當前位置:首頁 » 花語集錦 » 七夕曲翻譯

七夕曲翻譯

發布時間: 2021-02-04 14:42:02

⑴ 李商隱《七夕》的譯文還有思想感情

譯文:

分開鸞扇走進了帳篷,搭長橋的喜鵲們已經完工。

怎樣能將世上的死別回,去換得每答年才一次的相逢?

思想感情:

全詩想像豐富,從天上想到地下,從牛郎織女想到自己的愛情生活,語言精美,感情深厚,借景抒懷,詩意在詩人的想像中賓士,充分表現了詩人悼念亡妻的悲痛心情。

出自:唐代李商隱的《七夕》。

全文:

《七夕》

唐代:李商隱

鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。

爭將世上無期別,換得年年一度來。

(1)七夕曲翻譯擴展閱讀:

創作背景

七月七日,牛郎、織女相會,這個傳說中優美的愛情故事,令歷代詩人吟詠不已,令感情孤寂的人心醉神馳。

約大中七年(853年)農歷七月七日的夜晚,詩人仰望天空,遙想牛女相聚的情景,不由想起了自己的愛妻早亡,於是創作了此詩來追悼亡妻。

李商隱(約813年—約858年),字義山,號玉溪生、樊南生,祖籍懷州河內(今河南沁陽市),生於河南滎陽。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。

其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦,但過於隱晦迷離,難於索解,至有「詩家都愛西昆好,只恨無人作鄭箋」之誚,與杜牧合稱「小李杜」,與溫庭筠合稱為「溫李」,與同時期的段成式、溫庭筠風格相近。

⑵ 《七夕》李商隱 譯文

分開鸞扇走進了帳篷,搭長橋的喜鵲們已經完工。

怎樣能將世上的死別,去換得內每年才一次的相容逢?

七夕

唐代:李商隱

鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。

爭將世上無期別,換得年年一度來。

(2)七夕曲翻譯擴展閱讀:

賞析

此詩前二句寫詩人在七月七日晚上仰望天空,遙想牛郎織女在天上相會的美好情景:織女已經過河,並且走出鳳幄,分開障扇,與牛郎相會;烏鵲完成填河鋪橋的任務之後,全都撤回去了。

詩人不由得聯想到自己愛妻早亡,唯有自己獨留人間,再也無法與她相會,於是詩人在後兩句中發出沉痛的感嘆,渴望能像牛郎織女那樣每年與亡妻相會一次。其中,第三句的「爭將」一詞寫出與亡妻天人阻隔、陰陽渺茫的極致哀嘆,顯現人間死別反不如天上一年一度之相會,明顯地表達出悼亡之情。

⑶ 鵲橋仙 七夕譯文。。急啊!!!!

鵲橋仙 秦觀抄

纖雲弄巧,飛星襲傳恨,銀漢迢迢暗度。金風玉露一相逢,便勝卻、人間無數。

柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。兩情若是久長時,又豈在、朝朝暮暮。

注釋:
鵲橋仙:此調專詠牛郎織女七夕相會事。始見歐陽修詞,中有「鵲迎橋路接天津」句,故名。又名《金風玉露相逢曲》、《廣寒秋》等。雙調,五十六字,仄韻。

纖雲弄巧:是說纖薄的雲彩,變化多端,呈現出許多細巧的花樣。

飛星:流星。一說指牽牛、織女二星。

銀漢:銀河。迢迢:遙遠的樣子。暗度:悄悄渡過。

金風玉露:指秋風白露。李商隱《辛未七夕》:「由來碧落銀河畔,可要金風玉露時」。 金風:秋風,秋天在五行中屬金。玉露:秋露。這句是說他們七夕相會。

忍顧:怎忍回視。

朝朝暮暮:指朝夕相聚。語出宋玉《高唐賦》。

譯文:

