當前位置:首頁 » 花語集錦 » 中國的情人節英語介紹ppt

中國的情人節英語介紹ppt

發布時間: 2022-01-30 13:59:36

情人節的由來(英文版)

Legend of the third century AD, the ancient Rome of a tyrant has called Clausius Doss (Claudius). Not far from the tyrant's palace, has a very beautiful temple. ( Valentine) XiuValentin (Valentine), who lives here. Rome are very revered him, men, women and children, rich and poor, high or low, there will always cluster around in his, in the raging flame before the altar, listening to Valentine's prayer. This era of ancient Rome has been a continuous war, a tyrant Clausius Doss recruited a large number of citizens went to the battlefield, in order to ensure that people loyal to the war, he ordered a ban on people to marry at this time, even people who have been engaged immediately to lift the marriage. In this way many young people bid farewell to love, full of anger towards the battlefield. Valentine Crawford Doss on line child feel very sorry. When one couple came to him requesting the help of the Parthenon, the Valentine in the sacred altar of the former for their wedding ceremony was held quietly. It is one the spread of hundred, a lot of people come here in the help of Valentine partnering. The news finally reached the Clausius Doss's ears. Him fly into a rage and ordered the soldiers stormed into the temple will be Valentine from a wedding being held next to the new towed away, into a ngeon. AD 270 years of February 14, Valentine had been tortured in the ngeon to die. 。 Sorrow of his friends buried in the Church of St. Platon. Memory for Valentine, and later that day the people as a "Valentine's Day." 答案補充
傳說公元三世紀時,古羅馬有一位暴君叫克勞多斯( Claudius)。離暴君的宮殿不遠,有一座非常漂亮的神廟。修士瓦倫丁( Valentine)就住在這里。羅馬人非常崇敬他,男女老幼,不論貧富貴賤,總會群集在他的周圍,在祭壇的熊熊聖火前,聆聽瓦倫丁的祈禱。 這一時代,古羅馬的戰事一直連綿不斷,暴君克勞多斯徵召了大批公民前往戰場,為了保證人們忠於戰爭,他下令禁止人們於此時結婚,甚至連已訂了婚人也馬上要解除婚約。許多年輕人就這樣告別愛人,滿懷悲憤地走向戰場。 瓦倫丁對克勞多斯的虐行感到非常難過。當一對情侶來到神廟請求他的幫助時,瓦倫丁在神聖的祭壇前為它們悄悄地舉行了婚禮。人們一傳十,十傳百,很多人來到這里,在瓦倫丁的幫助下結成伴侶。消息終於傳到了克勞多斯的耳里。他暴跳如雷,命令士兵們沖進神廟,將瓦倫丁從一對正在舉行婚禮的新人身旁拖走,投入地牢。公元270年的2月14日,瓦倫丁在地牢里受盡折磨而死。悲傷的朋友們將他安葬於聖普拉教堂。 為了紀念瓦倫丁,後來的人們把這一天作為「情人節」。

⑵ 白色情人節 英語介紹

White Day - March 14

What's the meaning of this event?White Day, March 14, as opposed to Valentine's Day, is a completely Japanese event. While women give gifts to men on Valentine's Day in Japan, on White Day, men should return the favor and give gifts to women from whom they received gifts or chocolate, or to women in whom they are romantically interested.

Are there objects associated with this event?Although White Day is not as big as St. Valentine's Day, many people still send various gifts. For White Day, cookies, candies or white chocolates are common instead of regular chocolates. There is a superstition among some young people that if someone gives you cookies, that means "I love you;" candies mean "I like you," and white chocolate means "Let's be friends." Other gifts usually given along with food are jewelry, handbags, shoes, wallets, scarves, handkerchiefs, and stuffed animals. Some men, just as in America, give lingerie to their girlfriends.

What do people do on this day?As on St. Valentine's Day, on the day of or before White Day, we can see many couples enjoying going out together around town. They often go shopping, see movies, or dine at fancy restaurants.

In spite of the popularity of St. Valentine's Day among children, boys rarely return gifts to girls on White Day. Therefore, mothers whose boys are in elementary schools or kindergartens buy cookies or candies, and give them to the girls who gave chocolates to their boys.

