蘇幕遮荷花圖
Ⅰ 周邦彥的《蘇幕遮》的賞析
周邦彥的《蘇幕遮》的賞析如下:
上闋先寫室內燎香消暑,繼寫屋檐鳥雀呼晴,再寫室外風荷搖擺,詞境活潑清新,結構意脈連貫自然,視點變換極具層次。詞中對荷花的傳神描寫被王國維《人間詞話》評為「真能得荷之神理者」,為寫荷之絕唱。
下闋再由眼前五月水面清圓,風荷凌舉的景象聯想到相似的故鄉吳門的五月的風物,小楫輕舟,夢入芙蓉浦,相思之情淋漓盡致。
《蘇幕遮·燎沉香》是宋代詞人周邦彥創作的一首小令詞,主要表達作者的思鄉之情。此詞由眼前的荷花想到故鄉的荷花,遊子濃濃的思鄉情,向荷花娓娓道來,構思尤為巧妙別致。
原文如下:
燎沈香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。
葉上初陽干宿雨,水面清圓,一一風荷舉。
故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。
五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
譯文如下:
細焚沉香,來消除夏天悶熱潮濕的暑氣。鳥雀鳴叫呼喚著晴天,拂曉時分鳥兒東張西望的在屋檐下的「言語」。
荷葉上初出的陽光曬幹了昨夜的雨,水面上的荷花清潤圓正,荷葉迎著晨風,每一片荷葉都挺出水面。
看到這風景,我想到遙遠的故鄉,何日才能回去啊?我家本在吳越一帶,長久地客居長安。
五月,我故鄉的小時候的夥伴是否在想我,劃著一葉扁舟,在我的夢中來到了過去的杭州西湖荷花塘。
(1)蘇幕遮荷花圖擴展閱讀:
此詞作於宋神宗元豐六年(1083)至宋哲宗元祐元年(1086)之間,當時周邦彥久客京師,從入都到為太學生到任太學正,處於人生上升階段。
這首詞,上闋寫景,下闋抒情,段落極為分明。一起寫靜境,焚香消暑,取心定自然涼之意,或暗示在熱鬧場中服一副清涼劑,兩句寫境靜心也靜。
三、四句寫靜中有噪,「鳥雀呼晴」,一「呼」字,極為傳神,暗示昨夜雨,今朝晴。「侵曉窺檐語」,更是鳥雀多情,窺檐而告訴人以新晴之歡,生動而有風致。「葉上」句,清新而又美麗。「水面清圓,一一風荷舉」,則動態可掬。
這三句,實是交互句法,配合得極為巧妙,而又音響動人。大意是:清圓的荷葉,葉面上還留存昨夜的雨珠,在朝陽下逐漸地幹了,一陣風來,荷葉兒一團團地舞動起來。
Ⅱ 荷花在《蘇幕遮》的象徵意義
蘇幕遮
周邦彥
燎沉香,消溽暑。
鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。
葉上初陽乾宿雨,
水面清圓,一一風荷舉。
故鄉遙,何日去?
家住吳門,久作長安旅。
五月漁郎相憶否?