彩雲顯露著自己的乖巧,流星傳遞著牛女的愁恨。

縱然那迢迢銀河寬又闊,鵲橋上牛郎織女喜相逢。

團圓在金風習習霜降日,勝過了人間多少凡俗情。

莫說這含情脈脈似流水,莫遺憾美好時光恍如夢。

莫感慨牛郎織女七夕會,莫悲傷人生長恨水長東。

只要是真情久長心相印,又何必朝夕相聚度此生。

⑷ 許嵩新歌七夕歌詞

《七夕》

詞曲:許嵩

歌曲原唱:許嵩

江畔暮雨紛紛 夕陽西沉

津渡燭影深深 是我在等

你歌聲猶繞耳 清風在側

恍然發覺 琴案已蒙塵

當日羅帶輕分 緣定今生

時光一去如梭 似你穿針

魁星未拜 禪門苔上屐痕

到訪三五痴心人

夜幕垂 鵲橋會 七夕的念想

皎月歸 我輕隨 煙火對影賞

小城老街上 有情人執手同徜徉

夜幕垂 鵲橋會 七夕的念想

你沒歸 我獨醉 情話無人講

也就不用講 且把濃情化作詩兩行

江畔暮雨紛紛 夕陽西沉

津渡燭影深深 是我在等

你歌聲猶繞耳 清風在側

琴案已蒙塵

當日羅帶輕分 緣定今生

時光一去如梭 似你穿針

魁星未拜 禪門苔上屐痕

到訪三五痴心人

夜幕垂 鵲橋會 七夕的念想

皎月歸 我輕隨 煙火對影賞

小城老街上 有情人執手同徜徉

夜幕垂 鵲橋會 七夕的念想

你沒歸 我獨醉 情話無人講

也就不用講 且把濃情化作詩兩行

夜幕垂 鵲橋會 七夕的念想

皎月歸 我輕隨 煙火對影賞

小城老街上 有情人執手同徜徉

夜幕垂 鵲橋會 七夕的念想

你沒歸 我獨醉 情話無人講

也就不用講 且把濃情化作詩兩行

(4)七夕曲翻譯擴展閱讀:

《七夕》是許嵩填詞譜曲,並演唱的一首歌曲,收錄在許嵩2014年發行的第五張創作專輯《不如吃茶去》中。 2014年7月31日,七夕節前夕這首歌作為專輯的第三首發布曲目首發試聽。

2014年,許嵩發布了第五張專輯《不如吃茶去》,其中單曲《七夕》在七夕節來臨之前發布,次日破千萬的試聽量,網路試聽量也一路飆升,成為2014年熱門的單曲之一。

創作背景

歌曲的創作靈感來源於中國傳統的節日,在流行過西方情人節的當下,許嵩創作出了屬於中國情人節的復古情歌,通過表達對於牛郎織女式異地愛情的信心,為天下有情人送上祝福。

⑸ 李商隱七夕翻譯

牛郎、織女來會少離多,每源年只有一次七夕相會,但比起世上無期的離別來,他們相會是有期的,可盼的,值得羨慕的,反襯之下,表現出久別相思的痛苦。

《七夕》
鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。
爭將世上無期別,換得年年一度來?

綉著鸞鳥的掌扇斜著撐開了,鸞扇估計是指古裝戲里,皇帝出來時,身後由宮女左右打著的長柄圓扇,上面綉著鳳與鸞。鳳幄是指綉有鳳凰的車蓬或曲柄黃傘一類遮陽的豪華工具。在校書郎的筆下,全是當時社會上名貴高級的行頭,雖然他未必有機會享用,至少當時在朝中為官,這些帝王的豪華車配備設施,沒少親眼目睹。天上的喜鵲為牛郎織女雙星駕橋回來了,天上尚且有此例,怎麼樣才能把人間的銀河兩隔沒有希望見面的有情人,換來一年一度的相逢呢?看是反問,用商量的語氣,其實仍然是寄託了作者無盡的思念之情!

⑹ 跪求V家kaito大哥 七夕のうた 的日文歌詞!!!

稍微再等等,中文miku wiki那邊雖然出了翻譯歌詞但是不知道為什麼日本那邊的miku wiki還沒動靜內|||倒是能搜到miku的同名曲容= =|||
親如果著急要也許可以找一下中文網的那位翻譯官,或者再等等,日文miku wiki應該遲早會放歌詞的,其他站的話好像也沒有比那個站更全的歌詞網了

⑺ 李商隱七夕譯文

譯文:

分開鸞扇走進了帳篷,搭長橋的喜鵲們已經完工。怎樣能將世上的死別,去換得每年才一次的相逢?

出自:《七夕》是唐代詩人李商隱創作的一首詩。此詩先遙想牛郎織女在天上相會,再聯想到自己愛妻早亡而渴望能每年與亡妻相會一次。全詩想像豐富,語言精美,感情深厚。

原文:

七夕

唐代:李商隱

鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。

爭將世上無期別,換得年年一度來。

(7)七夕曲翻譯擴展閱讀:

創作背景:

七月七日,牛郎、織女相會,這個傳說中優美的愛情故事,令歷代詩人吟詠不已,令感情孤寂的人心醉神馳。

約大中七年(853年)農歷七月七日的夜晚,詩人仰望天空,遙想牛女相聚的情景,不由想起了自己的愛妻早亡,於是創作了此詩來追悼亡妻。

賞析:

