當前位置:首頁 » 花語集錦 » 帽子上一朵玫瑰

帽子上一朵玫瑰

發布時間: 2022-08-01 19:15:45

A. 安徒生童話《雪之女王》的梗概是什麼

第一個故事 關於一面鏡子和它的碎片

請注意!現在我們要開始講了。當我們聽到這故事的結尾的時候,我們就會知道比現在還要多的事情,因為他是一個很壞的小鬼。他是一個最壞的傢伙,因為他是魔鬼。有一天他非常高興,因為他製造出了一面鏡子。這鏡子有一個特點:那就是,一切好的和美的東西,在裡面一照,就縮作一團,變成烏有;但是,一些沒有價值和醜陋的東西都會顯得突出,而且看起來比原形還要糟。最美麗的風景在這鏡子里就會像煮爛了的菠菜;最好的人不是現出使人憎惡的樣子,就是頭朝下,腳朝上,沒有身軀,面孔變形,認不出來。如果你有一個雀斑,你不用懷疑,它可以擴大到蓋滿你的鼻子和嘴。

魔鬼說:這真夠有趣。當一個虔誠和善良的思想在一個人的心裡出現的時候,它就在這鏡子里表現為一個露齒的怪笑。於是魔鬼對於他這巧妙的發明就發出得意的笑聲來。那些進過魔鬼學校的人——因為他開辦一個學校——走到哪裡就宣傳到哪裡,說是現在有一個什麼奇跡發生了。他們說,人們第一次可以看到世界和人類的本來面目。他們拿著這面鏡子到處亂跑,弄得沒有一個國家或民族沒有在裡面被歪曲過。現在他們居然想飛到天上去,去譏笑一下安琪兒或「我們的上帝」。這鏡子和他們越飛得高,它就越露出些怪笑。他們幾乎拿不住它。他們越飛越高,飛近上帝和安琪兒;於是鏡子和它的怪笑開始可怕地抖起來,弄得它從他們的手中落到地上,跌成幾億,幾千億以及無數的碎片。這樣,鏡子就做出比以前還要更不幸的事情來,因為有許多碎片比沙粒還要小。它們在世界上亂飛,只要飛到人們的眼睛裡去,便貼在那兒不動。這些人看起什麼東西來都不對頭,或者只看到事物的壞的一面,因為每塊小小的碎片仍然具有整個鏡子的魔力。有的人甚至心裡都藏有這樣一塊碎片,結果不幸得很,這顆心就變成了冰塊。

有些碎片很大,足夠做窗子上的玻璃,不過要透過這樣的玻璃去看自己的朋友卻不恰當。有些碎片被做成了眼鏡。如果人們想戴上這樣的眼鏡去正確地看東西或公正地判斷事物,那也是不對頭的。這會引起魔鬼大笑,把肚子都笑痛了,因為他對這樣的事情感到很痛快。不過外邊還有幾塊碎片在空中亂飛。現在我們聽聽吧!

第二個故事 一個小男孩和一個小女孩

在一個大城市裡,房子和居民是那麼多,空間是那麼少,人們連一個小花園都沒有。結果大多數的人只好滿足於花盆裡種的幾朵花了。這兒住著兩個窮苦的孩子,他們有一個比花盆略為大一點的花園。他們並不是兄妹,不過彼此非常親愛,就好像兄妹一樣。他們各人的父母住在面對面的兩個閣樓里。兩家的屋頂差不多要碰到一起;兩個屋檐下面有一個水筧;每間屋子都開著一個小窗。人們只要越過水筧就可以從這個窗子鑽到那個窗子里去。

兩家的父母各有一個大匣子,裡面長著一棵小玫瑰和他們所需用的菜蔬。兩個匣子里的玫瑰都長得非常好看。現在這兩對父母把匣子橫放在水筧上,匣子的兩端幾乎抵著兩邊的窗子,好像兩道開滿了花的堤岸。豌豆藤懸在匣子上,玫瑰伸出長長的枝子。它們在窗子上盤著,又互相纏繞著,幾乎像一個綠葉和花朵織成的凱旋門。因為匣子放得很高,孩子們都知道他們不能隨便爬到上面去,不過有時他們得到許可爬上去,兩人走到一起,在玫瑰花下坐在小凳子上。他們可以在這兒玩個痛快。

這種消遣到冬天就完了。窗子上常常結滿了冰。可是這時他們就在爐子上熱一個銅板,把它貼在窗玻璃上,溶出一個小小的、圓圓的窺孔來!每個窗子的窺孔後面有一個美麗的、溫和的眼珠在偷望。這就是那個小男孩和那個小女孩。男孩的名字叫加伊;女孩叫格爾達。

在夏天,他們只需一跳就可以來到一起;不過在冬天,得先走下一大段梯子,然後又爬上一大段梯子。外面在飛著雪花。

「那是白色的蜜蜂在集合。」年老的祖母說。
「它們也有一個蜂後嗎?」那個小男孩子問。因為他知道,真正的蜜蜂群中都有一個蜂後。

「是的,它們有一個!」祖母說,「凡是蜜蜂最密集的地方,她就會飛來的。她是最大的一個蜜蜂。她從來不在這世界上安安靜靜地活著;她一會兒就飛到濃密的蜂群中去了。她常常在冬夜飛過城市的街道,朝窗子裡面望。窗子上結著奇奇怪怪的冰塊,好像開著花朵似的。」

「是的,這個我已經看到過!」兩個孩子齊聲說。他們知道這是真的。

「雪後能走進這兒來嗎?」小女孩子問。

「只要你讓她進來,」男孩子說,「我就要請她坐在溫暖的爐子上,那麼她就會融化成水了。」

不過老祖母把他的頭發理了一下,又講些別的故事。

晚間,當小小的加伊在家裡、衣服脫了一半的時候,他就爬到窗旁的椅子上去,從那個小窺孔朝外望。有好幾片雪花在外面徐徐地落下來,它們中間最大的一片落在花匣子的邊上。這朵雪花越長越大,最後變成了一個女人。她披著最細的、像無數顆星星一樣的雪花織成的白紗。她非常美麗和嬌嫩,不過她是冰塊——發著亮光的、閃耀著的冰塊——所形成的。然而她是有生命的:她的眼睛發著光,像兩顆明亮的星星;不過她的眼睛裡沒有和平,也沒有安靜。她對著加伊點頭和招手。這個小男孩害怕起來。他跳下椅子,覺得窗子外面好像有一隻巨鳥在飛過去似的。

第二天下了一場寒霜……接著就是解凍……春天到來了。太陽照耀著,綠芽冒出來,燕子築起巢,窗子開了,小孩子們又高高地坐在樓頂水筧上的小花園里。

玫瑰花在這個夏天開得真是分外美麗!小女孩念熟了一首聖詩,那裡就提到玫瑰花。談起玫瑰花,她就不禁想起了自己的花兒。於是她就對小男孩子唱出這首聖詩,同時他也唱起來:

山谷里玫瑰花長得豐茂,

那兒我們遇見聖嬰耶穌。

這兩個小傢伙手挽著手,吻著玫瑰花,望著上帝的光耀的太陽,對它講話,好像聖嬰耶穌就在那兒似的。這是多麼晴朗的夏天啊!在外面,在那些玫瑰花叢之間,一切是多麼美麗啊——這些玫瑰花好像永遠開不盡似的!

