠楊芳草幾時休?淚眼愁腸先已斷。
情懷漸覺成衰晚,鸞鏡朱顏驚暗換。昔年多病厭芳尊,今日芳尊惟恐淺。
【賞析】
詞中用清麗的語言描繪了春聲、春色,首句的「亂」字用得極好,將春景渲染得十分生動熱鬧,而群鶯亂啼已是暮春天氣,這里也暗含春光將盡之意。作者又用明麗的景色來反襯自己凄黯的心情,以及對於年光飛逝,生命無多的感傷。末二句以借酒澆愁來表現他無可奈何的心情,又隱約地顯示了他對生命的留戀,尤其傳神。以綺艷之語寓政治情懷,詞格頗為委婉。
3. 木蘭花 李商隱
木蘭花
唐• 李商隱
洞庭波冷曉侵雲,日日征帆送遠人。
幾度木蘭舟上望,不知元專是此花身。
【題屬解】
這首詩的作者有兩說,一說為李商隱作,一說為陸龜蒙作。《萬首唐人絕句》、《唐詩紀事》、《古今詩話》等均定為李商隱詩。而陸龜蒙有《宿木蘭院》詩,蓋因此二相互混淆。詩或作於大中二年(848)由桂北歸自湘水入洞庭之時。
【注釋】
「洞庭」二句:洞庭,湖名,在湖南。征帆,指遠行的船。何遜《贈諸舊游》詩:「無由下征帆,獨與暮潮歸。」二句即目所見,洞庭湖上波光粼粼,寒意直逼雲霄,湖面上征帆不斷,遠人離別隨時可見。
「幾度」二句:木蘭舟,用木蘭樹造的船。任昉(fǎng)《述異記》卷下:「木蘭川在潯陽江中,多木蘭樹。昔吳王闔閭植木蘭於此,用構宮殿也。七里洲中,有魯班刻木蘭為舟,舟至今在洲中。詩家雲木蘭舟,出於此。」後常用為船地美稱,並非實指木蘭木所制。羅隱《秋曉寄友人》詩:「更見南來釣翁說,醉吟還上木蘭舟。」二句謂自己幾度登上木蘭舟,也就是有幾番離別,就如木蘭花被製作木蘭船一樣,已成天涯羈客,時時不定,日日漂泊。
4. 納蘭性德《木蘭花·擬古決絕詞》的全詩解釋是什麼
猜得到故抄事的開頭,卻往往料不到故事的結局,世事太多變數,時間,經常將一切美好的東西摧毀,感情,最是經不住時間的熬煮!全詩多處用典,漢朝的班婕妤被棄,空悲畫扇,李隆基楊玉環驪山初見,馬嵬坡斷腸,都只是為了說明一句,美妙的初見,卻是意料之外的可悲的結局!
5. 《木蘭花令·擬古決絕詞》解釋和賞析
釋義:
與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?
如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。
我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。
但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。
賞析:
第一句「人生若只如初見」是整首詞里最平淡又是感情最強烈的一句,一段感情,如果在人的心裡分量足夠重的話,那麼無論他以後經歷了哪些變故,初見的一剎那,永遠是清晰難以忘懷的。而這個初見,詞情一下子就拽回到初戀的美好記憶中去了。
「何事秋風悲畫扇」一句用漢朝班婕妤被棄的典故。扇子是夏天用來趨走炎熱,到了秋天就沒人理睬了,古典詩詞多用扇子的來比喻被冷落的女性。這里是說本應當相親相愛,但卻成了相離相棄。又將詞情從美好的回憶一下子拽到了殘酷的現實當中。
「等閑變卻故人心,卻道故人心易變」二句:因為此詞是模擬女性的口吻寫的,所以從這兩句寫出了主人公深深地自責與悔恨。納蘭不是一個負心漢,只是當時十多歲的少年還沒主宰自己的命運。其實像李隆基這樣的大唐皇帝都保不住心愛的戀人,更何況是納蘭。
