情人節的故事英文
⑴ 情人節的來歷(要中英文結合的)
情人節,又叫聖瓦倫丁節或聖華倫泰節(St. Valentine's Day),即每年的2月14日,是西方的傳統節日之一。男女在這一天互送巧克力、賀卡和花,用以表達愛意或友好。
關於情人節的起源,大致有2種不同說法:
說法一:
公元3世紀,羅馬帝國皇帝克勞迪烏斯二世在首都羅馬宣布廢棄所有的婚姻承諾,當時是出於戰爭的考慮,使更多無所牽掛的男人可以走上爭戰的疆場。一名叫瓦侖廷(Sanctus Valentinus)的神父沒有遵照這個旨意而繼續為相愛的年輕人舉行教堂婚禮。事情被告發後,瓦侖廷神父先是被鞭打,然後被石頭擲打,最後在公元270年2月14日這天被送上了絞架被絞死。14世紀以後,人們就開始紀念這個日子。現在,中文譯為「情人節」的這個日子,在西方國家裡就被稱為Valentine's Day,用以紀念那位為情人做主而犧牲的神父。
與此相關的其他傳說,包括這位神父幫助天主教徒從羅馬監獄里逃脫而被處死。
在這個神父在監獄里時,據說他送出了第一個「情人節」祝福。據說他愛上了曾來監獄看望他,獄長失明的女兒亞斯得莉斯,並奇跡地治好了她的眼睛,使之重見光明。在他臨刑前,給女孩一封信,署名「from your Valentine」(這個表達現在還在使用)。盡管這些傳說不真切,但是卻表達了他的富有同情心、英雄氣概、以及最重要的浪漫主義的人格。
說法二:
來源於古羅馬的牧神節(Lupercalia Festival)
這個說法是基督教會慶祝這一天是為了把古羅馬的牧神節(每年的2月15日慶祝,為了保佑人、田、牲畜的生產力)基督教化。在古羅馬,2月春天的開始,被認為是純潔的。按照一定的儀式打掃房屋,然後把鹽水和一種小麥灑遍房間。
牧神節,是為了慶祝羅馬的農神Faunus 和羅馬的奠基人Romulus和Remus。這個節日開始時,Luperci的成員(也就是羅馬祭司的一種)會聚集在一個神聖的山洞裡。這個山洞被認為是還是嬰兒的Romulus和Remus待過的地方。在這個洞里,他們由一頭母狼,lupa,照料。祭司們會犧牲一頭羊,為了生殖;一隻狗,為了純潔。
然後男孩子會把羊的皮撕成小條,蘸上神聖的血後,跑到街上用它輕輕的抽打女人和田裡的莊稼。羅馬的女人不僅不會害怕,反而會樂意被羊皮條接觸,因為據說這樣她們在這一年裡就會生殖力旺盛。後來,根據傳說,這個城市所有的女人會把自己的名字放到一個花瓶里。單身漢們會從裡面選一個。這樣這一年裡,他們就是一對。通常他們會結婚。
教皇在大約公元498年宣布2月14日是情人節。羅馬人的這種婚配方式被基督教徒認為是不合法的。中世紀時,在英國和法國,通常認為2月14日是鳥交配的季節。因此就把此日增加了一個內容,那就是它應該是一個浪漫的日子。最早的情人節禮物是奧爾良的公爵,查理斯在倫敦塔獄中寫給他妻子的詩。因為他在Agincourt戰役中被俘虜了。現在這個寫於1415年的祝福被收藏在倫敦的大英博物館。幾年以後,英皇亨利五世雇John Lydgate寫了一首曲子給Catherine of Valois作為情人節禮物。
Saint Valentine's Day or Valentine's Day is on February 14. It is the traditional day on which lovers express their love for each other; sending Valentine's cards or candy. It is very common to present flowers on Valentine's Day. The holiday is named after two men, both Christian martyrs named Valentine. The day became associated with romantic love in the High Middle Ages, when the tradition of courtly love flourished.
The day is most closely associated with the mutual exchange of love notes in the form of "valentines." Modern Valentine symbols include the heart-shaped outline and the figure of the winged Cupid. Since the 19th century, handwritten notes have largely given way to mass-proced greeting cards. The U.S. Greeting Card Association estimates that approximately one billion valentines are sent each year worldwide, making the day the second largest card-sending holiday of the year behind Christmas. The association estimates that women purchase approximately 85 percent of all valentines.[1]
In the United States, the marketing of Valentine's Day has tagged it as a "Hallmark holiday." A recent trend has been to refer to February 14 as Singles Awareness Day.
At least three early Christian Roman martyrs named Valentinus are known (see Saint Valentine for more details). In the two most prominent Valentinus traditions, represented by late fictionalized acta that were both included in Bede, the martyrs were venerated on the same day, February 14, though the years, as they represent two traditions, varied according to the source.[2] An overview of attested traditions relevant to the holiday is presented below, with the legends about Valentine himself discussed in the end.
[edit] February fertility festivals
It has been hypothesised [specify][citation needed] that Graeco-Roman holidays devoted to fertility and love might be related to St Valentine's Day, since there is some correspondence between the time when they were celebrated.
On the ancient Athenian calendar, the period between mid-January and mid-February was the month of Gamelion, dedicated to the sacred marriage of Zeus and Hera.