加伊和格爾達坐著看繪有鳥兒和動物的畫冊。這時那個大教堂塔上的鍾恰恰敲了五下。於是加伊說:

「啊!有件東西刺著我的心!有件東西落進我的眼睛裡去了!」

小女孩摟著他的脖子。他眨著眼睛。不,他什麼東西也沒有看見。

「我想沒有什麼了!」他說。但事實並不是這樣。落下來的正是從那個鏡子上裂下來的一塊玻璃碎片。我們還記得很清楚,那是一面魔鏡,一塊丑惡的玻璃。它把所有偉大和善良的東西都照得藐小和可憎,但是卻把所有鄙俗和罪惡的東西映得突出,同時把每一件東西的缺點弄得大家注意起來。可憐的小加伊的心裡也粘上了這么一塊碎片,而他的心也就立刻變得像冰塊。他並不感到不愉快,但碎片卻藏在他的心裡。

「你為什麼要哭呢?」他問。「這把你的樣子弄得真難看!我一點也不喜歡這個樣子。呸!」他忽然叫了一聲:「那朵玫瑰花被蟲吃掉了!你看,這一朵也長歪了!它們的確是一些丑玫瑰!它們真像栽著它們的那個匣子!」

於是他把這匣子狠狠地踢了一腳,把那兩棵玫瑰花全拔掉了。

「加伊,你在幹嘛?」小女孩叫起來。

他一看到她驚惶的樣子,馬上又拔掉了另一棵玫瑰。於是他跳進他的窗子里去,讓溫柔的小格爾達待在外邊。

當她後來拿著畫冊跟著走進來的時候,他說這本書只配給吃奶的小孩子看。當祖母在講故事的時候,他總是插進去一個「但是……」,當他一有機會的時候,就偷偷地跟在她的後面,戴著一副老花鏡,學著她的模樣講話:他學得很巧妙,弄得大家都對他笑起來。不久他就學會了模仿街上行人的談話和走路。凡是人們身上的古怪和丑惡的東西,加伊都會模仿。大家都說:「這個孩子,他的頭腦一定很特別!」然而這全是因為他眼睛裡藏著一塊玻璃碎片,心裡也藏著一塊玻璃碎片的緣故。他甚至於還譏笑起小小的格爾達來——這位全心全意愛他的格爾達。

他的游戲顯然跟以前有些不同了,他玩得比以前聰明得多。在一個冬天的日子裡,當雪花正在飛舞的時候,他拿著一面放大鏡走出來,提起他的藍色上衣的下擺,讓雪花落到它上面。

「格爾達,你來看看這面鏡子吧!」他說。

每一片雪花被放大了,像一朵美麗的花兒,或一顆有六個尖角的星星。這真是非常美妙。

「你看,這是多麼巧妙啊!」加伊說,「這比真正的花兒要有趣得多:它裡面一點毛病也沒有——只要它們不融解,是非常整齊的。」

不一會兒,加伊戴著厚手套,背著一個雪橇走過來。他對著格爾達的耳朵叫著說:「我匣子得到了許可到廣場那兒去——許多別的孩子都在那兒玩耍。」於是他就走了。

在廣場上,那些最大膽的孩子常常把他們的雪橇系在鄉下人的馬車後邊,然後坐在雪橇上跑好長一段路。他們跑得非常高興。當他們正在玩耍的時候,有一架大雪橇滑過來了。它漆得雪白,上面坐著一個人,身穿厚毛的白皮袍,頭戴厚毛的白帽子。這雪橇繞著廣場滑了兩圈。於是加伊連忙把自己的雪橇系在它上面,跟著它一起滑。它越滑越快,一直滑到鄰近的一條街上去。滑著雪橇的那人掉過頭來,和善地對加伊點了點頭。他們好像是彼此認識似的。每一次當加伊想解開自己的小雪橇的時候,這個人就又跟他點點頭;於是加伊就又坐下來了。這么著,他們一直滑出城門。這時雪花在密密地下著,這孩子伸手不見五指,然而他還是在向前滑。他現在急速地松開繩子,想從那個大雪橇擺脫開來。但是一點用也沒有,他的小雪橇系得很牢。它們像風一樣向前滑。這時他大聲地叫起來,但是誰也不理他。雪花在飛著,雪橇也在飛著。它們不時向上一跳,好像在飛過籬笆和溝渠似的。他非常害怕起來。他想念念禱告,不過他只記得起那張乘法表。

雪越下越大了。最後雪花看起來像巨大的白雞。那架大雪橇忽然向旁邊一跳,停住了;那個滑雪橇的人站起來。這人的皮衣和帽子完全是雪花做成的。這原來是個女子,長得又高又苗條,全身閃著白光。她就是白雪皇後。

「我們滑行得很好,」她說,「不過你在凍得發抖吧?鑽進我的皮衣里來吧。」

她把他抱進她的雪橇,讓他坐在她的身邊,她還用自己的皮衣把他裹好。他好像是墜到雪堆里去了似的。

「你還感到冷嗎?」她問,把他的前額吻了一下。

啊!這一吻比冰塊還要冷!它一直透進他那一半已經成了冰塊的心裡——他覺得自己好像快要死了。不過這種感覺沒有持續多久、便馬上覺得舒服起來。他也不再覺得周圍的寒冷了。

「我的雪橇!不要忘記我的雪橇!」

這是他所想到的第一件事情。它已經被牢牢地系在一隻白雞上了,而這只肉雞正背著雪橇在他們後面飛。白雪皇後又把加伊吻了一下。從此他完全忘記了小小的格爾達、祖母和家裡所有的人。

「你現在再也不需要什麼吻了,」她說,「因為如果你再要的話,我會把你吻死的。」

加伊望著她。她是那麼美麗,他再也想像不出比這更漂亮和聰明的面孔。跟以前她坐在窗子外邊對他招手時的那副樣兒不同,她現在一點也不像是雪做的。在他的眼睛裡,她是完美無缺的;他現在一點也不感到害怕。他告訴她,說他會算心算,連分數都算得出來;他知道國家的整個面積和居民。她只是微笑著。這時他似乎覺得,自己所知道的東西還不太多。他抬頭向廣闊的天空望;她帶著他一起飛到烏雲上面去。暴風在吹著,呼嘯著,好像在唱著古老的歌兒。他們飛過樹林和湖泊,飛過大海和陸地;在他們的下邊,寒風在怒號,豺狼在呼嘯,雪花在發出閃光。上空飛著一群尖叫的烏鴉。但更上面亮著一輪明朗的月亮,加伊在這整個漫長的冬夜裡一直望著它。天亮的時候他在雪後的腳下睡著了。

第三個故事 一個會變魔術的女人的花園

當加伊沒有回來的時候,小小的格爾達的心情是怎樣的呢?他到什麼地方去了呢?誰也不知道,誰也沒有帶來什麼消息。有些男孩子告訴她說,他們看到他把雪橇繫到一個漂亮的大雪橇上,開上街道,滑出了城門。誰也不知道他在什麼地方。許多人流過眼淚,小小的格爾達哭得特別久,特別傷心。後來大家認為他死了——落到流過城邊的那條河裡淹死了。啊,那是多麼黑暗和漫長的冬天日子啊!