小戢輕舟,夢入芙蓉浦。
此詞寫異地鄉思。上片為眼前所見之景。夏雨初晴,風荷飄舉,清新宜人。下片由景及情,遙想故鄉五月,風光迷人,小楫輕舟,消失於芙蓉浦中。末句「芙蓉」,與上片「風荷」呼應,點明由此及彼、神思賓士由來,具見經營之妙。
俞陛雲《唐五代兩宋詞選釋》:「葉上」三句,筆力清挺,極體物瀏亮之致。
胡雲翼《宋詞選》:周邦彥的詞向以「富艷精工」著稱;這首詞前段描繪雨後風荷的神態,後段寫小楫舟的歸夢,清新淡雅,別具一格。
這首詞,上片寫景,下片抒情,段落極為分明。一起寫靜境,焚香消暑,取心定自然涼之意,或暗示在熱鬧場中服一副清涼劑,兩句寫境靜心也靜。三、四句寫靜中有噪,「鳥雀呼晴」,一「呼」字,極為傳神,暗示昨夜雨,今朝晴。「侵曉窺檐語」,更是鳥雀多情,窺檐而告訴人以新晴之歡,生動而有風致。「葉上」句,清新而又美麗。「水面清圓,一一風荷舉」,則動態可掬。這三句,實是交互句法,配合得極為巧妙,而又音響動人。是寫清圓的荷葉,葉面上還留存昨夜的雨珠,在朝陽下逐漸地幹了,一陣風來,荷葉兒一團團地舞動起來,這像是電影的鏡頭一樣,有時間性的景緻啦。詞句煉一「舉」字,全詞站立了起來。動景如生。這樣,我們再回看一起的「燎沉香,消溽暑」的時間,則該是一天的事,而從「鳥雀呼晴」起,則是晨光初興的景物,然後再從屋邊推到室外,荷塘一片新晴景色。再看首二句,時間該是拖長了,夏日如年,以香消之,寂靜可知,意義豐富而含蓄,為下片久客思鄉伏了一筆。
下片直抒胸懷,語詞如話,不加雕飾。己身旅泊「長安」,實即當時汴京(今開封)。周邦彥本以太學生入都,以獻《汴都賦》為神宗所賞識,進為太學正,但仍無所作為,不免有鄉關之思。「故鄉遙,何日去」點地點時,「家住吳門,久作長安旅」,實為不如歸去之意。緊接「王月漁郎相憶否」,不言己思家鄉友朋,卻寫漁郎是否思念自己,這是從對面深一層寫法。一結兩句,「小楫輕舟,夢入芙蓉浦」,即夢中劃小舟入蓮花塘中了。實以虛構的夢景作結,雖虛而實,變幻莫測。
這首詞構成的境界,確如周濟所說:「上片,若有意,若無意,使人神眩。」(《宋四家詞選》)而周邦彥的心胸,又當如陳世所說:「不必以詞勝,而詞自勝。風致絕佳,亦見先生胸襟恬淡」《雲韶集》。足見周邦彥的詞以典雅著稱,又被推為集大成詞人,其詞作固然精工絕倫,而其思想境界之高超,實尤為其詞作之牢固基礎
Ⅲ 周邦彥《蘇幕遮》全文
蘇幕遮·燎沉香
宋代:周邦彥
燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽干宿雨,水面清圓,一一風荷舉。
故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否?小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
譯文:焚燒沉香,來消除夏天悶熱潮濕的暑氣。鳥雀鳴叫呼喚著晴天,拂曉時分我偷偷聽它們在屋檐下竊竊私語。初出的陽光曬幹了荷葉上昨夜的雨滴,水面上的荷花清潤圓正,微風吹過,荷葉一團團地舞動起來。
想到那遙遠的故鄉,什麼時候才能回去啊?我家本在江南一帶,卻長久地客居長安。又到五月,不知家鄉的朋友是否也在思念我?在夢中,我劃著一葉小舟,又闖入那西湖的荷花塘中。
(3)蘇幕遮荷花圖擴展閱讀:
1、創作背景
此詞作於宋神宗元豐六年(1083)至宋哲宗元祐元年(1086)之間,當時周邦彥久客京師,從入都到為太學生到任太學正,處於人生上升階段。
2、賞析
京城夏日雨後荷塘的景緻牽動了詞人對故鄉最親切的回憶,荷花成了詞人思鄉的媒介,成為一篇寫荷絕唱。這首詞天然真美,不事雕飾,它以質朴無華的語言,准確而又生動地表現出荷花的風神與詞人的鄉愁,有一種從容雅淡、自然清新的風韻。