In Ancient Rome, February 15 was Lupercalia. Plutarch wrote:
Lupercalia, of which many write that it was anciently celebrated by shepherds, and has also some connection with the Arcadian Lycaea. At this time many of the noble youths and of the magistrates run up and down through the city naked, for sport and laughter striking those they meet with shaggy thongs. And many women of rank also purposely get in their way, and like children at school present their hands to be struck, believing that the pregnant will thus be helped in delivery, and the barren to pregnancy.[5]
The word Lupercalia comes from lupus, or wolf, so the holiday may be connected with the legendary wolf that suckled Romulus and Remus. Priests of this cult, luperci would travel to the lupercal, the cave where the she-wolf who reared Romulus and Remus allegedly lived, and sacrifice animals (two goats and a dog). The blood would then be scattered in the streets, to bring fertility and keep the wolves away from the fields. [6] Lupercalia was a festival local to the city of Rome. The more general Festival of Juno Februa, meaning "Juno the purifier "or "the chaste Juno," was celebrated on February 13-14. Pope Gelasius I (492-496) abolished Lupercalia. Some historians [specify][citation needed] argue that Candlemas (then held on February 14, later moved to February 2) was promoted as its replacement, but this feast was already being celebrated in Jerusalem by AD 381. The pope also declared in 496 that the feast of St. Valentine would be on February 14.
[edit] Chaucer's love birds
A portrait of English poet Geoffrey Chaucer by Thomas Hoccleve (1412). The earliest known link between Valentine's Day and romance is found in Chaucer's poetry.The first recorded association of Valentine's Day with romantic love is in Parlement of Foules (1382) by Geoffrey Chaucer:[3]
For this was on seynt Volantynys day
Whan euery bryd comyth there to chese [choose] his make [mate].
This poem was written to honor the first anniversary of the engagement of King Richard II of England to Anne of Bohemia[7]. A treaty providing for a marriage was signed on May 2, 1381.[8] (When they were married eight months later, he was 13 or 14. She was 14.)
On the liturgical calendar, May 2 is the saints' day for Valentine of Genoa. This St. Valentine was an early bishop of Genoa who died around AD 307.[9][10] Readers incorrectly assumed that Chaucer was referring to February 14 as Valentine's Day. However, mid-February is an unlikely time for birds to be mating in England.[4]
Chaucer's Parliament of Foules is generally set in a supposed context of an old tradition, but in fact there was no such tradition before Chaucer. The speculative explanation of sentimental customs, posing as historical fact, had their origins among eighteenth-century antiquaries, notably Alban Butler, the author of Butler's Lives of Saints, and have been perpetuated even by respectable modern scholars. Most notably, "the idea that Valentin'e Day customed perpetuated those of the Roman Lupercalia has been accepted uncritically and repeated, in various forms, up to the present"[5]
[edit] Medieval and modern times
Swedish calendar showing St Valentine's Day, February 14, 1712Using the language of the law courts for the rituals of courtly love, a "High Court of Love" was established in Paris on Valentine's Day in 1400. The court dealt with love contracts, betrayals, and violence against women. Judges were selected by women on the basis of a poetry reading.[11][12]
The earliest surviving valentine is a fifteenth-century rondeau written by Charles, Duke of Orleans to his "valentined" wife, which commences.
Je suis desja d'amour tanné
Ma tres doulce Valentinée… (Charles d'Orléans, Rondeau VI, lines 1–2)
At the time, the ke was being held in the Tower of London following his capture at the Battle of Agincourt, 1415.[6]
Valentine's Day is mentioned ruefully by Ophelia in Hamlet (1600-01): "Tomorrow is Saint Valentine's Day."
In 1836, relics of St. Valentine of Rome were donated by Pope Gregory XVI to the Whitefriar Street Carmelite Church in Dublin, Ireland. In the 1960s, the church was renovated and relics restored to prominence.[13]
In the 1969 revision of the Roman Catholic Calendar of Saints, the feastday of Saint Valentine on 14 February was removed from the General Roman Calendar and relegated to particular (local or even national) calendars for the following reason: "Though the memorial of Saint Valentine is ancient, it is left to particular calendars, since, apart from his name, nothing is known of Saint Valentine except that he was buried on the Via Flaminia on 14 February."[7] The feast day is still celebrated in Balzan and in Malta where relics of the saint are claimed to be found, and also throughout the world by Traditionalist Catholics who follow the older, pre-Vatican II calendar.
Valentine's Day postcard, circa 1910
Tree decorated for Valentine's DayValentine's Day was probably imported into North America in the 19th century by British settlers. In the United States, the first mass-proced valentines of embossed paper lace were proced and sold shortly after 1847 by Esther Howland (1828-1904) of Worcester, Massachusetts. Her father operated a large book and stationery store, and she took her inspiration from an English valentine she had received. Since 2001, the Greeting Card Association has been giving an annual "Esther Howland Award for a Greeting Card Visionary."
In the second half of the twentieth century, the practice of exchanging cards was extended to all manner of gifts in the United States, usually from a man to a woman. Such gifts typically include roses and chocolates. In the 1980s, the diamond instry began to promote Valentine's Day as an occasion for giving jewelry.
The day has come to be associated with a generic platonic greeting of "Happy Valentine's Day."
In some North American elementary schools, students are asked to give a Valentine card or small gift to everyone in the class. The greeting cards of these students often mention what they appreciate about each other.
[edit] The evolving legend
The Early Medieval acta of either Saint Valentine were excerpted by Bede and briefly expounded in Legenda Aurea,[8] According to that version, St Valentine was persecuted as a Christian and interrogated by Roman Emperor Claudius II in person. Claudius was impressed by Valentine and had a discussion with him, attempting to get him to convert to Roman paganism in order to save his life. Valentine refused and tried to convert Claudius to Christianity instead. Because of this, he was executed. Before his execution, he is reported to have performed a miracle by healing the blind daughter of his jailer.