現在春天帶著溫暖的太陽光來了。

「加伊死了,不見了!」小小的格爾達說。

「我不相信!」太陽光說。

「他死了,不見了!」她對燕子說。

「我不相信!」它們回答說。最後,小格爾達自己也不相信了。

「我將穿起我的那雙新紅鞋,」她有一天早晨說,「那雙加伊從來沒有看到過的鞋。然後我就到河邊去尋找他!」

這時天還很早。她把還在睡覺的老祖母吻了一下,於是便穿上她的那雙紅鞋,單獨走出城外,到河邊去。

「你真的把我親愛的玩伴帶走了嗎?如果你把他還給我,我就把這雙紅鞋送給你!」

她似乎覺得波浪在對她奇怪地點著頭。於是她脫下她最心愛的東西——紅鞋。她把這雙鞋拋到河裡去。可是它們落得離岸很近,浪花又把它們打回岸上,送還給她。這條河似乎不願意接受她這件心愛的東西,因為它沒有把她親愛的加伊奪走。不過她以為她把這雙鞋拋得不夠遠。因此就鑽進停在蘆葦中的一隻船里去。她走到船的另一端,把這雙鞋扔出去。但是這船沒有系牢,她一動就把船弄得從岸邊漂走了。她一發現這情形,就想趕快離開船,但是在她還沒有到達另一端以前,船已經離開岸有一亞倫①遠了。它漂得比以前更快。

小小的格爾達非常害怕,開始大哭起來。可是除了麻雀以外,誰也聽不見她;而麻雀並不能把她送回到陸地上來。不過它們沿著河岸飛,唱著歌,好像是要安慰她似的:「我們在這兒呀!我們在這兒呀!」這船順流而下。小小的格爾達腳上只穿著襪子,坐著不動。她的一雙小紅鞋在她後面浮著。但是它們漂不到船邊來,因為船走得很快。

兩岸是非常美麗的。岸上有美麗的花兒和古樹,有放著牛羊的山坡,可是卻沒有一個人。

「可能這條河會把我送到小加伊那兒去吧。」格爾達想。

這樣她的心情就好轉了一點。她站起來,把兩邊美麗的綠色的河岸看了好久。不久她就來到了一個很大的櫻桃園。這裡面有一座小小的房子,它有一些奇怪的藍窗子和紅窗子,還有茅草扎的屋頂,外面還站著兩個木頭兵:他們向所有乘船路過的人敬禮。

格爾達喊他們,因為她以為他們是真正的兵士。他們當然是不會回答的。她來到了他們的近旁,河已經把船漂到岸邊了。

格爾達更大聲地喊起來。這時有一個很老很老的女人拄著拐杖走出來了:她戴著一頂大草帽,上面繪著許多美麗的花朵。

「你這個可憐的小寶貝!」老女人說,「你怎麼會在這個浪濤滾滾的河上,漂到這么遠的地方來呢?」

於是這老太婆就走下水來,用拐杖把船鉤住,把它拖到岸旁,把小小的格爾達抱下來。

格爾達很高興,現在又回到陸地上來了,不過她有點害怕這位陌生的老太婆。

「來吧,告訴我你是誰?你怎樣到這兒來的吧。」她說,格爾達把什麼都告訴她了。老太婆搖搖頭,說:「哼!哼!」當格爾達把一切講完了,問她有沒有看到過小加伊的時候,老太婆就說他還沒有來過,不過他一定會來的,格爾達不要太傷心,她可以嘗嘗櫻桃,看看花兒,它們比任何畫冊上畫的都好,因為它們個個都能講一個故事。於是她牽著格爾達的手,把她帶到小屋子裡去,把門鎖起來。

窗子開得很高;玻璃都塗上了紅色、藍色和黃色。日光很奇妙地射進來,照出許多不同的顏色。桌上放著許多最好吃的櫻桃。格爾達盡量地大吃一通,因為她可以多吃一點,沒有關系。當她正在吃的時候,老太婆就用一把金梳子替她梳頭發。她的頭發髦成了長串的、美麗的黃圈圈,在她和善的小面孔上懸下來,像盛開的玫瑰花。

「我老早就希望有一個像你這樣可愛的小女孩,」老太婆說,「現在你看吧,我們兩人會怎樣在一起幸福地生活!」

當老太婆梳著她的頭發的時候,她就漸漸忘記了她的玩伴加伊,因為這個老太婆會使魔術,不過她不是一個惡毒的巫婆罷了。她只是為了自己的消遣而耍一點小幻術,同時她想把小小的格爾達留下來。因此她現在走到花園里去,用她的拐杖指著所有的玫瑰花。雖然這些花開得很美麗,但是不一會兒就都沉到黑地底下去了:誰也說不出,它們原來究竟是在什麼地方。老太婆很害怕:假如格爾達看見了玫瑰花,她就會想起自己的花,因此也就記起小小的加伊,結果必定會跑走。

她現在把格爾達領到花園里去。嗨!這裡面是多麼香,多麼美啊!這里盛開著人們能夠想像得到的花兒和每季的花兒:任何畫冊也沒有這樣多彩,這樣美麗。格爾達快樂得跳起來。她一直玩到太陽在高高的櫻桃樹後面落下去為止。於是她到一個美麗的床上去睡;鴨絨被是紅綢子做的,裡面還有藍色的紫羅蘭。她在這兒睡著了,做了一些奇異的夢,像一個皇後在新婚的那天一樣。

第二天她又可以在溫暖的太陽光中和花兒一起玩耍——這樣過了好幾天,格爾達認識了每一種花。花的種類雖然多,她似乎還覺得缺少一種,不過究竟是哪一種,她可不知道。有一天她坐著獃獃地看老太婆草帽上繪著的花兒:它們之中最美麗的一種是一朵玫瑰花。當老太婆把所有玫瑰花藏到地底下去的時候,她忘記把帽子上的這朵去掉。不過一個人如果不留神,結果總會是這樣。

「怎麼,這兒沒有玫瑰花嗎?」格爾達說。

於是她跳到花畦中間去,找了又找,但是她一朵也找不到。這時她就坐在地上哭起來:她的熱淚恰恰落到一棵玫瑰花沉下去的地方。當熱淚把土潤濕了以後,這棵玫瑰就立刻冒出來,開著茂盛的花,正如它墜入土裡時那樣。格爾達擁抱著它,吻了玫瑰花朵,於是她便想起了家裡的那些美麗的玫瑰花,同時也想起了小小的加伊。

「啊,我耽誤了多少時間啊!」小姑娘說。「我要去找小小的加伊!你們知道他在什麼地方嗎?」她問那些玫瑰花。「你們知道他死了沒有?」

「他沒有死!」玫瑰花朵說。「我們曾經在地里呆了一個時候,所有的死人都在那裡。不過加伊並不在那裡!」

「謝謝你們!」小小的格爾達說。於是她走到別的花朵面前去,朝它們的花萼裡面看,並且問:「你們知道小小的加伊在什麼地方嗎!」

不過每朵花都在曬太陽,夢著自己的故事或童話。這些故事或童話格爾達聽了許多許多,但是沒有哪朵花知道關於加伊的任何消息。

卷丹花講了些什麼呢?

