當前位置:首頁 » 花語集錦 » 好一朵美麗的茉莉花江蘇

好一朵美麗的茉莉花江蘇

發布時間: 2022-01-03 01:37:06

① 好一朵美麗的茉莉花 歌詞

好一朵美麗的茉莉花

演唱:程桂蘭

好一朵美麗的茉莉花

好一朵美麗的茉莉花

芬芳美麗滿枝椏

又香又白人人誇

讓我來將你摘下

送給別人家

茉莉花呀茉莉花

(1)好一朵美麗的茉莉花江蘇擴展閱讀:

《好一朵美麗的茉莉花》早在上個世紀50年代就在全世界傳唱,一直傳唱到現在。在流傳過程中,僅中國關於《好一朵美麗的茉莉花》的唱法就有幾十種,比較突出的版本是1981年前線歌舞團蘇州籍歌唱家程桂蘭用「吳儂軟語」演唱的,所以,大部分人以為《好一朵美麗的茉莉花》是蘇南民歌。

《好一朵美麗的茉莉花》早在50年代就在全世界傳唱,一直傳唱到現在。在流傳過程中,僅中國關於《好一朵美麗的茉莉花》的唱法就有幾十種,比較突出的版本是1981年前線歌舞團蘇州籍歌唱家程桂蘭用「吳儂軟語」演唱的,所以,有人還以為《好一朵美麗的茉莉花》是蘇南民歌。

程桂蘭,女,1955年5月生,江蘇蘇州人。總政歌劇團副團長,國家一級演員,大校軍銜,曾問鼎全國戲劇最高獎---梅花獎等軍內外諸多歌唱藝術比賽大獎。女高音歌唱家。中國音樂家協會理事。中國戲劇家協會會員,中國曲藝家協會會員,全國第八屆青年聯合委員會委員。

1980年全國民歌會演中就榮獲過當時的最高獎"優秀演唱獎";1984年、1985年分別獲得江蘇省青年聲樂大賽民族唱法一等獎;1986年在全國曲藝大賽中獲得一等獎;1987年考入解放軍藝術學院音樂系,師從於著名聲樂教育家解放軍藝術學院的楊家洵教授和金鐵林教授。

② 《茉莉花》與《好一朵美麗的茉莉花》究竟哪首是江蘇南京的民歌

茉莉花發源於是江蘇南京六合金牛山,1942年由新四軍藝術家何仿整理而成,原曲稱為「鮮花調」。你所說的1才是原本的茉莉花,2是根據1改編而來的流行歌曲 。

③ 請問圖蘭朵中的好一朵美麗的茉莉花是江蘇民歌還是河北民歌

你理解的很對啊!
江蘇民歌<<茉莉花>>
<br>除了江蘇、東北、河北流傳著《茉莉版花》的民歌以外,我國還權包括山西、陝西、四川等省市流傳著《茉莉花》的民歌。但由於江蘇民歌《茉莉花》其旋律婉轉、優美,很生動的表現了茉莉花的特點,因此這首《茉莉花》早在18—19世紀享譽全世界。義大利著名的作曲家普契尼在他的歌劇《圖蘭多特》中就以江蘇民歌《茉莉花》的旋律為主題再現了神秘而美麗的中國。

④ 江蘇省的宣傳片,畫面是江蘇的旅遊景點,重點是南京,背景音樂是《好一朵美麗的茉莉花》,這個片子名是什

美好江蘇

⑤ 宋祖英唱的好一朵美麗的茉莉花和江蘇民歌茉莉花不一樣啊,是改編呢還是別的地方的民歌

當然還是最終源於我們自己的民歌
這首膾炙人口的揚州小調,隨著揚州在當內時的容影響而傳頌全國,且影響了其他許多地方的戲曲和曲藝。150年前,揚州作為當時中國的經濟文化中心和世界著名都市,其孕育出的《茉莉花》在當時可謂是家喻戶曉,人人會哼。幾十年後,普契尼創作《圖蘭朵》時,選用這樣一首既能代表東方韻味又風靡中國的《茉莉花》作為主題音樂,襯托中國人的愛情故事,既自然也屬必然。普契尼雖然對他進行了一定的改動,但是原曲是來自於我們中國的民歌

則么可能是義大利民歌!