Legenda Aurea still providing no connections whatsoever with sentimental love, appropriate lore has been embroidered in modern times to portray Valentine as a priest who refused an unattested law attributed to Roman Emperor Claudius II, allegedly ordering that young men remain single. The Emperor supposedly did this to grow his army, believing that married men did not make for good soldiers. The priest Valentine, however, secretly performed marriage ceremonies for young men. When Claudius found out about this, he had Valentine arrested and thrown in jail. On the evening before Valentine was to be executed, he wrote the first "valentine" himself, addressed to a young girl variously identified as his beloved,[9] as the jailer's daughter whom he had befriended and healed,[10] or both.[11] It was a note that read "From your Valentine."[9]
In another apparently modern embellishment[citation needed], while Valentine was imprisoned, people would leave him little notes, folded up and hidden in cracks in the rocks around his cell. He would find them and offer prayers for them.
⑵ 西方情人節由來英文介紹三篇
情人節是西方的傳統節日之一。男女在這一天互送禮物用以表達愛意。下面是我為大家整理的 西方情人節 由來英文介紹相關資料,供大家參考!
西方情人節由來英文介紹一
There are varying opinions as to the origin of Valentines Day. Some experts state that it originated from St. Valentine, a Roman who was martyred for refusing to give up Christianity. He died on February 14, 269 A.D., the same day that had been devoted to love lotteries.
Legend also says that St. Valentine left a farewell note for the jailers daughter, who had become his friend, and signed it "From Your Valentine".
Other aspects of the story say that Saint Valentine served as a priest at the temple ring the reign of Emperor Claudius. Claudius then had Valentine jailed for defying him. In 496 A.D. Pope Gelasius set aside February 14 to honour St. Valentine.
Graally, February 14 became the date for exchanging love messages and St. Valentine became the patron saint of lovers. The date was marked by sending poems and simple gifts such as flowers. There was often a social gathering or a ball.
In the United States, Miss Esther Howland is given credit for sending the first valentine cards. Commercial valentines were introced in the 1800s and now the date is very commercialised.
The town of Loveland, Colorado, does a large post office business around February 14. The spirit of good continues as valentines are sent out with sentimental verses and children exchange valentine cards at school.
翻譯:關於情人節的起源有許多種說法。有關人士認為情人節是一個名叫桑特-瓦倫丁的人士發起的。他是羅馬人,因為拒絕放棄基督教而於公元前269年2月14日慘遭殺害,這一天也正好是全城盛行彩票抽獎的日子。而另外一種說法更具有傳奇色彩,相傳桑特-瓦倫丁曾留下一本 日記 給了獄卒的女兒,署名為“你的情人”,據說這名獄卒的女兒就是桑特-瓦倫丁的情人。還有 其它 的說法也頗為有趣。
比如說有人認為在克勞迪亞斯君王統治時期,桑特-瓦侖丁曾經是一名神父,因為公然挑戰克勞迪亞斯君王的權威身陷囹圄。所以公元前496年羅馬教皇格萊西亞斯特意將2月14日作為一個特別的日子以紀念桑特-瓦倫丁。此後2月14日就成為了一個具有特殊意義的日子。在這天人們向自己心儀的人傳遞信息以示愛意。而理所當然的桑特 瓦侖丁也就成為了為戀愛中的男女們牽線搭橋的人。在2月14日這天人們會特意做詩或者用一些小禮物送給自己心愛的人。而且人們還會組織各種各樣的聚會來慶祝這個特殊的節日。艾瑟-霍蘭德小姐是美國第一位因為發送情人節卡片而受到榮譽獎勵的人。早在19世紀初情人節就已處露商業化的端倪。
而如今情人節已經完全被商業化了。 比如每當每年2月14日來臨的時候,一些城鎮如羅夫蘭、克羅拉多等,這里的人們都要派送大量的為情人節特備的卡片。而在這天人們往往吟歌做詩並且把這些寫入卡片中送個自己喜歡的人以表達自己的愛意。而在學校里孩子門也喜歡互增 賀卡 來度過這個特殊的節日。久而久之就形成了一種習俗並且延續至今天。
西方情人節由來英文介紹二
愛神丘比特是情人節最著名的象徵,也一直被人們喻為愛情的象徵,相傳他是一個頑皮的、身上長著翅膀的小神,他的箭一旦插入青年男女的心上,便會使他們
深深相愛。在古希臘神話中,他是愛與美的女神(阿芙羅狄忒)Aphrodite與戰神(阿瑞斯)Ares的小兒子Eros。在羅馬神話中,他叫丘比特
(Cupid),他的母親是維納斯(即阿芙羅狄忒)。單身的你,情人節來拜拜愛神,說不定就會被丘比特幸福的射上一箭哦。
Cupid is the most famous of Valentine symbols and everybody knows
that boy armed with bow and arrows, and piercing hearts . He is known as
a mischievous, winged child armed with bow and arrows. The arrows
signify desires and emotions of love, and Cupid aims those arrows at
Gods and Humans, causing them to fall deeply in love. Cupid has always
played a role in the celebrations of love and lovers. In ancient Greece
he was known as Eros, the young son of Aphrodite, the goddess of love
and beauty. To the Roman's he was Cupid, and his mother was Venus.
丘比特是情人節最著名的象徵。這個帶著弓箭的小男孩人盡皆知,被箭射穿的心亦是如此。相傳他是一個頑皮、身上長著翅膀的小男孩。箭象徵著愛的慾望與激
情,丘比特的箭不僅對著神也對著凡人,被射中者便會陷入愛河。丘比特一直扮演者慶祝愛與愛人的角色。在古希臘神話中,他被稱作厄洛斯,是愛與美之神阿佛洛
狄忒的小兒子。在古羅馬神話中,他就叫做丘比特,其母是維納斯。
There is a very interesting story about Cupid and His mortal Bride
Psyche in Roman mythology. Venus was jealous of the beauty of Psyche,
and ordered Cupid to punish the mortal. But instead, Cupid fell deeply
in love with her. He took her as his wife, but as a mortal she was
forbidden to look at him.