這在周邦彥以雕飾取勝的詞作中當為別具一格之作,陳延焯稱贊此詞「風致絕佳,亦見先生胸襟恬淡。」詞人這份恬淡的胸襟不正是故鄉「天然去雕飾」的荷花所賦予的。
3、作者簡介
周邦彥(1057年—1121年),字美成,號清真居士,錢塘(今浙江杭州)人,北宋著名詞人。少年時期個性比較疏散,但相當喜歡讀書。宋神宗趙頊元豐初,在汴京為太學生,寫了一篇《汴都賦》,描述當時汴京盛況,歌頌了新法,受到趙頊的賞識,被提拔為太學正。
以後十餘年間,在外飄流,作過廬州(今安徽合肥市)教授、溧水(今江蘇省)縣令等。宋哲宗趙煦紹聖三年(1096年)以後,又回到汴京,作過國子監主簿、校書郎等官。宋徽宗趙佶時,提舉大晟府(最高音樂機關),負責譜制詞曲,供奉朝廷。
又外調順昌府、處州等地。後死於南京應天府(今河南商丘)。周邦彥精通音律,曾創作不少新詞調。作品多寫閨情、羈旅,也有詠物之作。格律謹嚴,語言曲麗精雅,長調尤善鋪敘。
為後來格律詞派詞人所宗。作品在婉約詞人中長期被尊為「正宗」。舊時詞論稱他為「詞家之冠」或「詞中老杜」,是公認「負一代詞名」的詞人,在宋代影響甚大。有《清真居士集》,已佚,今存《片玉集》。
Ⅳ 蘇幕遮 周邦彥人教版古代詩詞選修插圖
那個人躺在那裡顯得特別悠然自得,我也特別喜歡。但也找不到。
Ⅳ 蘇幕遮中描寫荷花的風姿的詩句
水面清圓,一一風荷舉。
蘇幕遮·燎沉香
[作者] 周邦彥
燎沈香,消溽暑內。鳥雀呼晴,侵曉容窺檐語。葉上初陽干宿雨、水面清圓,一一風荷舉。
故鄉遙,何日去。家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
Ⅵ 《蘇幕遮》一些意象構成了一幅怎樣的畫面
意象:沉香、鳥雀、初陽、荷葉、水面、荷花
畫面:整幅畫面清新自然,回從容淡雅。答 五月盛夏的汴京的一個早晨,消暑用的沉香散發出淡淡的香味(嗅覺),昨夜剛下完雨,天放晴了,鳥兒在屋檐下歡快地叫著,吱吱喳喳,異常可愛(聽覺)。初升的太陽照著屋外茂盛的荷花,荷葉上的雨珠漸蒸干。清平的水面上挺立著一枝枝荷花在風中搖擺(視覺)
Ⅶ 蘇幕遮 周邦彥三幅圖分別表現詞人怎樣的感情
《蘇幕遮·燎沉香》是宋代詞人周邦彥創作的一首小令詞,主要表達作者的思鄉之版情。此詞由眼前的荷花想到權故鄉的荷花,遊子濃濃的思鄉情,向荷花娓娓道來,構思尤為巧妙別致。上片主要描繪荷花姿態,下片由荷花夢回故鄉。全詞寫景寫人寫情寫夢皆語出天然,不加雕飾而風情萬種,通過對清圓的荷葉、五月的江南、漁郎的輕舟這些情景進行虛實變幻的描寫,思鄉之苦表達得淋漓盡致。
Ⅷ 周邦彥的《蘇幕遮》借荷花抒發了怎樣的感情
《蘇幕遮》
燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。
葉上初陽干宿雨,水面清圓,一一風荷舉。
故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。
五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
這首詞,上片寫景,下片抒情,段落極為分明。一起寫靜境,焚香消暑,取心定自然涼之意,或暗示在熱鬧場中服一副清涼劑,兩句寫境靜心也靜。三、四句寫靜中有噪,「鳥雀呼晴」,一「呼」字,極為傳神,暗示昨夜雨,今朝晴。「侵曉窺檐語」,更是鳥雀多情,窺檐而告訴人以新晴之歡,生動而有風致。「葉上」句,清 新而又美麗。「水面清圓,一一風荷舉」,則動態可掬。這三句,實是交互句法,配合得極為巧妙,而又音響動人。是寫清圓的荷葉,葉面上還留存昨夜的雨珠,在 朝陽下逐漸地幹了,一陣風來,荷葉兒一團團地舞動起來,這像是電影的鏡頭一樣,有時間性的景緻啦。詞句煉一「舉」字,全詞站立了起來。動景如生。這樣,我 們再回看一起的「燎沉香,消溽暑」的時間,則該是一天的事,而從「鳥雀呼晴」起,則是晨光初興的景物,然後再從屋邊推到室外,荷塘一片新晴景色。再看首二句,時間該是拖長了,夏日如年,以香消之,寂靜可知,意義豐富而含蓄,為下片久客思鄉伏了一筆。