⑶ 急求關於中國七夕節和西方情人節區別的英語文章

There are varying opinions as to the origin of Valentine's Day. Some experts state that it originated from St. Valentine, a Roman who was martyred for refusing to give up Christianity. He died on February 14, 269 A.D., the same day that had been devoted to love lotteries. Legend also says that St. Valentine left a farewell note for the jailer's daughter who had become his friend, and signed it "From Your Valentine". Other aspects of the story say that Saint Valentine served as a priest at the temple ring the reign of Emperor Claudius. Claudius then had Valentine jailed for defying him. In 496 A.D. Pope Gelasius set aside February 14 to honor St. Valentine.
Graally, February 14 became the date for exchanging love messages and St. Valentine became the patron saint of lovers. The date was marked by sending poems and simple gifts such as flowers. There was often a social gathering or a ball.
Double Seventh Festival is on the 7th day of the 7th lunar month. It is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar.

⑷ 怎樣介紹情人節ppt

情人節又叫聖瓦倫丁節或聖華倫泰節,即每年的2月14日,是西方國家的傳統節日之一,起內源於容基督教。這是一個關於愛、浪漫以及花、巧克力、賀卡的節日 男女在這一天互送禮物用以表達愛意或友好。情人節的晚餐約會通常代表了情侶關系的發展關鍵。現已成為歐美各國青年人喜愛的節日,其他國家也已開始流行。 [1-2]
而在中國,傳統節日之一的七夕節也是姑娘們重視的日子,因此而被稱為中國的情人節。由於能表達共同的人類情懷,各國各地紛紛發掘了自身的「情人節」。

⑸ 中國情人節的由來 英語的和中文的都要

The origin of Saint Valentine's Day (「情人節的由來」 英語)Love is in the air and the flowers are on their way 為什麼把玫瑰花香彌漫的那天叫Valentine's Day? February has long been a month of romance. With the sweet smell of roses in the air, romantic films hit cinemas and love stories fill newspapers and magazines. 二月作為浪漫的月份由來已久。在這個時節,空氣中彌漫著玫瑰花的芳香,影院里放映浪漫的電影,而愛情故事充斥了各種報紙和雜志。 On the 14th day, it is customary for a boy to take his girlfriend out to dinner, buy her flowers and chocolates, write poems, sing to her or even spell out her name with rose petals! 在2月14日這一天,男孩通常都要邀請女朋友共赴正餐。除此之外,男孩還要為女朋友買花和巧克力,為她寫詩,為她歌唱,甚至還要用玫瑰花瓣拼出女孩的名字。 This is the scene that greets you on Valentine's Day, named after Valentine who was a priest in third century Rome. When the emperor decided that single men made better soldiers than those with wives, he banned marriage. 映入你眼簾的這幕情景就是情人節。情人節又名瓦倫丁節,是以公元三世紀一名羅馬牧師的名字命名的。當時的羅馬皇帝認為單身男人比有老婆的男人更適合當兵打仗,於是他下令禁止結婚。 But Valentine continued to perform marriage ceremonies for young lovers in secret. When his actions were discovered, the emperor had him put to death..但是瓦倫丁繼續秘密地為年輕的愛人們舉行結婚儀式。當他的行為被發現後,皇帝判處瓦倫丁死刑。 While in prison, it is said that Valentine fell in love with the daughter of his prison guard. Before his death, he wrote her a letter, which he signed "From your Valentine", an expression that is still in use today. 據說在獄中,瓦倫丁與獄卒的女兒墜入愛河。臨死前,瓦倫丁給她寫了一封信,信中他簽上了「來自你的瓦倫丁」。這一措辭沿用至今。 Valentine died for what he believed in and so was made a Saint, as well as becoming one of history's most romantic figures. 瓦倫丁為他的信仰而犧牲,因而被奉為聖徒,並且成為歷史上最浪漫的人物之一。

⑹ 七夕的英文介紹

Double Seventh Festival

The Double Seventh Festival, on the 7th day of the 7th lunar month, is a traditional festival full of romance. It often goes into August in the Gregorian calendar

This festival is in mid-summer when the weather is warm and the grass and trees reveal their luxurious greens. At night when the sky is dotted with stars, and people can see the Milky Way spanning from the north to the south. On each bank of it is a bright star, which see each other from afar. They are the Cowherd and Weaver Maid, and about them there is a beautiful love story passed down from generation to generation.