此詩前二句寫詩人在七月七日晚上仰望天空,遙想牛郎織女在天上相會的美好情景:織女已經過河,並且走出鳳幄,分開障扇,與牛郎相會。

烏鵲完成填河鋪橋的任務之後,全都撤回去了。詩人不由得聯想到自己愛妻早亡,唯有自己獨留人間,再也無法與她相會,於是詩人在後兩句中發出沉痛的感嘆。

渴望能像牛郎織女那樣每年與亡妻相會一次。其中,第三句的「爭將」一詞寫出與亡妻天人阻隔、陰陽渺茫的極致哀嘆,顯現人間死別反不如天上一年一度之相會,明顯地表達出悼亡之情。

作者介紹:

商隱(約813年-約858年),字義山,號玉溪生,又號樊南生,祖籍懷州河內(今河南焦作沁陽),出生於鄭州滎陽(今河南鄭州滎陽市)。

晚唐著名詩人,和杜牧合稱「小李杜」,與溫庭筠合稱為「溫李」。李商隱是晚唐乃至整個唐代,為數不多的刻意追求詩美的詩人。

他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。

但部分詩歌(以《錦瑟》為代表)過於隱晦迷離,難於索解,至有「詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋」之說。

唐文宗開成二年(837年),李商隱登進士第,曾任秘書省校書郎、弘農尉等職。因捲入「牛李黨爭」的政治旋渦而備受排擠,一生困頓不得志。

唐宣宗大中末年(約858年),李商隱在鄭州病故,死後葬於故鄉滎陽。也有人說他葬於祖籍地懷州雍店(今沁陽山王莊鎮)之東原的清化北山下。

李商隱的詩歌流傳下來的約600首,其中以直接方式觸及時政題材的佔了相當比重。李商隱的詠史詩有很高的成就。它們絕不是「發思古之幽情」的無病呻吟。

也不同於前人那些托古以述懷的詩篇,而是著眼於借鑒歷史的經驗教訓來指陳政事、譏評時世加以補充發揮,使詠史成為政治詩的一種特殊形式。無題詩是李商隱獨具一格的創造。

它們大多以男女愛情相思為題材,意境要眇,情思宛轉,辭藻精麗,聲調和美且能疏密相間,讀來令人回腸盪氣。幼年的環境和所受的教育使李商隱的世界觀基本上屬於儒家體系。

其人生態度是積極入世、渴望有所作為的。同時,他頗能獨立思考,很早便對「學道必求古,為文必有師法」的說教不以為然,甚至萌生出「孔氏於道德仁義外有何物」這樣大膽的想法。

⑻ 許嵩七夕歌詞

七夕
-
許嵩
詞:許嵩
曲:許嵩
編曲:許嵩
製作人:許嵩
江畔暮雨紛紛
夕陽西沉
津渡燭影深深
是我在等
你歌聲猶繞耳
清風在側
恍然發覺
琴案已蒙塵
當日羅帶輕分緣定今生
時光一去如梭似你穿針
魁星未拜禪門苔上屐痕
到訪三五痴心人
夜幕垂
鵲橋會
七夕的念想
皎月歸
我輕隨
煙火對影賞
小城老街上
有情人執手同徜徉
夜幕垂
鵲橋會
七夕的念想
你沒歸
我獨醉
情話無人講
也就不用講
且把濃情化作詩兩行
江畔暮雨紛紛
夕陽西沉
津渡燭影深深
是我在等
你歌聲猶繞耳
清風在側
琴案已蒙塵
當日羅帶輕分緣定今生
時光一去如梭似你穿針
魁星未拜禪門苔上屐痕
到訪三五痴心人
夜幕垂
鵲橋會
七夕的念想
皎月歸
我輕隨
煙火對影賞
小城老街上
有情人執手同徜徉
夜幕垂
鵲橋會
七夕的念想
你沒歸
我獨醉
情話無人講
也就不用講
且把濃情化作詩兩行
夜幕垂
鵲橋會
七夕的念想
皎月歸
我輕隨
煙火對影賞
小城老街上
有情人執手同徜徉
夜幕垂
鵲橋會
七夕的念想
你沒歸
我獨醉
情話無人講
也就不用講
且把濃情化作詩兩行