你聽到過鼓聲「冬——冬」嗎?它老是只有兩個音調:冬——冬!請聽婦女們的哀歌吧!請聽祭司們的呼喚吧!印度的寡婦穿著紅長袍,立在火葬堆上。火焰朝她和她死去了的丈夫身體燎上來。不過這個印度寡婦在想著站在她周圍的那群人中的一位活著的人:這個人的眼睛燒得比火焰還要灼熱,他眼睛裡的火穿進她的心,比這快要把她的身體燒成灰燼的火焰還要灼熱。心中的火焰會在火葬堆上的火焰里死去嗎?

「這個我完全不懂!」小小的格爾達說。

「這就是我要講的童話。」卷丹花說。

牽牛花講了些什麼呢?

在一條狹窄的山路上隱隱出現一幢古老的城堡。它古老的紅牆上生滿了密密的常春藤。葉子一片接著一片地向陽台上爬。陽台上站著一位美麗的姑娘。她在欄桿上彎下腰來,向路上看了一眼。任何玫瑰花枝上的花朵都沒有她那樣鮮艷。任何在風中吹著的蘋果花都沒有她那樣輕盈。她美麗的綢衣服發出清脆的沙沙聲!

「他還沒有來嗎?」

「你的意思是指加伊嗎?」小小的格爾達問。

「我只是講我的童話——我的夢呀!」牽牛花回答說。

雪球花講了些什麼呢?

有一塊長木板吊在樹間的繩子上。這是一個鞦韆。兩個漂亮的小姑娘,穿著雪一樣白的衣服,戴著飄有長條綠絲帶的帽子,正坐在這上面打鞦韆。她們的哥哥站在鞦韆上,用手臂挽著繩子來穩住自己,因為他一隻手托著一個小碟子,另一隻手拿著一根泥煙嘴。他在吹肥皂泡。鞦韆飛起來了,五光十色的美麗的肥皂泡也飛起來了。最後的一個肥皂泡還掛在煙嘴上,在風中搖擺。鞦韆在飛著;一隻像肥皂泡一樣輕的小黑狗用後腿站起來,也想爬到鞦韆上面來。鞦韆繼續在飛,小狗滾下來,叫著,生著氣。大家都笑它,肥皂泡也就破裂了。一塊飛舞的鞦韆板和一個破裂的泡沫——這就是我的歌!

「你所講的這個故事可能是很動聽的,不過你講得那麼凄慘,而且你沒有提到小小的加伊。」

風信子講了些什麼呢?

從前有三個美麗的、透明的、嬌滴滴的姊妹。第一位穿著紅衣服,第二位穿著藍衣服,第三位穿著白衣服。她們在明朗的月光中,手挽著手在一個靜寂的湖邊跳舞。她們並不是山妖。她們是人間的女兒。空氣中充滿了甜蜜的香氣!這幾位姑娘在樹林里消逝了。於是香氣變得更濃厚。三口棺材——裡面躺著這三位美麗的姑娘——從樹叢中飄到湖上來。螢火蟲在它們上面飛,像些小小的飛燈一樣。這些跳舞的姑娘們在睡覺呢,還是死去了。花的香氣說她們死了,同時暮鍾也在發出哀悼的聲音!

「你們使我感到怪難過的,」小小的格爾達說,「你們發出這樣強烈的香氣,我不禁要想起那幾位死去了的姑娘。嗨,小小的加伊真的死了嗎?玫瑰花曾經到地底下去看過,它們說沒有。」

「叮!當!」風信子的鈴敲起來了。「我們不是為小小的加伊而敲——我們不認識他!我們只是唱著我們的歌——我們所知道的唯一的歌。」

格爾達走到金鳳花那兒去。這花在閃光的綠葉中微笑。

「你是一輪光耀的小太陽,」格爾達說。「請告訴我,假如你知道的話,我在什麼地方可以找到我的玩伴?」

金鳳花放射出美麗的光彩,又把格爾達望了一眼。金鳳花會唱出一支什麼歌呢?這歌跟加伊沒有什麼關系。

在一個小院落里,我們上帝的太陽在春天的第一天暖洋洋地照著。它的光線在鄰人屋子的白牆上滑行著。在這近旁,第一朵黃花開出來了,在溫暖的陽光里像金子一樣發亮。老祖母坐在門外的椅子上,她的孫女——一個很美麗的可憐的小姑娘——正回到家裡來作短時間的拜望。她吻著祖母。這個幸福的吻里藏有金子,心裡的金子。嘴唇是金子,全身是金子,這個早晨的時刻也是金子。這個呀!這就是我的故事!

金鳳花說。

「我可憐的老祖母!」格爾達嘆了一口氣說。「是的,她一定在想念著我,在為我擔心,正如她在為小小的加伊擔心一樣。不過我馬上就要回家去了,帶著加伊一道回家去。探問這些花兒一點用處也沒有。它們只知道唱自己的歌,一點消息也不能告訴我!」於是她把她的小罩衫紮起來,為的是可以跑得快一點。可是當她在水仙花上跳過去的時候,花絆住了她的腿。她停下來瞧瞧這棵長長的花,問道:「也許你知道一點消息吧?」

於是她向這花兒彎下腰來。這花兒講了些什麼呢?

我能看見我自己!我能看見我自己!我的天!我的天!我是多麼香啊!在那個小小的頂樓裡面立著一位半裸著的小小舞蹈家:她一會兒用一條腿站著,一會兒用兩條腿站著。她的腳跟在整個世界上跳。她不過是一個幻象罷了。她把水從一個茶壺里倒到她的一塊布上——這是她的緊身上衣——愛清潔是一個好習慣!她的白袍子掛在一個釘子上。它也是在茶壺里洗過、在屋頂上曬乾的:她穿上這衣服,同時在頸項上圍一條橙子色的頭巾,把這衣服襯得更白了。她的腿蹺起來了。你看她用一條腿站著的那副神氣。我能看見我自己!我能看見我自己!

「這一點也不使我感興趣!」格爾達說。「這對我一點意義也沒有!」於是她跑到花園的盡頭去。門是鎖上了。不過她把那生了銹的鎖扭了一下,這鎖便鬆了,門也自動開了。於是小小的格爾達打著一雙赤腳跑到外面來。她回頭看了三次,沒有任何人在追她。最後她跑不動了,便在一塊大石頭上坐下來。當她向周圍一看的時候,夏天已經過去了——已是晚秋時節。在那個美麗的花園里,人們注意不到這件事情——那兒永遠有太陽光,永遠有四季的花。

「咳!我耽誤了多少光陰啊!」小小的格爾達說。「這已是秋天了!我不能再休息了!」於是她立起身來繼續向前走。哦!她的一雙小腳是多麼酸痛和疲累啊!周圍是一片寒冷和陰郁的景色。柳樹的葉子已經黃了,霧在它們上面變成水滴下來。葉子在簌簌地往下掉。只有山楂結著果實,酸得使牙齒都要脫落。啊!這個茫茫的世界,是多麼灰色和凄涼啊!

