情人節起源英語少一點
⑴ 情人節的來歷,以及英文名。
版本一:Valentine'sday是情人節在英語里的叫法。從字面上來看,很難看出中西方叫法之間有什麼聯系。這裡面隱藏著一個動人的故事。
大約在公元三世紀的羅馬,那時愷撒已經死去快三百年了,暴君Claudius當政。當時,羅馬內外戰爭頻仍,民不聊生。為了補足兵員,將戰爭進行到底,Claudius下令,凡是一定年齡范圍內的男子,都必須進入羅馬軍隊,以生命為國家效勞。自此,丈夫離開妻子,少年離開戀人。於是整個羅馬便被籠罩在綿長的相思中。對此,暴君大為惱火。為了達到自己的目的,他竟然下令禁止國人舉行結婚典禮,甚至要求已經結婚的毀掉婚約。
然而,暴政禁止不了愛情。就在暴君的國都里,居住著一位德高望重的修士,他就是Valentine,我們的主人公。他不忍看到一對對伴侶就這樣生離死別,於是為前來請求幫助的情侶秘密地主持上帝的結婚典禮。一時間,這一令人振奮的消息在整個國度傳開,更多的情侶秘密地趕來請求修士的幫助。
但是,事情很快還是被暴君知曉了,於是他再一次顯示了殘暴面目——將修士打進大牢,最終折磨致死。修士死的那一天是2月14日,公元270年的2月14日。
人們為了紀念這個敢於與暴君斗爭的人,漸漸地使得2月14日成為一個節日。很多世紀過去了,人們再也記不得Claudius的大名,再也記不得他的權杖與寶劍,但依然會紀念Valentine修士,因為那個日子是Valentine'sday,是情人節。
版本二:在古羅馬時期,二月十四日是為表示對約娜的尊敬而設的節日。約娜是羅馬眾神的皇後,羅馬人同時將她尊奉為婦女和婚姻之神。接下來的二月十五日則被「盧帕撒拉節」,是用來對約娜治下的其他眾神表示尊敬的節日。
在古羅馬,年輕人和少女的生活是被嚴格分開的。然而,在盧帕撒拉節,小夥子們可以選擇一個自己心愛的姑娘的名字刻在花瓶上。這樣,過節的時候,小夥子就可以與自己選擇的姑娘一起跳舞,慶祝節日。如果被選中的姑娘也對小夥子有意的話,他們便可一直配對,而且最終他們會墜入愛河並一起步入教堂結婚。後人為此而將每年的二月十四日定為情人節。
版本三:一本英語辭典上注釋說,范泰倫節(情人節)二月十四日,來源於古羅馬的牧神節。據說鳥類在這一天開始交配。那時的風俗是:在牧神節期間,每個青年男子從一隻盒子里抽簽,盒子里放的是寫有青年女子姓名的條子。抽到誰,誰就成為那個青年男子的心上人。後來這個節日改為紀念一位叫瓦倫丁的基督教聖徒。
古羅馬青年基督教傳教士聖瓦倫丁,冒險傳播基督教義,被捕入獄,感動了老獄吏和他雙目失明的女兒,得到了他們悉心照料。臨刑前聖瓦倫丁給姑娘寫了封信,表明了對姑娘的深情。在他被處死的當天,盲女在他墓前種了一棵開紅花的杏樹,以寄託自己的情思。這一天就是2月14日。現在,在情人節里,許多小夥子還把求愛的聖瓦倫丁的明信片做成精美的工藝品,剪成蝴蝶和鮮花,以表示心誠志堅。姑娘們晚上將月桂樹葉放在枕頭上,希望夢見自己的情人。通常在情人節中,以贈送一枝紅玫瑰來表達情人之間的感情。將一枝半開的紅玫瑰作為情人節送給女孩的最佳禮物,而姑娘則以一盒心形巧克力作為回贈的禮物。
據說,巧克力成份之一苯基胺能引起人體內荷爾蒙的變化,跟熱戀中的感覺相似。
⑵ 求中國七夕與西方情人節由來的英語精簡版
情人節的由來英文版-The Origin of St Valentine's Day
St. Valentine's Day has roots in several different legends that have found their way to us through the ages. One of the earliest popular symbols of the day is Cupid(愛神丘比特), the Roman god of love, who is represented by the image of a young boy with bow and arrow.