「驪山語罷清宵半,淚雨零鈴終不怨」二句用唐明皇與楊玉環的愛情典故。七夕的時候,唐楊二人在華清宮里山盟海誓。山盟海誓言猶在,馬嵬坡事變一爆發,楊貴妃就成了政治斗爭的犧牲品。據說後來唐明皇從四川回長安的路上,在棧道上聽到雨中的鈴聲,又勾起了他對楊貴妃的思戀,就寫了著名的曲子《雨霖鈴》。這里借用此典說即使是最後作決絕之別,也不生怨。
「何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願」 二句化用唐李商隱《馬嵬》詩句,承接前二句句意,從另一面說明主人公情感之堅貞。
全詞以一個女子的口吻,抒寫了被丈夫拋棄的幽怨之情。詞情哀怨凄婉,屈曲纏綿。「秋風悲畫扇」即是悲嘆自己遭棄的命運,「驪山」之語暗指原來濃情蜜意的時刻,「夜雨霖鈴」寫像唐玄宗和楊貴妃那樣的親密愛人也最終腸斷馬嵬坡,「比翼連枝」出自《長恨歌》詩句,寫曾經的愛情誓言已成為遙遠的過去。
原詩:
《木蘭花·擬古決絕詞柬友》清代:納蘭性德
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。
等閑變卻故人心,卻道故人心易變。(一作:卻道故心人易變)
驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。(一作:淚雨零 / 夜雨霖)
何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。
注釋:
1、柬:給……信札。
2、「何事」句:用漢朝班婕妤被棄的典故。班婕妤為漢成帝妃,被趙飛燕讒害,退居冷宮,後有詩《怨歌行》,以秋扇閑置為喻抒發被棄之怨情。南北朝梁劉孝綽《班婕妤怨》詩又點明「妾身似秋扇」,後遂以秋扇見捐喻女子被棄。這里是說本應當相親相愛,但卻成了相離相棄。
3、故人:指情人。卻道故人心易變(出自娛園本),一作「卻道故心人易變」。
4、「驪山」二句:用唐明皇與楊玉環的愛情典故。《太真外傳》載,唐明皇與楊玉環曾於七月七日夜,在驪山華清宮長生殿里盟誓,願世世為夫妻。白居易《長恨歌》:「在天願作比翼鳥,在地願作連理枝。」對此作了生動的描寫。後安史亂起,明皇入蜀,於馬嵬坡賜死楊玉環。楊死前雲:「妾誠負國恩,死無恨矣。」又,明皇此後於途中聞雨聲、鈴聲而悲傷,遂作《雨霖鈴》曲以寄哀思。這里借用此典說即使是最後作決絕之別,也不生怨。
5、「何如」二句:化用唐李商隱《馬嵬》詩中「如何四紀為天子,不及盧家有莫愁」之句意。薄倖:薄情。錦衣郎:指唐明皇。
作者簡介:
納蘭性德(1655-1685),清代詞人,與朱彝尊、陳維崧並稱「清詞三大家」。字容若,號楞伽山人,大學士明珠長子。出生於滿州正黃旗。原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之諱,改名性德。
(5)木蘭花分斷擴展閱讀:
詞題說這是一首擬古之作,其所擬之《決絕詞》本是古詩中的一種,是以女子的口吻控訴男子的薄情,從而表態與之決絕。如古辭《白頭吟》、唐元稹《古決絕詞三首》等。納蘭性德的這首擬作是借用漢唐典故而抒發「閨怨」之情。
用「決絕」這個標題,很可能就是寫與初戀情人的絕交這樣一個場景的。這首詞確實也是模擬被拋棄的女性的口吻來寫的。
而這「閨怨」的背後,似乎更有著深層的痛楚,「閨怨」只是一種假託。故有人認為此篇別有隱情,詞人是用男女間的愛情為喻,說明與朋友也應該始終如一,生死不渝。
於在春《清詞百首》:「題目寫明:模仿古代的《決絕詞》,那是女方恨男方薄情,斷絕關系的堅決表態。這里用漢成帝女官班婕妤和唐玄宗妃子楊玉環的典故來擬寫古詞。雖說意在『決絕』,還是一腔怨情,這就更加深婉動人。」