①丹麥的長度名,等於0.627米。

第四個故事 王子和公主

格爾達又不得不休息一下。在她坐著的那塊地方的對面,一隻大烏鴉在雪地上跳過去了。烏鴉已經坐了很久,呆望著她,轉動著頭。現在它說:「呱!呱!日安!日安!」這是它能夠發出的唯一的聲音,對於這個小姑娘它是懷有好感的。它問她單獨在這個茫茫的大世界裡想要到什麼地方去。格爾達深深地體會到「單獨」這個字的意義。她把她的全部生活和遭遇都告訴了烏鴉,同時問它有沒有看到過加伊。

烏鴉若有所思地點點頭,同時說:

「可能看到過!可能看到過!」

「怎麼,你真的看到過嗎?」小姑娘叫起來,幾乎把烏鴉摟得悶死了——她是這樣熱烈地吻它。

「輕一點!輕一點!」烏鴉說。「我相信那可能就是小小的加伊!不過他因為那位公主就把你忘掉了!」

「他是跟一位公主住在一起嗎?」格爾達問。

「是的,請聽吧!」烏

B. 安徒生童話故事《鄰居們》

人們一定以為養鴨池裡有什麼不平常的事情發生了,但是一丁點事兒也沒有。所有那些安靜地浮在水上、或者倒立在水裡(因為它們有這套本領)的鴨兒忽然 都沖向岸上來了。人們可以在潮濕的泥土上看到它們的足跡,人們在很遠的地方就可以聽到它們的叫聲。水也動盪起來了。不久以前,水還是像鏡子—樣光亮,人們 可以看到倒映在水裡面的樹,岸旁的每一個灌木叢,那個有一堵滿是洞孔和燕子窠的三角牆的農舍,特別是那個開滿了花朵的大攻瑰花叢——花叢從牆上垂下來,懸 在水上。這一切都在水裡映出來,像圖畫一樣,只不過是顛倒的罷了。當水在波動著的時候,一切東西就攪到一起,這整個的圖畫也就沒有了。

有兩根羽毛從幾只拍著翅膀的鴨子身上落下來了。它們一起一伏地浮著,忽然間飛起來了,好像有一陣風吹起來,但是又沒有風。所以它們只好停下不動。於是水就 又變得像鏡子一樣光滑。人們又可以很清楚地看出三角牆和它上面的燕子窠,人們也可以看出玫瑰花叢。每朵玫瑰花都被映出來了——她們是非常美麗的,但是她們 自己不知道,因為沒有誰把這事告訴她們。她們細嫩的花瓣發出幽香,太陽在那上面照著。像我們在充滿了幸福感的時候一樣,每朵玫瑰花有一種怡然自得的感覺。

「活著是多麼美好啊!」每一朵玫瑰花說,「我只是希望一件事——希望能夠吻一下太陽,因為它是那麼光明和溫暖。我還希望吻一下水裡的玫瑰花——它們簡 直跟我們沒有什麼差別。我也希望吻一下窠里的那些可愛的小鳥。是的,我們上面也有幾只!他們把小頭伸出來,唱得那麼溫柔。他們和他們的爸爸媽媽不一樣,連 一根羽毛都沒有。住在上面也好,住在下面也好,他們都要算是我們的好鄰居。啊,生存是多麼美好啊!」

住在上面和下面的那些小鳥——住在下面的當然只不過是映在水裡的影子——都是麻雀。他們的爸爸和媽媽也都是麻雀。他們去年就把燕子的空窠佔領了,在裡面成家立業。

「那兒是鴨子的小寶寶在游泳嗎?」那幾只小麻雀一看到水上浮著的羽毛,就這樣問。

「你們要問問題,就應該問得聰明一點!」麻雀媽媽說。」你們沒有看到那是羽毛嗎?那是活的衣服呀,像我穿的和你們不久就要穿的衣服一樣,不過我們的可 要漂亮得多!我倒很想把它們搬到我們窠里來,因為它們能保暖。我也很想知道,什麼東西把鴨兒嚇成那個樣子。水裡面一定出了什麼事情。它們決不至於怕我吧, 雖然我對你們說『嘰』的時候,聲音未免大了一點。那些傻頭傻腦的玫瑰花應該知道,不過她們什麼也不懂。她們只是互相呆望,發出一點香氣罷了。對於這類鄰居 我真感到膩煩了。」

「請聽聽上面那些可愛的小鳥吧!」玫瑰花說。「他們也想學著唱唱歌。當然他們還不會唱,但是他們不久就會的。那一定是非常幸福的事情!有這樣快樂的鄰居真是有趣得很!」

這時有兩匹馬兒飛奔過來了,它們是要來喝水的。有一匹馬上騎著一個農家孩子。他把所有的衣服都脫掉了,只戴了那頂又大又寬的黑帽子。這孩子吹著口哨,像 一隻小鳥兒一樣。他一直騎到池子最深的地方。當他走過玫瑰花叢的時候,他摘下一朵玫瑰,把它插在自己的帽子上。他現在以為自己打扮得很漂亮,就騎著馬走 了。其餘的玫瑰花目送著它們的妹妹,同時相互問著:「她會旅行到什麼地方去呢?」但是她們回答不出來。

「我很想到外面的世界裡去見見世面,」這朵玫瑰對那朵玫瑰說。」不過住在我們自己家裡的綠葉子中間也是很愉快的。白天有溫暖的太陽照著、夜裡有更美麗的天空!我們還可以瞭望它上面的那些小洞!」

玫瑰花們所謂的小洞就是星星,因為玫瑰只能想像到這一點。

「我們使得這房子周圍的一切都活躍起來了!」麻雀媽媽說。「人們常說:『燕子窠帶來運氣』,所以他們也願意我們在這兒住。不過請看那兒的一些鄰居!這 么一堆爬上牆來的玫瑰花叢,只能把這地方弄得發潮。我想她們會被移走,好叫這兒能種些麥子。玫瑰花只不過給人看看,聞聞罷了,最多也不過是插在帽子上。我 聽我的母親說過,它們每年凋謝一次。農家婦人把它們用鹽保藏起來,於是她們就得到一個我既念不出、也不願意念出的法國名兒。然後她們就被扔進火里,好叫她 們發出一點好聞的氣味來。你們看,那就是她們的事業。她們只是為人家的眼睛和鼻子活著。現在你們懂得了!」

當黃昏到來、蚊蚋在映著晚霞的溫暖空氣中跳著舞的時候,夜鶯就飛來對玫瑰花唱著歌,說:「美」就像這個世界的太陽光一樣,是永遠不變的。玫魂花兒都以 為夜鶯是在歌唱自己——的確,你也可以有這種看法。她們沒有想到,這歌可能就是為她們而唱的。不過她們聽到這歌都感到非常愉快。她們甚至幻想,那些小麻雀 也可能會變成夜鶯。