在古羅馬神話中,有一個關於丘比特和他的凡人新娘普賽克的有趣 故事 。維納斯因為嫉妒普賽克的美貌,便命令前去施加懲罰。但是,丘比特確深深愛上了普賽克,並娶她為妻。但是作為凡人,普賽克不可以看丘比特的臉。
Psyche was happy until her sisters persuaded her to look at Cupid. as
soon as Psyche looked at Cupid, Cupid punished her by leaving her.
Their lovely castle and gardens vanished too. Psyche found herself alone
in an open field with no signs of other beings or Cupid. As she
wandered trying to find her love, she came upon the temple of Venus.
Wishing to destroy her, the goddess of love gave Psyche a series of
tasks, each harder and more dangerous then the last.
西方情人節由來英文介紹三
Valentine’sDay is on the February 14 each year. It is celebrated in many countries aroundthe world, although it remains a working day in most of them. After New Year'sDay, it is the most celebrated holiday around the world. It’s a holiday forlovers or couples.
This is a festival of love and romance, as well as flowers,chocolates, greeting cards. On that day, there are many activities for couplesto celebrate, showing their love to mate. Gift exchanging is the most common. Inrecent years, February 14 become much more popular than before, although thereis another Valentine’s Day in China. Besides, there are many people choose thatday to propose marriage or get married. In short, it’s a day of love.
情人節在每年的2月14日,世界上的許多國家都慶祝這個節日,雖然那一天在許多國家都是工作日。新年過後,這是全世界范圍內最隆重的專屬於情人們的日子。這是一個關於愛、浪漫以及花、巧克力、賀卡的節日。
在情人節當天,情侶們會有許多慶祝活動,向另一半表達愛意。交換禮物是最為常見的。近些年,雖然我國已經有了 七夕情人節 ,但是2月14情人節依然比以前盛行。此外,也有很多人選擇在這一天、求婚或結婚。簡單來說,這是一個愛的節日。
西方情人節由來英文介紹相關 文章 :
1. 西方情人節英語介紹3篇
2. 關於西方情人節的由來
3. 西方情人節的傳說
4. 西方情人節的由來是什麼
5. 西方情人節的由來
6. 西方情人節習俗
⑶ 關於情人節英文介紹
Valentine's Day, also known as St. Valentine's Day or St. Valentine's Day, is one of the traditional festivals in the West.
On this day, men and women send chocolate, greeting cards and roses to each other to express their love or friendship. It has become a favorite festival for young people in Europe and America.
Maybe there are as many Valentines in the world as there are interpretations of the origins of Valentine's Day.
情人節,又叫聖瓦倫丁節或聖華倫泰節,即每年的2月14 日,是西方的傳統節日之一。男女在這一天互送巧克力、 賀卡和玫瑰花,用以表達愛意或友好,現已成為歐美各國青年人喜愛的節日。大概這世上有多少情人就有多少關於情人節來歷的詮釋吧。
⑷ 關於情人節來源英文介紹
每年的2月14日,是情侶們的節日。情人節,英文音譯又叫聖瓦倫丁節,是會讓人聯想到玫瑰、巧克力、愛情的節日。下面是關於情人節來源英文介紹的內容,歡迎閱讀!
情人節的由來
Valentine's Day originated in Rome. There are many versions of the legend, but the most romantic and credible are the following.
情人節最早的起源於羅馬。關於它的傳說有多種版本,但最為浪漫和可信的是如下一版。
Legend has it that in third Century, the ancient Rome had a tyrant called Klau Dos. Not far from the tyrant's palace, has a very beautiful temple, friar Valentin lived here. Valentine knowledgeable, noble morality, Rome are very revered him, men, women and children, without distinction, the like cluster around him, in the raging flame before the altar, listening to his prayers.
相傳在公元3世紀時,古羅馬有一位暴君叫克勞多斯。離暴君的宮殿不遠,有一座非常漂亮的神廟,修士瓦倫丁就住在這里。瓦倫丁學識淵博、品德高尚,羅馬人非常崇敬他,男女老幼不分貴賤,都喜歡群集在他周圍,在祭壇的熊熊聖火前,聆聽他的祈禱。
Then the Roman has continued fighting in to replenish manpower, fighting to the end, Claudius ordered, who within the age range of a certain men, must enter the Roman army, life for the despotic political system service. So, a large number of citizens were forced to go to the battlefield, people complaining, husband who do not want to leave home, boys can not bear to break up with a lover, the Roman shrouded in lingering and melancholy of Acacia in. Faced with this situation, Crowe doss rage, unexpectedly and again ordered banned Chinese wedding ceremony, even forcing has already booked a wedding immediately dissolve a marriage. In this way many young people bid farewell to love, grief and indignation towards the battlefield, the girls lost lover and grief dePssion. Good brother Valentin of Klau Dos's tyranny was very sad.