盛冬鈴《納蘭性德詞選》:「決絕意謂決裂,指男女情變,斷絕關系。唐元稹曾用樂府歌行體,摹擬一女子的口吻,作《古決絕詞》。容若此作題為『擬古決絕詞柬友』,也以女子的聲口出之。其意是用男女間的愛情為喻,說明交友之道也應該始終如一,生死不渝。」
6. 木蘭花什麼修枝
白蘭花栽培技術
白蘭花枝幹挺拔,葉色蒼翠,花朵潔白素雅,香味清幽甜潤,含苞欲放時香味最濃郁;花期長,溫度適宜可花開不絕。有獨特的生長習性。
(一)喜光,不耐陰,但也不可置於烈日下曝曬。如長期放在蔭蔽處則枝長葉薄,葉片易脫落,花稀香淡,生長瘦弱;而夏季過於乾燥時,應稍遮蔭,並在盆周圍澆水。
(二)喜溫暖、濕潤,不耐乾旱。白蘭花葉大蒸騰快,水分消耗多,夏天往往澆水稍遲,葉緣就會焦萎,甚至灼傷嫩梢。澆水不足,盆土過干,會出現葉色萎黃焦邊現象。澆水要澆透,以免發生澆根現象。因白蘭花為肉質根,盆中水多少均不利於根系的生長,尤其怕積水,易引起根系發黑腐爛,雨季要將盆側倒,注意防澇;發現爛根所致的黃葉或葉子變紅,應嚴格節制澆水,甚至可待葉片發軟掛下時再澆,澆的水要先貯存一下,使與氣溫相適應。
白蘭應在立冬前入室,否則一次寒霜就會損傷白蘭的新梢和嫩葉,可在白天15℃左右,晚間不低於5℃的室溫中越冬,如見葉子發皺、脫落,就表示受寒了;如葉片出現褐點、干尖、脫落,那就說明越冬室內溫度過高。應該注意,不論葉片是因過冷還是因過熱而脫落,均影響來年開花。還應注意防止煤煙灰塵,並增加樹冠周圍的濕度,經常用清水噴洗枝葉,保持葉面清潔,使枝葉鮮綠蒼翠。
(三)性喜肥。由於開花次數多,開一次花要消耗大量的營養,故須及時進行補充,否則必然影響開花。宜施腐熟的人糞尿和油枯水,早春施淡液肥,逐步加濃,並摻入適量的硫酸亞鐵,不要在過干或過濕時的施肥,夏季可在下午澆肥,至傍晚澆清水,將肥水沖淡,驅散根部熱氣以免燒根,至9月底或10月初停止施肥。
(四)喜排水性能良好的酸性土壤。如澆灌用水偏鹼,會造成植株生長不良,葉色萎黃。
(五)要求通風良好,否則易引起紅蜘蛛危害,受害植株葉子發黃脫落。出現此情況除噴葯殺蟲外,應將盆移至陰涼處,節制澆水,不久可重新生出新葉。
(六)白蘭花一年只在春天及伏天發兩次芽,其間枝條有一段停止生長的時期,過後才發第二次芽,邊長枝條邊開花,每次萌芽後,可開花五六朵,花期5-9月份。所以在生長期要剪去病枝、枯枝、徒長枝,摘除部分老葉,以控制樹勢生長,以利於促進花蕾的孕育和提高開花質量。摘除老葉時間以第一次生長盛期過後為宜,翌年春季也適當進行。
(七)扦插不易生根,而且我國栽培的白蘭花由於氣候等因素,都不能結果收種。可用紫玉蘭、黃蘭等作砧木,進行嫁接繁殖,砧木可於春季上盆,先栽於盆的一側,以便靠接時,砧木較易貼近接穗,並可使靠接部位盡量降低。嫁接時間以白蘭花生長的旺季最適宜;少量的繁殖,也可用空中壓條法,雖數量太少,但成活的把握大。
葉黃、落葉的原因很多,看看你的是哪種原因:
1)、長久脫肥。長期沒有施氮肥或未換盆換水,水中氮素等營養元素缺乏,導致枝葉瘦弱,葉薄而黃。需及時換入新的培養水逐漸增施稀薄腐熟液肥或復合花肥。
(2)、施肥過量。施肥過多就會出現新葉肥厚,且多凹凸不平,老葉干尖焦黃脫落,應立即停止施肥,增加換水量,使肥料流失掉,或立即倒盆,用水沖洗球根後再重新栽入盆內。
(3)、炎熱高溫。若將花卉放在高溫處讓強光直曬,極易引起幼葉葉尖和葉緣枯焦,或葉黃脫落。需及時移至通風良好的陰涼處。
(4)、蔽蔭過度。若將花卉長期放在蔽蔭處或光線不足的地方,就會導致枝葉發黃。