「我完全能聽懂那隻鳥兒的歌,」小麻雀說。「只是有一個字我聽不懂。『美』是什麼意思?」

「什麼意思也沒有,」麻雀媽媽回答說。「那不過是一種表面的東西罷了。在那兒的一個公館里,鴿子都有他們自己的房子,院子里每天有人撒許多小麥和豌豆 粒給它們吃。我親自跟他們一同吃過飯,而且我還要再去。你只須告訴我你跟什麼人來往,我就可以說出你是什麼人。那公館里還住著兩只雀子。他們的頸項是綠 的,頭上還長著一個冠子。他們能把尾巴展開來,像一個巨大的輪子一樣。他們顯出種種不同的顏色*,弄得你的眼睛都要發昏。他們的名字叫做孔雀,他們就是所謂 『美』。人們只須把他們的毛扯些下來,那麼他們跟我們也就沒有什麼兩樣了。要不是他們長得那麼大的話,我自己就可以拔掉他們的毛的。」

「我要拔掉他們的毛!」最小的那個麻雀說,他連毛還沒有長出來。

在那個農舍裡面住著一對年輕人。他們彼此的感情非常好,他們非常勤儉和活潑,他們家顯得非常可愛。在禮拜天的早晨,那個年輕的妻子走出來,摘了一大把最美麗的玫瑰花,放在一個玻璃杯里,然後把這杯子放在碗櫃上。

「現在我可以知道這是禮拜天了!」丈夫說,同時把他甜蜜的小妻子吻了一下。於是他們坐下來,兩人緊緊地握著手,讀著一本《聖詩集》。太陽從窗子里射進來照在那些新鮮的玫瑰花上,照在這對年輕人的臉上。

「這樣子真叫我感到討厭!」麻雀媽媽說,因為她從窠里可以直接望到這房間里的東西。所以她就飛走了。

第二個禮拜天又是這樣,那個玻璃杯里每個禮拜天都插上了新鮮的玫瑰花,而玫瑰花叢又老是開得那樣的美麗。

那些小麻雀現在長好羽毛了,它們想要向外飛,不過媽媽說:「不準你們動!」於是他們只好不動了。麻雀媽媽獨自個兒飛走了。但是,不知怎的,她忽然被樹 枝上一個圈套絆住了,那是小孩子用馬尾做的。這圈套牢牢地纏住它的雙腿。啊,纏得才緊呢,簡直要把她的腿割斷似的。這真叫人痛!這真叫人害怕!孩子們跑過 來,把這鳥兒捉住,而且把它捏得很緊,緊到殘酷的程度。

「這原來不過是一隻麻雀!」他們說,但是並不放走她,卻把她帶到家裡來。她每叫一聲,他們就在她的嘴上打一下。

在那個農舍里有一個老頭兒。他會做刮臉和洗手的肥皂——肥皂球或肥皂片。他是一個樂天的、隨隨便便的老傢伙。當他看到那些孩子把這只灰麻雀帶回來、同時聽說他們並不喜歡她的時候。他就說:

「咱們把她美化一下,好嗎?」

當他說出這句話的時候,麻雀媽媽身上就冷了半截。

老頭兒從一個裝滿了各色*耀眼的東西的匣子里取出許多閃亮的金葉子來。他又叫孩子們去拿一個雞蛋來。他把這麻雀塗了滿身的蛋清,於是他把金葉子粘上去, 這么一來,麻雀媽媽就算是鍍金了。不過她並沒有想到漂亮,她只是四肢發抖。這位肥皂專家從他的舊衣上拉下一片紅布來,把它剪成一個公雞冠子的形狀,然後把 它貼在這鳥兒的頭上。

「你們現在可以看到一隻金鳥飛翔了!」老頭兒說,於是把這只麻雀放走了。她在明朗的太陽光中趕快逃命,嚇得要死。

嗨,她才耀眼哩!所有的麻雀,連那個大烏鴉——它已經不是一個年輕小夥子了——看到它也不禁大驚失色*起來,不過他們仍然在她的後面窮追,因為他們想要知道,這究竟是一個什麼怪鳥兒。

「從什麼地方飛來的?從什麼地方飛來的?」烏鴉大聲喊著。

「請停一下!請停一下!」許多麻雀一齊喊著。

但是那雀子卻不願意停下來。她懷著害怕和恐怖的心情,一口氣飛回家來。她幾乎墜到地上來了,追逐的鳥兒越集越多,大的小的都有,有些甚至緊緊逼到它身邊來,要啄掉她的毛。

「看她呀!看她呀!」大家都喊。

「看她呀!看她呀!」當麻雀媽媽飛近它的窠時,那些小麻雀也喊。「這一定是一個小孔雀,她射出種種不同的色*彩,正象媽媽告訴我們的一樣,簡直把我們的眼睛都弄昏了。嘰!這就是『美』呀!」

他們開始用小嘴啄著這鳥兒,弄得她簡直沒有辦法飛進窠里來。她嚇得魂不附體,弄得連「嘰」都說不出來,更談不上說「我是你們的媽媽呀!」

別的雀子們都涌過來,把她的羽毛一根接著一根地啄得精光。最後麻雀媽媽全身流血,墜落到玫瑰花叢里去了。

「你這可憐的東西!」玫瑰花說:「請不要急吧。我們可以把你隱藏起來呀。請把你的頭靠著我們吧。」

麻雀把翅膀張開了一下,接著馬上就縮回去了,緊貼著身子。她在這些鄰居們——這些美麗新鮮的玫瑰花——旁邊死了。

「嘰!嘰!」窠里的麻雀說。「媽媽到什麼地方去了呢?我們連影子都不知道!該不會是它玩了一個花樣,叫我們自己去找出路吧?它留下這么一個房子給我們作為遺產!不過當我們都成家的時候,究竟誰來繼承它呢?」

「是的,等我有了妻子和小孩,把家庭擴大了的時候,你們想要跟我住在一起可不行啦,」最小的那隻麻雀說。

「我的妻子和孩子將會比你的還要多!」另一隻說。

「但是我是長子呀!」第三隻說。

他們吵起來了,用翅膀打,用嘴啄著,於是,「拍!」的一聲,他們一個跟著一個地從窠里滾出來了。他們躺在地上,氣得不可開交。它們把頭偏向一邊,同時眨著朝上的那個眼睛——這就是它們生氣的表示。

它們能夠飛一點兒,又進一步練習了一陣子。最後,為了使它們今後在世界上碰頭的時候可以彼此認得出來,它們一致同意到那時應該說:「嘰!嘰!」同時用左腳在地上扒三次。

那個仍然留在窠里的小麻雀,盡量擺出一副神氣十足的架子,因為它現在成了這屋子的主人,不過它沒有當家很久。在這天晚上,一股紅色*的火在窗玻璃里閃耀 著,火焰從屋頂下燎出來,乾草嘩啦嘩啦地燒起來,整個屋子都著火了,連這個小麻雀也在內。不過別的麻雀都逃出來,保住了性*命。

第二天早晨,當太陽又升起來的時候,一切東西顯得非常新鮮,好像安靜地睡了一覺似的。那個農舍什麼也沒有剩下了,只有幾根燒焦的屋樑,靠著那根沒有人 管的煙囪。濃厚的煙從廢墟升上來,不過外邊的玫瑰花叢仍然很鮮艷,開得很茂盛,每一朵花,每一根枝條都映照在那平靜的水裡。