Long, long ago, there was an honest and kind-hearted fellow named Niu Lang (Cowhand). His parents died when he was a child. Later he was driven out of his home by his sister-in-law. So he lived by himself herding cattle and farming. One day, a fairy from heaven Zhi Nu (Weaver Maid) fell in love with him and came down secretly to earth and married him. The cowhand farmed in the field and the Weaver Maid wove at home. They lived a happy life and gave birth to a boy and a girl. Unfortunately, the God of Heaven soon found out the fact and ordered the Queen Mother of the Western Heavens to bring the Weaver Maid back.

With the help of celestial cattle, the Cowhand flew to heaven with his son and daughter. At the time when he was about to catch up with his wife, the Queen Mother took off one of her gold hairpins and made a stroke. One billowy river appeared in front of the Cowhand. The Cowhand and Weaver Maid were separated on the two banks forever and could only feel their tears. Their loyalty to love touched magpies, so tens of thousands of magpies came to build a bridge for the Cowhand and Weaver Maid to meet each other. The Queen Mother was eventually moved and allowed them to meet each year on the 7th of the 7th lunar month. Hence their meeting date has been called "Qi Xi" (Double Seventh).

Scholars have shown the Double Seventh Festival originated from the Han Dynasty (206 BC-AD220). Historical documents from the Eastern Jin Dynasty (AD371-420) mention the festival, while records from the Tang Dynasty (618-907) depict the grand evening banquet of Emperor Taizong and his concubines. By the Song (960-1279) and Yuan (1279-1368) dynasties, special articles for the "Qi Xi" were seen being sold on markets in the capital. The bustling markets demonstrated the significance of the festival.

Today some traditional customs are still observed in rural areas of China, but have been weakened or diluted in urban cities. However, the legend of the Cowhand and Weaver Maid has taken root in the hearts of the people. In recent years, in particular, urban youths have celebrated it as Valentine's Day in China. As a result, owners of flower shops, bars and stores are full of joy as they sell more commodities for love.

⑺ 關於情人節英文介紹

Valentine's Day, also known as St. Valentine's Day or St. Valentine's Day, is one of the traditional festivals in the West.
On this day, men and women send chocolate, greeting cards and roses to each other to express their love or friendship. It has become a favorite festival for young people in Europe and America.
Maybe there are as many Valentines in the world as there are interpretations of the origins of Valentine's Day.


情人節,又叫聖瓦倫丁節或聖華倫泰節,即每年的2月14 日,是西方的傳統節日之一。男女在這一天互送巧克力、 賀卡和玫瑰花,用以表達愛意或友好,現已成為歐美各國青年人喜愛的節日。大概這世上有多少情人就有多少關於情人節來歷的詮釋吧。