(5)、水土偏鹼。由於水中缺乏可被其吸收的可溶性鐵等元素,葉片就會逐漸變黃。栽植時要選用酸性水土,生長期間經常澆礬肥水。
(6)、密不通風。若施氮肥過多,枝葉長得進於茂盛,加上長期未修剪,致使內膛枝葉光線不足,容易引起葉片發黃脫落。應合理施肥並加強修剪,使之通風透光。
(7)、空氣乾燥。室內空氣過分乾燥時,花卉往往會出現葉尖乾枯或葉緣焦枯等現象。應注意採取噴水、套塑料薄膜罩等法增加空氣濕度,
(8)、溫度不當。冬季室溫過低,花卉受到寒害,因而導致葉片發黃,嚴重時枯黃而死。若室溫過高,植株蒸騰作用過盛,根部水分養分供不應求,也會使葉片變黃。應請注意及時調整室溫。
(9)、病蟲為害。受到真菌等病菌侵害引起的葉斑病,易使葉片局部壞死,出現黃色斑點或斑塊,嚴重時整葉枯黃脫落,受到花葉病毒侵染後葉片上出現黃綠相嵌的斑駁;遭受介殼蟲、紅蜘蛛等為害。
(10)、強性刺激。防治病蟲害時使用農葯濃度過大,或者受到大氣中有毒氣體污染,或者氣溫高時驟然澆灌冷水等,均易引起葉尖或葉面局部發黃焦枯,甚至全株枯死。因此應注意合理使用農葯,設法排除空氣污染源。盛夏避免在中午前後用冷水澆花。最後還應提到的是,盆花黃葉有時是一種原因引起的,但往往是由於多種因素造成的,應作出正確診斷,方能對症下葯。
7. 納蘭性德《木蘭詞》全文及賞析。
原文:
《木蘭花·擬古決絕詞柬友》
清 納蘭性德
人生若只如初見,何事秋風悲畫扇。等閑變卻故人心,卻道故人心易變。
驪山語罷清宵半,淚雨霖鈴終不怨。何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願。
賞析:此詞描寫了一個為情所傷的女子和傷害她的男子堅決分手的情景,借用班婕妤被棄以及唐玄宗與楊貴妃的愛情悲劇的典故,通過「秋扇」、「驪山語」、「雨霖鈴」、「比翼連枝」這些意象,營造了一種幽怨、凄楚、悲涼的意境,抒寫了女子被男子拋棄的幽怨之情。
拓展資料:
1、釋義:與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,是那樣地甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。但你我本應當相親相愛,卻為何成了今日的相離相棄?如今輕易地變了心,你卻反而說情人間就是容易變心的。
我與你就像唐明皇與楊玉環那樣,在長生殿起過生死不相離的誓言,卻又最終作決絕之別,即使如此,也不生怨。但你又怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願。
2、詩人介紹:納蘭性德(1655-1685),清代詞人,與朱彝尊、陳維崧並稱「清詞三大家」。字容若,號楞伽山人,大學士明珠長子。出生於滿州正黃旗。原名成德,因避皇太子胤礽(小名保成)之諱,改名性德。自幼天資聰穎,18歲考中舉人。康熙十五年(1676)年中進士,授乾清門三等侍衛,後循遷至一等。隨扈出巡南北,並曾出使梭龍(黑龍江流域)考察沙俄侵擾東北情況。
8. 木蘭花令擬古決絕詞 賞析
木蘭花令·擬古決絕詞
人生若只如初見①,何事秋風悲畫扇②。
等閑變卻故人心③,卻道故人心易變。
驪山語罷清宵半④,淚雨霖鈴終不怨。
何如薄倖錦衣郎⑤,比翼連枝當日願。
【注釋】
①人生句:意思是說與意中人相處應當總像剛剛相識的時候,那樣地(的)甜蜜,那樣地溫馨,那樣地深情和快樂。
②何事句:此用漢班婕妤被棄典故。班婕妤為漢成帝妃,被趙飛燕讒害,退居冷宮,後有詩《怨歌行》,以秋扇為喻抒發被棄之怨情。南北朝梁劉孝綽《班婕妤怨》詩又點明「妾身似秋扇」,後遂以秋扇見捐喻女子被棄。這里是說本應當相親相愛,但卻成了今日的相離相棄。