「咳,這座燒塌了的房子面前的玫瑰花開得多麼美啊!」一位路過的人說。「這是一幅最美麗的小小畫面,我要把它畫下來!」

於是這人從衣袋裡取出一本白紙本子,他拿起鉛筆,因為他是一個畫家。他畫出這冒煙的廢墟,燒焦的屋樑,傾斜的、幾乎要坍下來的煙囪。不過最突出的是一叢盛開的玫瑰花。它的確非常美麗,這幅畫完全是為它而畫的。

這天的傍晚、原來在那兒出生的兩個麻雀經過這兒。

「那房子到什麼地方去了?」他們問。「那個窠到什麼地方去了,嘰!嘰!什麼都燒掉了,連我們那個強壯的老弟也被燒掉了!這就是它獨占那 個窠的結果,那些玫瑰花兒倒是安然地逃脫了——她們仍然立在那兒,滿臉紅潤。她們當然不會為鄰居的倒霉而難過的。我們不跟她們講話。這地方真丑——這是我 們的意見。」於是他們就飛走了。

當秋天來了的時候,有一天太陽照得非常燦爛,人們很可能以為這還是夏天。在一個公館面前的一排大台階下面有一個院子,它是乾燥和清潔的。有一群鴿子在院子里散著步:黑色*的,白色*的和紫色*的,他們都在太陽光里閃著光。年老的鴿子媽媽特別提高嗓子對它們的孩子說:

「要成群地站著!要成群地站著!」——因為只有這樣才顯得更好看。

「那些在我們中間跳來跳去的灰色*小東西是什麼?」一隻眼睛裡顯出紅綠二色*的老鴿子問。「灰色*的小東西,灰色*的小東西!」她說。

「他們是麻雀呀!——沒有什麼害處的動物。我們素來是以和善馳名的,所以我們還是讓它們啄點我們的東西吃吧。他們不會跟我們講話的,而且他們的腳扒得也蠻客氣!」

是的,他們都會扒,他們會用左腿扒三下,不過他們還會說:「嘰!」他們用這種辦法可以認出他們是那個燒塌了的房子里一窠生出來的三隻麻雀。

「這兒真叫人吃得痛快!」麻雀們說。

鴿子們只是跟自己的人在一起高視闊步地走來走去,而且只是談論著他們自己的事情。

「你看到那個凸胸脯的鴿子嗎?」一隻麻雀對另一隻麻雀說。「你看到她啄豌豆吃的那副樣兒嗎?她吃得太多了!而且老是挑最好的吃!咕嚕!咕嚕!你們看她的冠子禿得多厲害!你看這個可愛又可氣的東西!咕嚕!咕嚕!」

它們的眼睛都紅起來,射出氣憤的光芒。

「站成群呀!站成群呀!灰色*的小東西!灰色*的小東西!咕嚕,咕嚕!咕嚕!」

他們的嘴巴就是這么不停地啰嗦著;一千年以後,他們還會這么啰嗦。

麻雀們大吃了一通,它們也聽了許多話。是的,它們甚至還「站成 群」,不過這對他們是不相稱的。他們都吃飽了,所以就離開了鴿子,彼此還發表了對於鴿子的意見,然後就跳到花園的柵欄下面去。當他們發現花園門是開著的時 候,有一隻就跳進門欄里去。他因為吃得非常飽,所以膽子也就大了。「嘰嘰!」他說,「我敢這樣做!」

「嘰嘰!」另一隻說,」我也敢,而且還要超過你。」於是他就徑直跳到人家的房間里去。

房間里沒有人。第三隻麻雀看到這情形,也飛進去,而且飛到頂裡面去,同時說。

「要不就索性*飛進去,要不就索性*不進去!這是一個多麼滑稽的『人窠』!那上面掛的是什麼東西?嗨,那是什麼東西?」

麻雀看到自己面前有許多盛開的玫瑰,她們都倒映在水裡,那燒焦了的屋樑斜倚著那隨時都可以倒下來的煙囪。——乖乖,這是什麼?它們怎麼會跑到一個公館里的房間里來了呢?

這三隻麻雀想在煙囪和玫瑰花上飛過去,但是卻碰到了一堵硬牆。這原來是一幅畫,一幅美麗的巨畫。它是畫家根據他的速寫完成的。

「嘰嘰!」這些麻雀說,「這沒有什麼!只不過看起來像真東西罷了。嘰嘰!這就是『美』呀!你們能看出這是什麼道理嗎?我看不出什麼道理!」

於是它們就飛走了,因為這時有幾個人走進房間里來了。

許多歲月過去了。鴿子不知咕嚕咕嚕了多少次,且不提它們的啰嗦——這些脾氣暴躁的東西!麻雀們在冬天挨過凍,在夏天裡享受過舒服的日子。他們現在都訂 了婚,或者結了婚。他們都生了小寶寶。當然每一隻麻雀總認為自己的孩子最漂亮,最聰明。這個孩子飛到東,那個孩子飛到西,當他們相遇的`時候,便會一聲 「嘰!」同時用左腳扒三下,彼此就認出來了。它們中間一隻最老的麻雀現在是一個老姑娘,它既沒有窠,也沒有孩子。它非常想到一個大城市去看看,因此就飛到 哥本哈根去。

那兒有一幢五光十色*的大房子。它處在皇官和運河的近旁。河上有許多裝載著蘋果和陶器的船來往。房子的窗子都是下面寬,上面窄。麻雀朝裡面看去,覺得每 個房間像一朵鬱金香,什麼色*彩和裝飾都有,在這朵鬱金香的中央有些雪白的人像,是用大理石雕的,但還有幾座是用石膏塑的,不過在麻雀的眼中看來,它們都是 一樣的。屋頂上有一架鐵車,上面還套著幾匹鐵馬,由一個鐵鑄的勝利女神趕著。這原來是多瓦爾生博物館。

「你看它是多麼光彩,你看它是多麼光彩!」麻雀老姑娘說。「這一定就是所謂『美』了。嘰嘰!不過比孔雀要大一點!」

它還記得小時候它媽媽所知道的最美的東西是什麼。於是它飛到院子里來。這兒也很美麗:牆上畫著棕櫚樹和枝條;院子中央長著一個盛開的大玫瑰花叢——那 開滿了花朵的新鮮枝子在一個墳墓上面伸展開來。它飛進這花叢里去,因為裡面有許多別的麻雀。「嘰嘰!」接著它用左腳扒了三下土——這種敬禮它在過去的歲月 中不知作過多少次,但是誰也不懂得,因為大家一分手,就不一定每天都可以碰到。現在這種敬禮不過成了一種習慣罷了。但是今天卻有兩個老麻雀和一個小麻雀回 答一聲:「嘰嘰!」同時用左腳扒了三下土。

「啊!日安!日安!」它們是老窠里的兩只老麻雀和這個家族的一隻小麻雀。「我們居然在這兒會面了!」它們說。「這真是一個好地方,可惜沒有什麼東西可吃。這就是『美』呀!嘰嘰!」

許多人從兩邊的房間里走出來——那裡面陳列著許多美麗的大理石像。他們走到墳墓旁邊來。雕刻這些美麗的石像的那位藝術家就躺在這里。他們臉上現出欣悅 的表情,站在多瓦爾生的墓旁。他們拾起落下的玫瑰花瓣,保存起來作為紀念。他們有的是從很遠的地方來的:有的來自強大的英國,有的來自德國和法國。他們之 中有一位最美麗的太太摘下一朵玫瑰,藏在自己的懷里。