那時,古羅馬戰事一直不斷,為了補充兵源,將戰事進行到底,克勞多斯下令,凡是一定年齡范圍內的男子,都必須進入羅馬x隊,以生命為暴君政治效勞。於是,大批公民被迫前往戰場,人們怨聲載道,丈夫們不願離開家庭,小夥子們不忍與戀人分手,整個羅馬都被籠罩在綿長而悲鬱的相思中。面對這種情況,克勞多斯暴跳如雷,竟然再次下令禁止國人舉行結婚典禮,甚至強迫已經訂了婚的馬上解除婚約。許多年輕人就這樣告別了愛人,悲憤地走向戰場,姑娘們也因失去愛侶而抑鬱神傷。善良的瓦倫丁修士對克勞多斯的虐政感到非常難過。
However, the tyranny of the prohibition of love. One day, a couple quietly came to the temple, asked Valentin for their wedding. Valentin was their faithful love deeply touched, in the sacred altar adventures as they held their wedding. The news ten, ten hundred, many young people have come here, partnering with the help of Valentin. However, Valentine's charity soon will be perceived by the court, Claudius once again fly into a rage, he ordered his men to rush into the temple, from a pair of being held wedding couple side valentine to drag away, put in prison. Klau Dos was asked to pardon Valentin, but to no avail. In prison, Valentine did not because of what had happened to her regret, did not stop his good deeds, however, when he is no longer a prayer, but medicine. There, he miraculously cured the daughter of the governor of blind eyes, and deeply in love with her. Claudius the cruel hearing of the miracle, felt very frightened, hurriedly ordered Valentin beheaded. On the morning of the execution, Valentin wrote a letter to lovey-dovey to the warden's daughter, and then go to death.
然而,暴政卻禁止不了愛情。一天,一對情侶悄悄地來到神廟里,請求瓦倫丁為他們主持婚禮。瓦倫丁被他們堅貞的愛情深深地打動了,便在神聖的祭壇前冒險為他們舉行了婚禮。這消息一傳十、十傳百,許多年輕人紛紛來到這里,在瓦倫丁的幫助下結成伴侶。然而,瓦倫丁的善舉不久便被宮廷所察覺,克勞多斯又一次暴跳如雷,他命令士兵沖進神廟,將瓦倫丁從一對正在舉行婚禮的新人身旁拖走,投入監獄。人們苦苦哀求克勞多斯赦免瓦倫丁,但都無濟於事。在獄中,瓦倫丁沒有因為自己的遭遇而感到後悔,更沒有停止自己的善行,不過,這時他使用的不再是祈禱文,而是醫術。在那裡,他奇跡般地治癒了典獄長女兒失明的雙眼,並且深深地愛上了她。暴君克勞多斯聽到這一奇跡後,感到非常害怕,匆忙下令將瓦倫丁斬首示眾。行刑的那天早晨,瓦倫丁給典獄長的女兒寫了一封情意綿綿的告別信,然後走上刑場。
This day is the February 14th ad 270. Since then, in order to commemorate the kind-hearted friar Valentin, people will be in February 14th as the "Valentine's day".
這一天是公元270年2月14日。自此以後,為了紀念這位心地善良的瓦倫丁修士,人們便將2月14日定為「情人節」。
;⑸ 關於情人節的英文傳說優美
這么浪漫的情人節,你知道情人的由來是什麼嗎?關於情人節的 傳說 你知道多少?下面是我為大家整理關於情人節的英文傳說的相關資料,供大家參考!
關於情人節的英文傳說
In ancient Rome, February 14th was a holiday for the honour of Johanna. Yuena is Rome empress, while the Romans worshiped her as the God of women and marriage. The next February 15 is called "Lupasala Festival", is used to represent the respect Festival under the rule of some Na of other gods.
In ancient Rome, the lives of young people and young girls were strictly separated. However, in Lupasala Festival, a young man who can choose their favorite girl's name carved on the vase. In this way, the festival, the young man can dance with their own choice of girls, to celebrate the festival. If the chosen girl also on the man's interest in, they can have been matched, and eventually they will fall in love and married to walk into the church together. Later generations will be the year February 14th as Valentine's day.
在古羅馬時期,二月十四日是為表示對約娜的尊敬而設的節日。約娜是羅馬眾神的皇後,羅馬人同時將她尊奉為婦女和婚姻之神。接下來的二月十五日則被稱為「盧帕撒拉節」,是用來對約娜治下的其他眾神表示尊敬的節日。
在古羅馬,年輕人和少女的生活是被嚴格分開的。然而,在盧帕撒拉節,小夥子們可以選擇一個自己心愛的姑娘的名字刻在花瓶上。這樣,過節的時候,小夥子就可以與自己選擇的姑娘一起跳舞,慶祝節日。如果被選中的姑娘也對小夥子有意的話,他們便可一直 配對 ,而且最終他們會墜入愛河並一起步入教堂結婚。後人為此而將每年的二月十四日定為情人節。
關於情人節的英文傳說精選
Valentine's day in English as the St. Valentine's Day (meaning: "Valentine's Day"). Literally, it is difficult to see what is the connection between Chinese and Western way. There is a touching story. In the year third Century, the ancient Rome had a tyrant named Klau Dos (Claudius). At that time, ancient Rome and outside the war, in order to supplement the troops, ordered a tyrant: a usually men of a certain age, must serve for the country to enter the army. Since then, her husband left his wife, leaving the young lovers, the entire Rome shrouded in lingering in the acacia. However, the tyranny of the prohibition of love. Not far from the tyrant's palace, there is a very beautiful temple. Friar Valentine (Valentine) lived here. Rome are very revered him, men, women and children, regardless of the distinction between rich and poor, always clustered around in his, in the raging flame before the altar, listening to Valentine's prayer.
In ancient Rome, the war has been without stop, tyrant Crowe doss recruited a large number of citizens went to the battlefield, people Voices of discontent. Men do not want to leave the family, the boys can not bear to be separated from the lover. Crowe doss rage, he ordered people not wedding, even all have been booked marriage immediately to the dissolution of marriage. In this way many young people bid farewell to love, grief and indignation towards the battlefield. Young girls because of lost lover, grief depression.
Valentin felt very sorry for the tyrant's abuse. When a couple came to the temple of his request for help, Valentini in the sacred altar before they quietly held a wedding ceremony. It is one of ten, ten hundred, a lot of people come here to become partners in Valentine's help. The news finally came to the palace, the tyrant's ears. Crowe doss once again fly into a rage, he ordered the soldiers stormed into the temple, dragged from a pair of being held wedding couple side will be Valentine, into a ngeon. Begging people to impeach the tyrant free, but all in vain. Valentine finally tortured to death in the ngeons.