③等閑二句:意思是說如今輕易地變了心,卻反而說情人間就是容易變心的。故人,指情人。
④驪山二句:《太真外傳》載,唐明皇與楊玉環曾於七月七日夜,在驪山華清宮長生殿里盟誓,願世世為夫妻。白居易《長恨歌》:「 在天願作比翼鳥,在地願作連理枝。」 對此作了生動的描寫。
⑤何如二句:化用唐李商隱《馬嵬》:「如何四紀為天子,不及盧家有莫愁」之句意。薄倖,薄情。錦衣郎,指唐明皇。又,意謂怎比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願!意思是縱死而分離,也還是刻骨地念念不忘舊情。亦可通。
【講解】
此調原為唐教坊曲,後用為詞牌。始見《花間集》韋庄詞。有不同體格,俱為雙調。但《太和正音譜》謂:《花間集》載《木蘭花》、《玉樓春》兩調,其七字八句者為《玉樓春》體。故本首是為此體,共五十六字。上、下片除第三句外,余則皆押仄聲韻。
詞題說這是一首擬古之作,其所擬之《決絕詞》本是古詩中的一種,是以女子的口吻控訴男子的薄情,從而表態與之決絕。如古辭《白頭吟》:「聞君有兩意,故來相決絕。」唐元稹有《古決絕詞》三首等。這里的擬作是借用漢唐典故而抒發「閨怨」之情。詞情哀怨凄惋(婉),屈曲纏綿。汪刻本於詞題「擬古決絕詞」後有「柬友」二字,由此而論,則這「閨怨」便是一種假託了,這怨情的背後,似乎更有著深層的痛楚,無非借閨怨作隱約的表達罷了。故有人以為此篇是別有隱情,無非是借失戀女子的口吻,譴責那負心的錦衣郎的。
這首詞中有兩個典故。
「秋風悲畫扇」:借用漢朝班婕妤的故事。班婕妤曾是漢成帝的妃子,卻遭到趙飛燕的妒忌、饞害而打入冷宮。南北朝梁的劉孝焯就曾經寫過《班婕妤怨》:「妾身似秋扇」,於是就用秋扇比喻被遺棄的女子。
「驪山」「淚雨零霖」「比翼連枝」:都是講的唐明皇與楊貴妃的故事。白居易的《長恨歌》已經把這個故事傳頌千古了。
【輯評】
一、於在春《清詞百首》:「題目寫明:模仿古代的《決絕詞》,那是女方恨男方薄情,斷絕關系的堅決表態。這里用漢成帝女官班婕妤和唐玄宗妃子楊玉環的典故來擬寫古詞。雖說意在『決絕』,還是一腔怨情,這就更加深婉動人。」
二、盛冬鈴《納蘭性德詞選》:「決絕意謂決裂,指男女情變,斷絕關系。唐元稹曾用樂府歌行體,摹擬一女子的口吻,作《古決絕詞》。容若此作題為『擬古決絕詞柬友 』,也以女子的聲口出之。其意是用男女間的愛情為喻,說明交友之道也應該始終如一,生死不渝。」
9. 《木蘭花》這首詩的意思是什麼
木蘭花
晏殊
燕鴻過後鶯歸去,細算浮生千萬緒。
長於春夢幾多時?散似秋雲無覓處。
聞琴解佩神仙侶,挽斷羅衣留不住。
勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。
這首詞借青春和愛情的消失,感慨美好生活的無常,細膩含蓄而婉轉地表達了作者的復雜情感。這是一首優美動人而有寓有深意的詞作,為晏殊詞的另類作品。
起句「燕鴻過後鶯歸去」寫春光消逝:燕子春天自南方來,鴻雁春天往北方飛,黃鶯逢春而鳴,這些禽鳥按季節該來的來了,該去的也去了,那春光也來過又走了。這里寫的是鶯語燕飛的春歸時候,恰逢鶯燕都稀,更覺悵惘。「鶯燕」,兼以喻人,春光易逝,美人相繼散去,美好的年華與美好的愛情都不能長保,怎不讓人感慨萬千。「細算浮生千萬緒」一句從客觀轉到主觀,說對著上述現象,千頭萬緒,細細盤算,使人不能不正視的,正是人生若水面浮萍之暫起,這兩句前後相承,又很自然地引出下面兩句:「長於春夢幾多時?散似秋雲無覓處。」這兩句改用白居易《花非花》詞句「來如春夢幾多時?去似朝雲無覓處。」但旨意不同。作者此處寫的是對於整個人生問題的思考,他把美好的年華、愛情與春夢的短長相比較,把親愛的人的聚難散易與秋雲的留、逝相對照,內涵廣闊,感慨深沉。