⑥ 茉莉花江蘇民歌歌詞

茉莉花
好一朵美麗的茉莉花
好一朵美麗的茉莉花
芬芳美麗滿枝椏
又香又白人人內誇
讓我來將你摘下
送給容別人家
茉莉花呀茉莉花
好一朵美麗的茉莉花
好一朵美麗的茉莉花
芬芳美麗滿枝椏
又香又白人人誇
讓我來將你摘下
送給別人家
茉莉花呀茉莉花
好一朵茉莉花
好一朵茉莉花

⑦ 急!!!!好一朵美麗的茉莉花和好一朵茉莉花都是江蘇的嘛

差不多啊

⑧ 好一朵美麗的茉莉花歌詞

《茉莉花》-江蘇民歌
編曲:何仿

好一朵美麗的茉莉花
芬芳美麗滿枝椏版
又香又白人人誇權
不讓誰把心摘下
就等那個人愛呀
茉莉花呀茉莉花
誰當我情人
茉莉花
你說我真好
什麼都好
誰當我情人做夢都會笑
我忘著窗外的街角
看到辛酸走來幸福走掉
你說我真好
比誰都好
有適合的人要幫我介紹
如果我真的那麼好
你為什麼不要
為什麼不要
嗚呼......
好一朵美麗的茉莉花
好一朵美麗的茉莉花
芬芳美麗滿枝椏
又香又白人人誇
茉莉花呀茉莉花

⑨ 《好一朵美麗的茉莉花》出自哪個省

它是江蘇揚州民歌。
其旋法以五聲音階曲折的級進為主,旋律婉轉流暢,有典型的南方民歌的特點,宛如一幅江南水鄉風土人情的圖畫。歌詞一般只有開始關於茉莉花的幾段,不唱《西廂記》的故事。民歌手往往採用吳語演唱這首歌曲,其風格細膩優雅,聽來感到新穎親切,生動地刻畫了古代少女追求美好生活的形象,很有藝術感染力。
與江蘇的《茉莉花》比起來,河北南皮《茉莉花》的曲調則更具有敘述性質。它的速度緩慢,旋律的進行委婉。民歌表演者為了加強對歌中古代人物形象的塑造,有時從戲曲音樂中汲取素材來豐富這首民歌,河北南皮《茉莉花》的最後有一個較長的拖腔,其旋律材料就是取自呂劇「四平腔」的常用拖腔,但用得很貼切。

民歌茉莉花的歷史

「茉莉花」小曲(即民歌)曲名為「鮮花調」,有幾百種鳴唱法,但大同小異,實際就是一種,音樂界稱為「近似音調」。這種曲調廣泛流傳於明、清,主要流行區在江浙。據已故音樂史論家章鳴(原中國藝術研究院民族音樂研究所研究員)等專家考證清代的「鮮花調」是在明代已流行於揚州的「鮮花調」基礎上的發展。揚州清曲,以及從揚州清曲中汲取豐富營養的揚劇,都有「鮮花調」曲牌,有著千絲萬縷的聯系。
我國音樂源遠流長,但最大遺憾是,長期以來大多數只有曲牌名及歌詞,很少有曲譜記載。現存最早的「鮮花調」(又名「仙花調」)歌詞,見於清乾隆三十九年(1771年)揚州戲曲演出腳本《綴白裘》叢書中《花鼓》一劇的「仙花調」。現在發現最早的曲譜,國外見於由英國人希特納於1804年出版的《中國旅行記》中記載的「小調」(有譜無詞,後被義大利作曲家普契尼運用到歌劇《圖蘭朵》中);國內最早記譜為工尺譜,此工尺譜記載在清道光元年(1821年)刊行的《小蕙集》上,由揚州清曲家王萬卿演唱、張中操記譜、武俊達校訂,王萬卿演唱的「鮮花調」更接近當代流行的「茉莉花」;再次為1840年抄本《張菊田琴譜》之古琴曲。
現代首次以簡譜形式面世的「茉莉花」,1957年由前線歌舞團到北京作匯報演出,演唱很成功,後灌制了唱片,在國內外廣為流傳。
80年代中期,按照文化部的部署,揚州大規模採集民歌,所收錄的1000餘首民歌中,就有儀征、江都、興化三種「茉莉花」,詞曲大同小異。90年入選《中國民歌集成.江蘇卷》的揚州民歌達230餘首,「茉莉花」(即「鮮花調」以7種詞曲形式列入該書,第一種即為何仿這一首,在其曲最後注有「佚名唱,何仿整理詞、記譜」。

⑩ 想問一下,肯尼基的《茉莉花》和江蘇民歌《茉莉花》(好一朵美麗的茉莉花~~)是同一首歌嗎

肯尼基的茉莉花是根據民歌茉莉花改變的,除了旋律是一樣,其他的都不一樣

熱點內容
常州新北花卉 發布:2025-06-24 23:26:08 瀏覽:897
央視七夕晚會陣容肖戰 發布:2025-06-24 23:22:22 瀏覽:814
手舉玫瑰的圖片 發布:2025-06-24 23:16:32 瀏覽:663
學畫花百合 發布:2025-06-24 22:50:32 瀏覽:797
牡丹香煙細支 發布:2025-06-24 22:47:55 瀏覽:461
老年人花藝課 發布:2025-06-24 22:45:45 瀏覽:239
紫晶玫瑰 發布:2025-06-24 22:31:54 瀏覽:352
梅花雕件 發布:2025-06-24 22:30:05 瀏覽:481
庭院花藝 發布:2025-06-24 22:28:40 瀏覽:327
玻璃海棠有么 發布:2025-06-24 22:26:57 瀏覽:99