The grief of his friends buried in the Church of St. platon. That day is February 14th, that year is ad 270 years.
情人節在英語里的叫法是St. Valentine's Day (原意為:「聖瓦倫丁節」)。從字面上來看,很難看出中西方叫法之間有什麼聯系。這裡面隱藏著一個動人的 故事 。公元三世紀時,古羅馬有一位暴君叫克勞多斯(Claudius)。當時,古羅馬內外戰爭頻仍,為了補足兵員,暴君下令:凡是一定年齡的男子,都必須進入軍隊為國家效勞。自此,丈夫離開妻子,少年離開戀人,整個羅馬籠罩在綿長的相思中。然而,暴政禁止不了愛情。離暴君的宮殿不遠,有一座非常漂亮的神廟。修士瓦淪丁(Valentine)就住在這里。羅馬人非常崇敬他,男女老幼,不論貧富貴賤,總會群集在他的周圍,在祭壇的熊熊聖火前,聆聽瓦淪丁的祈禱。
古羅馬的戰事一直連綿不斷,暴君克勞多斯徵召了大批公民前往戰場,人們怨聲載道。男人們不願意離開家庭,小夥子們不忍與情人分開。克勞多斯暴跳如雷,他傳令人們不許舉行婚禮,甚至連所有已訂了婚的也馬上要解除婚約。許多年輕人就這樣告別愛人,悲憤地走向戰場。年輕的姑娘們也由於失去愛侶,抑鬱神傷。
瓦倫丁對暴君的虐行感到非常難過。當一對情侶來到神廟請求他的幫助時,瓦倫帝尼在神聖的祭壇前為它們悄悄地舉行了婚禮。人們一傳十,十傳百,很多人來到這里,在瓦淪丁的幫助下結成伴侶。消息終於傳進了宮殿,傳到了暴君的耳里。克勞多斯又一次暴跳如雷,他命令士兵們沖進神廟,將瓦淪丁從一對正在舉行婚禮的新人身旁拖走,投入地牢。人們苦苦哀求暴君的劾免,但都徒勞而返。瓦淪丁終於在地牢里受盡折磨而死。
悲傷的朋友們將他安葬於聖普拉教堂。那一天是2月14日,那一年是公元270年。
關於情人節的英文傳說推薦
Historians are more willing to follow at the end, they perform on Valentine's day seems to be convincing. In fact, far earlier than 270 BC, when the city of Rome has just founded, or around a wilderness, flocks of wolves wander. In the worship of the gods, animal husbandry God Lupo Cuse (Lupercus) is in charge of the protection of the shepherd and his flock. In February each year, the Romans held a grand ceremony to celebrate the festival of God. At that time, and now the calendar compared to a little bit later, so the Lupercalia festival is a celebration of the coming of spring. Also said that this festival is celebrated Faunus (Faunus), which is similar to the ancient Greeks sheep foot, with horns on its head pan (Pan), director of animal husbandry and agriculture.
The origin of the festival is too long, and even scholars in the first Century BC can not be confirmed. But the importance of this festival is beyond dispute.
Such as historical records, Anthony (Mark Antony) is in 44 BC Faun festival will crown grant Caesar (Julius Caesar).
,, close to February 15 each year, the monks will gather in a cave in Rome CMB become Ding Palantine) hill, said here, the founder of the ancient city of Rome Romilus andRemus is a she wolf Fu Yu grew up. In the ceremony of the festival, a young aristocrat who, armed with sheep whip, running in the street. Young women will be gathered in the streets, pray for the sheep whip to their heads. People believe that this will make them more likely to have children. In Latin, called Februa sheep whip, whip called fabruatio, actually contain 'pure' meaning. The name (February) of February is the result.
With the forces of Rome's expansion in Europe, the Lupercalia festival was brought to the present France and Britain etc.. Most people always enjoy it a festival similar to the lottery. The young woman's name was placed in the box, and then the young man stepped forward to extract. A pair of men and women to become lovers, the time is one year or longer.
The rise of Christianity has made people remember the customs of the gods. Priests don't want people to give up the festive joy, then turned to become Ding (Valentine's day) Festival Lupercalia (Lupercalia) modified, and moved to February 14. So, on Valentine's brother and the ancient legend of the festival was a natural combination. The festival was the most popular in Britain in the middle ages. Unmarried men and women names are extracted, they exchange gifts, women become the Valentine man of the year.
Embroidered woman's name in the men's sleeve, care and protection of the women become the sacred ty of man.