下片「聞琴解佩神仙侶,挽斷羅衣留不住。」兩句寫失去美好愛情的舊事,是對上片感慨的具體申述,又是產生上片感慨的主要因素,這樣使上下片的關系交互鉤連,自然過渡。「聞琴」,指漢代的卓文君,她聞司馬相如彈琴而愛慕他;「解佩」,指傳說中的神女,曾解玉佩贈給情人。這兩句是說象卓文君、神
女這樣的神仙伴侶要離開,挽斷她們的羅衣也無法留住。隨後作者激動地呼出:「勸君莫作獨醒人,爛醉花間應有數。」意思是勸人要趁好花尚開的時候,在
花間痛飲消愁。這是受到重大刺激的反應,是對失去美與愛的更大的痛心。聯系晏殊的生平來看,他寫這件事,應該是別有寄託,非真寫男女訣別。宋仁宗慶
歷三年(1043),晏殊任同中書門下平章事(宰相),兼樞密使,握軍政大權。其時,范仲淹為參知政事(副宰相),韓琦、富弼為樞密副使,歐陽修、蔡襄
為諫官,人才濟濟,盛極一時。可惜宋仁宗不能果斷明察,又聽信反對派的攻擊之言,則韓琦先被放出為外官,范仲淹、富弼、歐陽修也相繼外放,晏殊則罷
相。對於賢才相繼離開朝廷,晏殊不能不痛心,他把他們的被貶,比作「挽斷羅衣」而留不住的「神仙侶」。不宜「獨醒」、只宜「爛醉」,當是一種憤慨
之聲。
此詞化用前人的詩句,信手拈來,自然貼切。詞中的復雜的思想,反映了作者的人生態度和襟懷。
嘆息聲一聲連著一聲,木蘭對著門在織布。織機停下來機杼不再作響,只聽見姑娘在嘆息。
問姑娘你這樣嘆息是在思念什麼,又是在想什麼呢?(木蘭回答道)我並沒有想什麼,也沒有思念什麼。
昨夜我看見軍中的文告,知道皇上在大規模地徵兵,徵兵的名冊很多卷,上面都有父親的名字。父親沒有大兒子,木蘭沒有兄長,願意為此去買鞍馬,從此替代父親去應征。
東市買駿馬,西市買馬鞍下的墊子,南市買駕牲口用的嚼子和韁繩,北市買駕牲口的鞭子。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到黃河的流水聲。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山頭,聽不見父母呼喚女兒的聲音,只能聽到燕山胡人的戰馬啾啾的鳴叫聲。
不遠萬里,奔赴戰場,像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。北方的寒氣傳送著打更的聲音,清冷的月光映照著戰士們的鐵甲戰袍。征戰多年,經歷很多戰斗,許多將士戰死沙場,木蘭等倖存者勝利歸來。
勝利歸來朝見天子,天子坐在殿堂上(論功行賞)。木蘭被記了很大的功勞,賞賜了很多財物。天子問木蘭想要什麼,木蘭不願做官,只希望騎上一匹千里馬,送木蘭回故鄉。
父母聽說女兒回來了,互相攙扶著到外城來迎接木蘭;姐姐聽說妹妹回來了,對著門戶梳妝打扮起來;弟弟聽說姐姐回來了,忙著霍霍地磨刀准備殺豬宰羊。開我東閣的門,坐我西閣的床,脫去我打仗時穿的戰袍,穿上我以前女孩子的衣裳,對著窗子整理像雲一樣柔美的鬢發,對著鏡子在臉上貼好花黃。出門去見同去出征的夥伴,夥伴們都很吃驚地說:我們同行多年,竟然不知道木蘭是女孩子。
把兔子耳朵拎起時,雄兔的兩只前腳時時動彈,雌兔的兩眼時常眯著。雄雌兩兔一起並排著跑,怎能分辨得出哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?