Three hundred years after the death of Jesus Christ, the Roman emperors still demanded that everyone believe in the Roman gods. Valentine, a Christian priest, had been thrown in prison for his teachings. On February 14, Valentine was beheaded(斬首), not only because he was a Christian, but also because he had performed a miracle. He supposedly cured the jailer's daughter of her blindness. The night before he was executed, he wrote the jailer's daughter a farewell letter, signing it "From Your Valentine." Another legend tells us that this same Valentine, well-loved by all, received notes to his jail cell from children and friends who missed him.
Another Valentine was an Italian bishop who lived at about the same time, AD 200. He was imprisoned because he secretly married couples, contrary to the laws of the Roman emperor. Some legends say he was burned at the stake.
February 14 was also a Roman holiday, held in honor of a goddess. Young men randomly chose the name of a young girl to escort to the festivities. The custom of choosing a sweetheart on this date spread through Europe in the Middle Ages, and then to the early American colonies. Throughout the ages, people also believed that birds picked their mates on February 14!
In AD 496 Sain Pope Gelasius I named February 14 as "Valentine's Day". Although it's not an official holiday, most Americans observe this day.
Whatever the odd mixture of origins, St. Valentine's Day is now a day for sweethearts. It is the day that you show your friend or loved one that you care. You can send candy to someone you think is special. Or you can send roses, the flower of love. Most people send "valentines," a greeting card named after the notes that St. Valentine received in jail. Valentines can be sentimental, romantic and heartfelt(真心真意的). They can be funny and friendly. If the sender is shy, valentines can be anonymous.
Americans of all ages love to send and receive valentines. Handmade valentines created by cutting hearts out of colored paper, show that a lot of thought was put into making them personal. Valentines can be heart-shaped, or have hearts, the symbol of love, on them. In elementary schools children make valentines for their classmates and put them in a large decorated box, similar to a mailbox. On February 14, the teacher opens the box and distributes the valentines to each student. After the students read their valentines they have a small party with refreshments.
For teenagers and alts, major newspapers throughout the country have a Valentine's Day offer. Anyone can send in a message, for a small fee of course, destined for a would-be sweetheart, a good friend, an acquaintance or even a spouse of fifty years. The message is printed in a special section of the newspaper on February 14.
⑶ 中國情人節的由來 英語的和中文的都要
The origin of Saint Valentine's Day (「情人節的由來」 英語)Love is in the air and the flowers are on their way 為什麼把玫瑰花香彌漫的那天叫Valentine's Day? February has long been a month of romance. With the sweet smell of roses in the air, romantic films hit cinemas and love stories fill newspapers and magazines. 二月作為浪漫的月份由來已久。在這個時節,空氣中彌漫著玫瑰花的芳香,影院里放映浪漫的電影,而愛情故事充斥了各種報紙和雜志。 On the 14th day, it is customary for a boy to take his girlfriend out to dinner, buy her flowers and chocolates, write poems, sing to her or even spell out her name with rose petals! 在2月14日這一天,男孩通常都要邀請女朋友共赴正餐。除此之外,男孩還要為女朋友買花和巧克力,為她寫詩,為她歌唱,甚至還要用玫瑰花瓣拼出女孩的名字。 This is the scene that greets you on Valentine's Day, named after Valentine who was a priest in third century Rome. When the emperor decided that single men made better soldiers than those with wives, he banned marriage. 映入你眼簾的這幕情景就是情人節。情人節又名瓦倫丁節,是以公元三世紀一名羅馬牧師的名字命名的。當時的羅馬皇帝認為單身男人比有老婆的男人更適合當兵打仗,於是他下令禁止結婚。 But Valentine continued to perform marriage ceremonies for young lovers in secret. When his actions were discovered, the emperor had him put to death..但是瓦倫丁繼續秘密地為年輕的愛人們舉行結婚儀式。當他的行為被發現後,皇帝判處瓦倫丁死刑。 While in prison, it is said that Valentine fell in love with the daughter of his prison guard. Before his death, he wrote her a letter, which he signed "From your Valentine", an expression that is still in use today. 據說在獄中,瓦倫丁與獄卒的女兒墜入愛河。臨死前,瓦倫丁給她寫了一封信,信中他簽上了「來自你的瓦倫丁」。這一措辭沿用至今。 Valentine died for what he believed in and so was made a Saint, as well as becoming one of history's most romantic figures. 瓦倫丁為他的信仰而犧牲,因而被奉為聖徒,並且成為歷史上最浪漫的人物之一。
⑷ 情人節由來(英文)
Legend of the third century AD, the ancient Rome of a tyrant has called Clausius Doss (Claudius). Not far from the tyrant's palace, has a very beautiful temple. ( Valentine) XiuValentin (Valentine), who lives here. Rome are very revered him, men, women and children, rich and poor, high or low, there will always cluster around in his, in the raging flame before the altar, listening to Valentine's prayer.