歷史學家們更願意刨根揪底,他們關於情人節的演繹似乎令人信服。其實遠遠早於公元270年,當羅馬城剛剛奠基時,周圍還是一片荒野,成群的狼四處游盪。在羅馬人崇拜的眾神中,畜牧神盧波庫斯(Lupercus)掌管著對牧羊人和羊群的保護。每年二月中,羅馬人會舉行盛大的典禮來慶祝牧神節。那時的日歷與現在相比,要稍微晚一些,所以牧神節實際上是對即將來臨的春天的慶祝。也有人說這個節日是慶祝法烏努斯神(Faunus),它類似於古希臘人身羊足,頭上有角的潘神( Pan ),主管畜牧和農業。
牧神節的起源實在是過於久遠了,連公元前一世紀的學者們都無法確認。但是這一節日的重要性是不容置疑的。
例如史料記載,安東尼(Mark Antony)就是在公元前44年的牧神節上將王冠授與凱撒(Julius Caesar)的。
每年的二月十五日,修士們會聚集在羅馬城中巴淪丁Palantine)山上的一個洞穴旁,據說在這里,古羅馬城的奠基者(Romilus andRemus)被一隻母狼扶育長大。在節日的各項慶典中,有一項是年輕的貴族們,手持羊皮鞭,在街道上奔跑。年輕婦女們會聚集在街道兩旁,祈望羊皮鞭抽打到她們頭上。人們相信這樣會使她們更容易生兒育女。在拉丁語中,羊皮鞭被叫做 februa,鞭打叫做 fabruatio, 實際上都含有'純潔'的意思。二月的名字(February)就是由此而來。
隨著羅馬勢力在歐洲的擴張,牧神節的習俗被帶到了現在的法國和英國等地。人們最樂此不疲的一項節日活動類似於摸彩。liuxue86.com年輕女子們的名字被放置於盒子內,然後年輕男子上前抽取。抽中的一對男女成為情人,時間是一年或更長。
____的興起使人們紀念眾神的習俗逐漸淡漠。教士們不希望人們放棄節日的歡樂,於是將牧神節(Lupercalia)改成瓦淪丁節( Valentine's Day),並移至二月十四日。這樣,關於瓦淪丁修士的傳說和古老的節日就被自然地結合在一起。這一節日在中世紀的英國最為流行。未婚男女的名字被抽出後,他們會互相交換禮物,女子在這一年內成為男子的Valentine。
在男子的衣袖上會綉上女子的名字,照顧和保護該女子於是成為該男子的神聖職責。
關於情人節的英文傳說相關 文章 :
1. 情人節送什麼給老婆
2. 情人節英文祝福語
3. 情人節的英文祝福語
4. 情人節必備英文情詩
5. 西方情人節的相關傳說
⑹ 情人節的傳說英文
The origin of the festival is too long, and even scholars in the first Century BC can not be confirmed. But the importance of this festival is beyond dispute.
Such as historical records, Anthony (Mark Antony) is in 44 BC Faun festival will crown grant Caesar (Julius Caesar).
,, close to February 15 each year, the monks will gather in a cave in Rome CMB become Ding Palantine) hill, said here, the founder of the ancient city of Rome Romilus andRemus is a she wolf Fu Yu grew up. In the ceremony of the festival, a young aristocrat who, armed with sheep whip, running in the street. Young women will be gathered in the streets, pray for the sheep whip to their heads. People believe that this will make them more likely to have children. In Latin, called Februa sheep whip, whip called fabruatio, actually contain 'pure' meaning. The name (February) of February is the result.
我特別推薦
我特別推薦
⑺ 七夕情人節 的故事 用英語簡單敘述一下
The festival has its origin from a romantic tragedy. As the story goes, once there was a cowherd, Niulang, who lived with his elder brother and sister-in-law. But she disliked and abused him, and the boy was forced to leave home with only an old cow for company. The cow, however, was a former god who had violated imperial rules and was sent to earth in bovine form.
One day the cow led Niulang to a lake where fairies took a bath on earth. Among them was Zhinu, the most beautiful fairy and a skilled seamstress.
The two fell in love at first sight and were soon married. They had a son and daughter and their happy life was held up as an example for hundreds of years in China.
Yet in the eyes of the Jade Emperor, the Supreme Deity in Taoism, marriage between a mortal and fairy was strictly forbidden. He sent the empress to fetch Zhinu.
⑻ 情人節的由來(英文版)
Legend of the third century AD, the ancient Rome of a tyrant has called Clausius Doss (Claudius). Not far from the tyrant's palace, has a very beautiful temple. ( Valentine) XiuValentin (Valentine), who lives here. Rome are very revered him, men, women and children, rich and poor, high or low, there will always cluster around in his, in the raging flame before the altar, listening to Valentine's prayer. This era of ancient Rome has been a continuous war, a tyrant Clausius Doss recruited a large number of citizens went to the battlefield, in order to ensure that people loyal to the war, he ordered a ban on people to marry at this time, even people who have been engaged immediately to lift the marriage. In this way many young people bid farewell to love, full of anger towards the battlefield. Valentine Crawford Doss on line child feel very sorry. When one couple came to him requesting the help of the Parthenon, the Valentine in the sacred altar of the former for their wedding ceremony was held quietly. It is one the spread of hundred, a lot of people come here in the help of Valentine partnering. The news finally reached the Clausius Doss's ears. Him fly into a rage and ordered the soldiers stormed into the temple will be Valentine from a wedding being held next to the new towed away, into a ngeon. AD 270 years of February 14, Valentine had been tortured in the ngeon to die. 。 Sorrow of his friends buried in the Church of St. Platon. Memory for Valentine, and later that day the people as a "Valentine's Day." 答案補充
傳說公元三世紀時,古羅馬有一位暴君叫克勞多斯( Claudius)。離暴君的宮殿不遠,有一座非常漂亮的神廟。修士瓦倫丁( Valentine)就住在這里。羅馬人非常崇敬他,男女老幼,不論貧富貴賤,總會群集在他的周圍,在祭壇的熊熊聖火前,聆聽瓦倫丁的祈禱。 這一時代,古羅馬的戰事一直連綿不斷,暴君克勞多斯徵召了大批公民前往戰場,為了保證人們忠於戰爭,他下令禁止人們於此時結婚,甚至連已訂了婚人也馬上要解除婚約。許多年輕人就這樣告別愛人,滿懷悲憤地走向戰場。 瓦倫丁對克勞多斯的虐行感到非常難過。當一對情侶來到神廟請求他的幫助時,瓦倫丁在神聖的祭壇前為它們悄悄地舉行了婚禮。人們一傳十,十傳百,很多人來到這里,在瓦倫丁的幫助下結成伴侶。消息終於傳到了克勞多斯的耳里。他暴跳如雷,命令士兵們沖進神廟,將瓦倫丁從一對正在舉行婚禮的新人身旁拖走,投入地牢。公元270年的2月14日,瓦倫丁在地牢里受盡折磨而死。悲傷的朋友們將他安葬於聖普拉教堂。 為了紀念瓦倫丁,後來的人們把這一天作為「情人節」。
⑼ 情人節的來歷(英文)
There are varying opinions as to the origin of Valentine's Day. Some experts state that it originated from St. Valentine, a Roman who was martyred for refusing to give up Christianity. He died on February 14, 269 A.D., the same day that had been devoted to love lotteries.