注釋
1. 唧唧(jī jī):紡車的聲音。
2. 機杼(zhù)聲:織布機發出的聲音。杼:織布梭(suō)子。
3. 惟:同「唯」。只。
4. 軍帖:軍中的文告。
5. 可汗(kè hán):我國古代一些少數民族最高統怡者的稱號。
6. 軍書十二卷:徵兵的名冊很多卷。十二,表示很多,不是確指。下文的「十年」、「十二年」,用法與此相同。
7. 爺:和下文的「阿爺」同,都指父親。
8. 願為市鞍馬:為,為此。市,買。鞍馬,泛指馬和馬具。
9. 韉(jiān):馬鞍下的墊子。
10. 轡(pèi):駕馭牲口用的嚼子和韁繩。
11. 濺濺(jiān jiān):水流聲。
12. 朝、旦:早晨。
13. 胡騎(jì):胡人的戰馬。 胡,古代對北方少數民族的稱呼。
14. 啾啾(jiū jiū):馬叫的聲音。
15. 萬里赴戎機:不遠萬里,奔赴戰場。戎機,戰爭。
16. 關山度若飛:像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。度,過。
17. 朔氣傳金柝:北方的寒氣傳送著打更的聲音。朔,北方。金柝,古時軍中守夜打更用的器具。
18. 策勛十二轉:記很大的功。策勛,記功。十二轉為最高的功勛。
19. 賞賜百千強:賞賜很多的財物。強,有餘。
20. 問所欲:問(木蘭)想要什麼。
21. 不用:不願做。
22. 願馳千里足:希望騎上千里馬。
23. 郭:外城。
24. 扶將:扶持。
25. 紅妝(zhuāng):指女子的艷麗裝束。
26. 霍霍(huò huò):磨刀的聲音。
27. 著:穿。
28. 雲鬢(bìn):像雲那樣的鬢發,形容好看的頭發。
29. 帖花黃:帖同「貼」。花黃,古代婦女的一種面部裝飾物。
30. 火伴:同「夥伴」。同伍的上兵。當時規定若干士兵同一個灶吃飯,所以稱「火伴」。
31. 雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離:據說,提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩隻眼睛時常眯著,所以容易辨認。撲朔,動彈。迷離,眯著眼。
32. 雙兔傍地走,安能辨我是雄雌:雄雌兩兔一起並排著跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?傍地走,並排跑。
10. 分析木蘭花令擬古決絕詞的用典技巧
「何事秋風悲畫扇」一句用漢朝班婕妤被棄的典故。扇子是夏天用來趨走炎熱,到了秋天就沒人理睬了,古典詩詞多用扇子的來比喻被冷落的女性。這里是說本應當相親相愛,但卻成了相離相棄。又將詞情從美好的回憶一下子拽到了殘酷的現實當中。
「驪山語罷清宵半,夜雨霖鈴終不怨」: 這一句來自於唐明皇和楊貴妃的典故,《太真外傳》中記載,唐明皇與楊玉環曾於七月七日夜,在驪山華清宮長生殿里盟誓,願世世為夫妻。白居易《長恨歌》中的「 在天願作比翼鳥,在地願作連理枝。」更是對此作了生動的描寫,當時這二人的感情被傳為佳話。後安史亂起,明皇入蜀,在馬嵬坡無奈處死楊玉環。楊玉環死前雲:「妾誠負國恩,死無恨矣。明皇後來在途中聽到雨聲、鈴聲而悲傷,遂作《雨霖鈴》曲以寄哀思。這里借用此典說即使是最後作決絕之別,也不生怨。
「何如薄倖錦衣郎,比翼連枝當日願」:這里化用唐李商隱《馬嵬》「如何四紀為天子,不及盧家有莫愁」的句意。女子將二人比作明皇與貴妃,可是你又怎麼比得上當年的唐明皇呢,他總還是與楊玉環有過比翼鳥、連理枝的誓願!意思是縱死而分離,也還是刻骨地念念不忘舊情。整首詩到這里就結束了,但女子的哀怨之情卻持久的纏綿在讀者心中,久久不曾消退。