⑼ 《七夕》李商隱譯文

壬申七夕
唐代:李商隱
已駕七香車,心心待曉霞。風輕惟響佩,日薄不嫣花。
桂嫩傳香遠,榆高送影斜。成都過卜肆,曾妒識靈槎
①壬申:大中六年,時商隱在梓州柳仲郢幕。詩寫織女珍重佳期之意。
②何遜《七夕》詩:「仙車駐七襄,鳳駕出天演。」
③心心句:一心等待七日早晨霞之升起。形容切盼佳期。宋若憲《催妝詩》:「催鋪百子帳,待障七香車。借問妝成末?東方欲曉霞。」
④日薄:(七日)將晚時·日光漸淡。嫣:同蔫,蔫萎不鮮活。
⑤桂嫩:指初七夜新月半圓。
⑥古樂府《隴西行》:「天上仁何所有,歷歷種白榆。」榆,星榆。天上群星羅列,如白偷林立。榆高星斜,謂斗轉星移,銀河影斜。
⑦卜肆:占卜的攤子。漢嚴君平卜旅於成都,日得百錢以自養,則閉肆下簾以授《老子》。見《漢書》王吉等傳。《博物志·雜說》:「天河與海通。近世有人居海渚者,年年八月有浮槎去來不失期,乃乘槎而去。後奄至一處,有城郭狀,屋舍甚嚴。遙望宮中多織婦。見一丈夫牽牛渚次飲之。此人問此是何處。答日:『君還,至蜀郡訪嚴君平則知之。』後至蜀,問君平,曰:『某年月日,客星犯牽牛宿。』計年月,正是此人到天河時也。」《太平御覽》卷八引《集林》:「昔有一人尋河源,見婦人浣紗,以問之,曰:『此天河也。』乃與一石而歸,問嚴君平,雲:『此支機石也。」槎:木筏
綉著鸞鳥的掌扇斜著撐開了,鸞扇估計是指古裝戲里,皇帝出來時,身後由宮女左右打著的長柄圓扇,上面綉著鳳與鸞。鳳幄是指綉有鳳凰的車蓬或曲柄黃傘一類遮陽的豪華工具。在校書郎的筆下,全是當時社會上名貴高級的行頭,雖然他未必有機會享用,至少當時在朝中為官,這些帝王的豪華車配備設施,沒少親眼目睹。天上的喜鵲為牛郎織女雙星駕橋回來了,天上尚且有此例,怎麼樣才能把人間的銀河兩隔沒有希望見面的有情人,換來一年一度的相逢呢?看是反問,用商量的語氣,其實仍然是寄託了作者無盡的思念之情!

⑽ 李商隱《七夕》的譯文還有思想感情 謝謝急用

牛郎、織女會少離多,每年只有一次七夕相會,但比起世上無期的離別來,他們相專會是有期的,可盼屬的,值得羨慕的,反襯之下,表現出久別相思的痛苦。
綉著鸞鳥的掌扇斜著撐開了,鸞扇估計是指古裝戲里,皇帝出來時,身後由宮女左右打著的長柄圓扇,上面綉著鳳與鸞。鳳幄是指綉有鳳凰的車蓬或曲柄黃傘一類遮陽的豪華工具。在校書郎的筆下,全是當時社會上名貴高級的行頭,雖然他未必有機會享用,至少當時在朝中為官,這些帝王的豪華車配備設施,沒少親眼目睹。天上的喜鵲為牛郎織女雙星駕橋回來了,天上尚且有此例,怎麼樣才能把人間的銀河兩隔沒有希望見面的有情人,換來一年一度的相逢呢?看是反問,用商量的語氣,其實仍然是寄託了作者無盡的思念之情! 真是大情聖啊,詩人,千古有名的大詩人,就是有著連綿不盡情詩的人。其實詩人也是普通的人,在現今社會,無論是電視劇中,還是現實報告中,關於情與愛的篇目不勝枚舉,而詩人的特別之處,正是藉助於詩的形式,把這些強烈、復雜,維妙的情感,用詩所獨有的形式表現出來了

熱點內容
樹葡萄可以盆栽嗎 發布:2025-06-28 01:23:52 瀏覽:482
深圳草莓盆栽 發布:2025-06-28 01:19:41 瀏覽:243
陽台山茶花開 發布:2025-06-28 01:17:59 瀏覽:385
七夕是孩子的 發布:2025-06-28 01:05:46 瀏覽:720
清蓮一朵花 發布:2025-06-28 01:05:23 瀏覽:479
情人節表哥 發布:2025-06-28 00:37:28 瀏覽:717
叼玫瑰的狗 發布:2025-06-28 00:30:34 瀏覽:174
丁香能煮雞 發布:2025-06-28 00:07:49 瀏覽:27
澳門荷花郵票 發布:2025-06-28 00:07:37 瀏覽:653
室內花卉金桔 發布:2025-06-28 00:06:57 瀏覽:24