關於情人節的起源有許多種說法。有關人士認為情人節是一個名叫桑特 瓦倫丁的人士發起的。他是羅馬人,因為拒絕放棄基督教而於公元前269年2月14日慘遭殺害,這一天也正好是全城盛行彩票抽獎的日子。
Legend also says that St. Valentine left a farewell note for the jailer's daughter, who had become his friend, and signed it "From Your Valentine". Other aspects of the story say that Saint Valentine served as a priest at the temple ring the reign of Emperor Claudius. Claudius then had Valentine jailed for defying him. In 496 A.D. Pope Gelasius set aside February 14 to honour St. Valentine.
而另外一種說法更具有傳奇色彩,相傳桑特 瓦倫丁曾留下一本日記給了獄卒的女兒,署名為「你的情人」,據說這名獄卒的女兒就是桑特 瓦倫丁的情人。還有其它的說法也頗為有趣。比如說有人認為在克勞迪亞斯君王統治時期,桑特 瓦侖丁曾經是一名神父,因為公然挑戰克勞迪亞斯君王的權威身陷囹圄。所以公元前496年羅馬教皇格萊西亞斯特意將2月14日作為一個特別的日子以紀念桑特 瓦倫丁。
Graally, February 14 became the date for exchanging love messages and St. Valentine became the patron saint of lovers. The date was marked by sending poems and simple gifts such as flowers. There was often a social gathering or a ball.
此後2月14日就成為了一個具有特殊意義的日子。在這天人們向自己心儀的人傳遞信息以示愛意。而理所當然的桑特 瓦侖丁也就成為了為戀愛中的男女們牽線搭橋的人。在2月14日這天人們會特意做詩或者用一些小禮物送給自己心愛的人。而且人們還會組織各種各樣的聚會來慶祝這個特殊的節日。
In the United States, Miss Esther Howland is given credit for sending the first valentine cards. Commercial valentines were introced in the 1800's and now the date is very commercialised. The town of Loveland, Colorado, does a large post office business around February 14. The spirit of good continues as valentines are sent out with sentimental verses and children exchange valentine cards at school.
艾瑟 霍蘭德小姐是美國第一位因為發送情人節卡片而受到榮譽獎勵的人。早在19世紀初情人節就已處露商業化的端倪。而如今情人節已經完全被商業化了。 比如每當每年2月14日來臨的時候,一些城鎮如羅夫蘭、克羅拉多等,這里的人們都要派送大量的為情人節特備的卡片。 而在這天人們往往吟歌做詩並且把這些寫入卡片中送個自己喜歡的人以表達自己的愛意。而在學校里孩子門也喜歡互增賀卡來度過這個特殊的節日。久而久之就形成了一種習俗並且延續至今天。
⑽ valentine的來歷
瓦倫丁(Valentine)浪漫情人節的由來 情人節的由來 情人節也已經悄悄滲透到了無數年輕人的心目當中,成為中國傳統節日之外的又一個重要節日 情人節是一個充滿著浪漫色彩的全球性節日。相愛的男女會在此節日之際互贈鮮花,糖果,各種精美的禮物以此更增進彼此的感情。情人節是在每年的二月十四日,故二月也就被渲染了浪漫和神秘的色彩。 那麼情人節是怎麼由來的呢?人們為什麼要慶祝這個節日?這就得追溯當年的古羅馬帝國和基督聖徒頗具神秘色彩而又可以史為鑒的軼事。在古羅馬帝國暴君克勞狄斯(Claudius)在位時,戰爭是連綿不斷。所有的年輕男子都要被強硬徵兵去打仗,只留下老弱病殘和年輕的女子。故古羅馬的平民百姓在年輕男女還未成年或快成年前就根據當地習俗舉行結婚儀式。這樣就惱怒了暴君克勞狄斯,他下令不許舉行被古羅馬人世代認可的傳統婚禮,而且訂了婚還得退婚。古羅馬的百姓只好忍氣吞聲,敢怒不敢言。 在古羅馬一個幽靜而漂亮的小鎮里,有一位善良,虔誠基督聖徒,名叫瓦倫丁(St. Valentine)。他是一個小教堂的牧師。他對暴君克勞狄斯摧殘百姓很憂愁和傷心。他不顧自己的個人的安危,依然為一對年輕男女在教堂舉行了婚禮,並給予了他們美好的祝福。這樣,教堂婚禮在年輕男女中慢慢傳開了。有許多男女慕名來到教堂懇求瓦倫丁為他們秘密舉行婚禮,每次瓦倫丁都會答應,給予他們最衷心,誠懇的祝福。但是,有一天,教堂婚禮終於傳到了暴君克勞狄斯耳朵里,瓦倫丁不幸被捕,在監獄里他受盡了折磨。在公元270年的二月十四日的那天,瓦倫丁殘死於監獄。 瓦倫丁(Valentine)作為一個充滿傳奇色彩的人物,被世人所稱頌和敬仰。為了紀念他,每年的二月十四日就成了情人節-Valentine Day. 在中世紀,Valentine's Day 曾經一度成為英國,法國最流行和最受歡迎的節日。情人節由來的故事蘊含著古往今來人們一直向望著和平,自由的美好生活和正直帶給民眾的善良和勇氣。