這些麻雀以為玫瑰花成了這地方的主人,以為這整個房子就是為玫瑰花而建築的。它們覺得這未免有點做得太過份。不過人類既然這樣重視玫瑰花,它們當然也 不甘落後。「嘰嘰!」它們說,同時把尾巴在地上一掃,用一隻眼睛對這些玫瑰花斜望一下。它們沒有望多久馬上就認出來了,這些花兒原來是他們的老鄰居,事實 上也沒有錯,這些玫瑰花的確是的。繪下這叢長在那間塌屋旁的玫瑰的畫家,後來得到許可把玫瑰挖起來,送給這個博物館的建築師,因為比這更美麗的玫瑰花在任 何地方都不容易找到,那位建築師把這花栽在多瓦爾生的墓上。現在玫瑰在這兒開了。作為美的具體形象,它貢獻出又紅又香的花瓣,讓人們帶到遙遠的國度里去, 作為紀念。

「你們在這城裡找到了一個位置嗎?」麻雀們問。

這些玫瑰花都點點頭,認出了灰色*的鄰居們。她們看到麻雀,覺得非常高興。

「活著和開著花,碰到舊時的朋友,每天看到和善的面孔——這是多麼幸福啊!這兒每天都好像是一個節日!」

「嘰嘰!」這些麻雀齊聲說。「是的,她們的確是我們的老鄰居,我們記得起她們在那個池塘旁邊的原形。嘰!她們真是發跡了!是的,有人一覺醒來就成了貴 人。我們不懂,在她們那一大堆紅顏色*里有什麼了不起的高貴的東西?咳,那上面就有一片枯萎的葉子——我們一眼就看得出來!」

於是他們把這葉子啄了一下,弄得落下來了。不過玫瑰樹倒反而變得更新鮮,更綠了。玫瑰花兒在多瓦爾生的墓上的太陽光中芬芳地開著。她們的美跟他不朽的名字永遠聯在一起。

(1847)

這篇故事最初收集在《新的童話》里。這里的「鄰居們」不是人,而是麻雀和玫瑰花。它們之間有分歧,焦點是「美」。麻雀瞧不起玫瑰花,說:「玫瑰花只發 出一點香氣罷了。對於這類鄰居我真感到膩煩了。」夜鶯飛來對玫瑰花歌唱:「『美』就像這個世界的太陽光一樣,是永遠不滅的。」「美」就是玫瑰花,但「美」 的內容還包括一顆善良的心。玫瑰花認為它們的鄰居,那些還沒有長好毛的麻雀「把小頭伸出來,唱得那麼溫柔……都要算是我們的好鄰居。」它們還希望這些小麻 雀也能變成夜鶯。後來麻雀的巢所在的那間農舍被火燒塌了,只有外面的玫瑰還在盛開。一位畫家見到了,覺得在這個背景下的玫瑰花特別美,就把它畫下來,後來 又把它移植到世界知名的丹麥雕刻大師多瓦爾生(1768~1844)的墓前,「作為美的具體形象。」世界各地來的瞻仰者,摘下它又紅又香的花瓣,「帶到遙 遠的國度里去,作為紀念。」麻雀偶然飛來,發現這就是他們的老鄰居,不禁輕蔑地說「我們不懂,在它們那一大堆紅顏色*里有什麼了不起的高貴的東西?咳,那上 面就有一片枯萎的葉子——我們一眼就看得出來!」它們又挑剔,「把這葉子啄了一下,弄得落下來了。不過玫瑰樹倒反而變得更新鮮,更綠了。」真正的美的東 西,不是奚落可以抹煞掉的。「它們的美跟他(多瓦爾生)不朽的名字永遠聯在一起。」這里玫瑰花象徵安徒生自己,麻雀自然是奚落他的「哥兒們」——那些相互 吹捧、自負的、曇花一現的「作家們」。

C. 一個女生頭像圖片,黑色帽子,短發,嘴邊擋著一朵黑色玫瑰花,就是圖上這個,求木有其他小東西的

盡全力幫你改的

D. 求圖片,一個戴帽子骷髏人手拿一朵玫瑰花的

圖片如下:

網頁:右鍵點擊圖片,選擇"在新標簽頁中打開",可以查看大圖版

若圖片被屏蔽,非匿名權用戶請查看私信(網頁:右上方;APP:消息-私信)


或則私信我並附上問題地址,不然誰會知道你在說什麼(無問題地址、非問題提問者皆不予回復)。

麻煩請及時採納回答,謝謝!

E. 大家好,誰有那張黑色唯美圖片,戴著黑色禮帽,低著頭流淚,下面還有一朵紅玫瑰的女生頭像圖片。

好像搜女生動漫唯美圖片就有

F. 永恆之塔頭上一朵玫瑰的帽子是什麼外形,不是寺院布甲那個 ...

玫瑰的帽子 代理人掉 天族龍界BOSS巴奧倫掉 寺院掉

G. 求圖片,一個戴帽子骷髏人手拿一朵玫瑰

這幾張都挺好看的

H. 怎樣用魔術變出一隻玫瑰

首先要准備的道具是!
1 隱線一跟!跟胳膊一樣長的就行!
2 戒指一枚!!大專小套在中指要合適!緊屬一點最好!
3 玫瑰一朵! 要沒有開花的!要求花朵要小一點的!
准備就緒後!::
將玫瑰的根部綁上隱線!塞入袖孔中!將隱線的另一頭從戒指的縫隙中穿過(戒指帶在那個手就把玫瑰塞在那個手!)隱性線頭要留的長一點!這時沒有玫瑰的手將多出來的線頭用假動作用力一拉!(動作要自然)這時玫瑰就順著袖筒出來 根部便卡在戒指上 用手抓住玫瑰便可 送給美女是只要將隱性線扒斷既可!黑夜表演最佳! 這樣隱性線的反光度會小一點

I. 拿破崙每次出征都給自己的士兵帽子上插上一朵玫瑰花是什麼意思

你好,拿破崙意思是希望自己的士兵可以在戰場上獲得勝利。

J. 他頭頂上戴著一朵玫瑰花用英語過去式怎麼說

His head wearing a rose
他頭頂上戴著一朵玫瑰花

熱點內容
春蘭花鍵 發布:2025-07-15 05:21:36 瀏覽:896
舞鋼花卉 發布:2025-07-15 05:21:32 瀏覽:265
插花中的均衡 發布:2025-07-15 05:20:00 瀏覽:787
我談情人節 發布:2025-07-15 05:18:59 瀏覽:868
巨蟹女花語 發布:2025-07-15 05:10:36 瀏覽:941
貴陽月光櫻花妹子如何 發布:2025-07-15 05:10:36 瀏覽:700
觀葉小綠植 發布:2025-07-15 05:03:21 瀏覽:949
空調七夕 發布:2025-07-15 05:02:29 瀏覽:76
長沙盆栽花卉 發布:2025-07-15 04:56:22 瀏覽:144
品牌有一朵花 發布:2025-07-15 04:45:40 瀏覽:951