⑻ 英語作文《中國的情人節》

Raise your head on August 19 and gaze at the stars, you will find something romantic going on in the sky.
VALENTINE'S Day in China, the seventh day of the seventh lunar month, falls on August 19 this year.
That is, on Sunday evening, Niu Lang and Zhi Nu will meet on a bridge of magpies(鵲橋) across the Milky Way(銀河). Chinese grannies will remind children that they would not be able to see any magpies on that evening because all the magpies have left to form a bridge in the heavens with their wings.
Romantic legend
The legend has been handed down for nearly 2 millennia. The story has been recorded as far back as the Jin Dynasty (256-420 AD). Poets composed hundreds of verses on the love story and many types of Chinese opera tell the story.
The Chinese people believe that the star Vega(織女星), east of the Milky Way, is Zhi Nu and, at the constellation of Aquila(天鷹座), on the western side of the Milky Way, Niu Lang waits for his wife.
Zhi Nu was said to be the youngest of seven daughters of the Queen of Heaven. With her sisters, she worked hard to weave beautiful clouds in the sky, while Niu Lang was a poor orphan cowherd, driven out of his home by his elder brother and his cruel wife.
Niu Lang lamented over his lonely and poor life with an old cow, his only friend and companion. The magical cow kindly told him of a way to find a beautiful and nice woman as his life companion.
Under the direction of the cow, Niu Lang went to the riverside on an evening, where the seven fairies slipped out of their heavenly palace to bathe.
He took one of the beautiful silk dresses the fairies had left on the bank. When the fairies left the water, the youngest couldn't find her clothes and had to see her sisters fly back to heaven without her.
Then Niu Lang came out with the dress and asked the youngest fairy, Zhi Nu, to stay with him.
Several years passed on Earth, which were only a few days in heaven. Niu Lang and Zhi Nu lived happily together and had two children before the Queen of Heaven discovered Zhi Nu's absence.
She was so annoyed she had Zhi Nu brought back to heaven. Seeing his beloved wife flying in the sky, Niu Lang was terrified. He caught sight of the cowhide hanging on a wall. The magical cow had told him before dying of old age: "Keep the cowhide(牛皮) for emergency use."
Putting the cowhide on, he went after his wife with his two children.
With the help of the cowhide, Niu Lang was able to follow Zhi Nu into heaven. He was about to reach his wife when the Queen showed up and pulled off her hairpin to draw a line between the two. The line became the Silver River in heaven, or the Milky Way.
Zhi Nu went back to the heavenly workshop, going on weaving the clouds. But she was so sad, and missed her husband across the Silver River so much that the clouds she weaved seemed sad. Finally, the Queen showed a little mercy, allowing the couple to meet once every year on the Silver River.
Well-known poem
One of the most famous poems about the legend was written by Qin Guan of in the Song Dynasty (960-1279).Fairy Of The Magpie Bridge
Among the beautiful clouds,
Over the heavenly river,
Crosses the weaving maiden.
A night of rendezvous,
Across the autumn sky.
Surpasses joy on earth.
Moments of tender love and dream,
So sad to leave the magpie bridge.
Eternal love between us two,
Shall withstand the time apart.

⑼ 中國3月14號白色情人節中英文介紹

White Day was first celebrated in 1978 in Japan.It was started by the National Confectionery Instry Association as an "answer day" to Valentine's Day on the grounds

that men should pay back the women who gave them chocolate and other gifts on Valentine's Day. In 1977, aFukuoka-based confectionery company, Ishimuramanseido,

marketedmarshmallowsto men on March 14, calling it Marshmallow Day(マシュマロデー,Mashumaro Dē).

翻譯

最早誕生於1977年,由日本福岡市博多區的甜點(菓子)製造商「石村萬盛堂」所發起。早於1905年創業的「石村萬盛堂」,以一種由蛋黃做的日本傳統甜點「雞卵素麵」起家。

由於每次做雞卵素麵時都剩下大量蛋白,石村先生靈機一觸,遂引入國外的棉花糖生產技術製成軟心棉花糖「鶴乃子」,成為當時福岡的潮流甜點。

1977年,第三代傳人石村僐悟接棒,為再度刺激銷情,他便想到以「3月14日,是情人節後向愛人回禮的日子」來推銷白雪雪的鶴乃子,以鼓吹收到心意的一方應該要回禮給對方,作為促銷糖果的手段,節日最早稱為「糖果贈送日」(日語:キャンデーを贈る日)。

自1980年起,因為糖果所使用的砂糖是白色,所以改稱為「白色情人節」。

熱點內容
七夕賓館吵 發布:2025-08-29 20:00:22 瀏覽:188
蘇州餐廳七夕 發布:2025-08-29 19:34:19 瀏覽:79
插花構圖法則 發布:2025-08-29 19:32:47 瀏覽:181
去年七夕是幾月幾號 發布:2025-08-29 19:19:36 瀏覽:859
盆栽蘭花類 發布:2025-08-29 19:08:54 瀏覽:176
櫻花之緣 發布:2025-08-29 19:03:58 瀏覽:730
一年的各種情人節 發布:2025-08-29 18:59:39 瀏覽:827
物流園盆栽 發布:2025-08-29 18:38:02 瀏覽:544
福鼎白茶花 發布:2025-08-29 18:37:49 瀏覽:573
梅花的代表詞 發布:2025-08-29 18:36:21 瀏覽:704