下片直抒胸懷,語詞如話,不加雕飾。己身旅泊「長安」,實即當時汴京。周邦彥本以太學生入都,以獻《汴都賦》為神宗所賞識,進為太學正,但仍無 所作為,不免有鄉關之思。寫漁 郎是否思念自己,這是從對面深一層寫法。一結兩句,「小楫輕舟,夢入芙蓉浦」,即夢中劃小舟入蓮花塘中了。實以虛構的夢景作結,雖虛而實,變幻莫測。
Ⅸ 周邦彥在蘇幕遮中描繪荷花的千古傳頌的名句是什麼
周邦彥在蘇幕遮中描繪荷花的千古傳頌的名句是葉上初陽干宿雨,水面清圓,一一風荷舉。
蘇幕遮 周邦彥
燎沉香,消溽暑。鳥雀呼晴,侵曉窺檐語。葉上初陽干宿雨,水面清圓,一一風荷舉。
故鄉遙,何日去?家住吳門,久作長安旅。五月漁郎相憶否。小楫輕舟,夢入芙蓉浦。
注釋 ①燎:燒。
②沈香:木名,其芯材可作熏香料。沈,現寫作沉。沈(沉)香,一種名貴香料,置水中則下沉,故又名沉水香,其香味可辟惡氣。
③溽(rù)暑:潮濕的暑氣。沈約《休沐寄懷》詩:「臨池清溽暑,開幌望高秋。」溽,濕潤潮濕。
④呼晴:喚晴。舊有鳥鳴可占晴雨之說。
⑤侵曉:快天亮的時候。侵,漸近。
⑥宿雨:昨夜下的雨。
⑦清圓:清潤圓正。
⑧一一風荷舉:意味荷葉迎著晨風,每一片荷葉都挺出水面。舉,擎起。司空圖《王官二首》詩:「風荷似醉和花舞,沙鳥無情伴客閑。」
⑨吳門:古吳縣城亦稱吳門,即今之江蘇蘇州,此處以吳門泛指江南一帶。作者乃江南錢塘人。
⑩長安:原指今西安,唐以前此地久作都城,故後世每借指京都。詞中借指汴京,今河南開封。
⑾旅:客居。
⑿楫:劃船的短槳。
⒀芙蓉浦:有荷花的水邊。有溪澗可通的荷花塘。詞中指杭州西湖。唐張宗昌《太平公主山亭侍宴》詩:「折桂芙蓉浦,吹蕭明月灣。」浦,水灣、河流。芙蓉,又叫「芙蕖」,荷花的別稱。
譯文
細焚沉香,來消除夏天悶熱潮濕的暑氣。鳥雀鳴叫呼喚著晴天(舊有鳥鳴可占雨之說),拂曉時分我偷偷聽它們在屋檐下的「言語」。荷葉上初出的陽光曬幹了昨夜的雨,水面上的荷花清潤圓正,荷葉迎著晨風,每一片荷葉都挺出水面。(看到這風景)我想到遙遠的故鄉,何日才能回去啊?我家本在吳越一帶,長久地客居長安。五月,我故鄉的小時候的夥伴是否在想我,劃著一葉扁舟,在我的夢中來到了過去的荷花塘(詞中指杭州西湖)。
賞析 這首詞雖寫久居汴京與消夏思歸的情思,但卻以描繪荷花的風神而著稱於世。
上片寫醒後之所感、所聞、所見。首四句寫時間與季節的特點,看似平常,實則頗具匠心,用筆不苟。「燎沉香」句,雖可構成煙霧繚繞的畫面,但這句並非動作的刻畫,而是就嗅覺這方面來描述的。作者剛剛醒來,便嗅到昨夜點燃的沉香仍彌漫室內,那使人感到悶熱的暑氣,已經消失。「消溽暑」句,包括觸覺上的反應,這是作者醒後的第一個感受。「鳥雀呼晴」是醒後的第二個感受,這是從聽覺方面來寫的。溽暑消失,天氣放晴,故鳥雀也十分活躍,從爭噪的鳴聲之中透露出雨後新晴帶來的喜悅。這首詞與「春眠不覺曉,處處聞啼鳥」的意境大體相同,不同的是這首詞寫的是盛夏的清晨,而孟浩然寫的是「春曉」。「侵曉窺檐語」,是醒後的第三個感受,是從視覺方面來寫的,對「呼晴」作進一步的補充。
Ⅹ 蘇幕遮周邦彥中用細膩的筆觸描繪出荷葉荷花優美姿態的句子是
葉上初陽乾宿雨,水面清圓,一一風荷舉。
一個「舉」字十分逼真地寫出了荷葉雨後舒展而挺立於水面的勃勃生機,使人眼前浮現出綠荷栩栩如生的動態美。