This era of ancient Rome has been a continuous war, a tyrant Clausius Doss recruited a large number of citizens went to the battlefield, in order to ensure that people loyal to the war, he ordered a ban on people to marry at this time, even people who have been engaged immediately to lift the marriage. In this way many young people bid farewell to love, full of anger towards the battlefield.
Valentine Crawford Doss on line child feel very sorry. When one couple came to him requesting the help of the Parthenon, the Valentine in the sacred altar of the former for their wedding ceremony was held quietly. It is one the spread of hundred, a lot of people come here in the help of Valentine partnering. The news finally reached the Clausius Doss's ears. Him fly into a rage and ordered the soldiers stormed into the temple will be Valentine from a wedding being held next to the new towed away, into a ngeon. AD 270 years of February 14, Valentine had been tortured in the ngeon to die. 。 Sorrow of his friends buried in the Church of St. Platon.
Memory for Valentine, and later that day the people as a "Valentine's Day." 答案補充 傳說公元三世紀時,古羅馬有一位暴君叫克勞多斯( Claudius)。離暴君的宮殿不遠,有一座非常漂亮的神廟。修士瓦倫丁( Valentine)就住在這里。羅馬人非常崇敬他,男女老幼,不論貧富貴賤,總會群集在他的周圍,在祭壇的熊熊聖火前,聆聽瓦倫丁的祈禱。
這一時代,古羅馬的戰事一直連綿不斷,暴君克勞多斯徵召了大批公民前往戰場,為了保證人們忠於戰爭,他下令禁止人們於此時結婚,甚至連已訂了婚人也馬上要解除婚約。許多年輕人就這樣告別愛人,滿懷悲憤地走向戰場。
瓦倫丁對克勞多斯的虐行感到非常難過。當一對情侶來到神廟請求他的幫助時,瓦倫丁在神聖的祭壇前為它們悄悄地舉行了婚禮。人們一傳十,十傳百,很多人來到這里,在瓦倫丁的幫助下結成伴侶。消息終於傳到了克勞多斯的耳里。他暴跳如雷,命令士兵們沖進神廟,將瓦倫丁從一對正在舉行婚禮的新人身旁拖走,投入地牢。公元270年的2月14日,瓦倫丁在地牢里受盡折磨而死。悲傷的朋友們將他安葬於聖普拉教堂。
為了紀念瓦倫丁,後來的人們把這一天作為「情人節」。
⑸ 關於情人節的來歷(要用英文寫的)!!!!
In the third century, the Roman empire suffered from a general crisis, economic decline, the corruption of the ruling class, social unrest and people's resistance.
(公元3世紀,羅馬帝國出現全面危機,經濟凋敝,統治階級腐敗,社會動盪不安,人民紛紛反抗。)
In order to maintain their rule, the noble class brutally suppressed the people and christians. There was a Christian, valentine, who was put into prison.
(貴族階級為維護其統治,殘暴鎮壓民眾和基督教徒。是時有一位教徒瓦倫丁,被捕入獄。)
In prison, he touched the warden's daughter with his open heart.
(在獄中,他以坦誠之心打動了典獄長的女兒。)
They loved each other and were taken care of by the warden's daughter. The ruling class ordered his execution.
(他們相互愛慕,並得到典獄長女兒的照顧。統治階級下令將他執行死刑。)
Before his execution, he wrote a long suicide note to the warden's daughter, stating that he was innocent.
(在臨刑前,他給典獄長女兒寫了一封長長的遺書,表明自己是無罪的。)
It showed his open and aboveboard feelings and his deep attachment to the gaoler's daughter.
(表明他光明磊落的心跡和對典獄長女兒深深眷戀。)
On February 14, 270, he was executed.
(公元270年2月14日,他被處死刑。)
Later, christians sacrifice themselves for justice and pure love in order to commemorate valentine.
(後來,基督教徒為了紀念瓦倫丁為正義、為純潔的愛而犧牲自己。)
Will be executed on this day as "st. valentine's day," later changed to "valentine's day."
(將臨刑的這一天定為「聖瓦倫節」,後人又改成「情人節」。)
⑹ 情人節的來歷(英文)
There are varying opinions as to the origin of Valentine's Day. Some experts state that it originated from St. Valentine, a Roman who was martyred for refusing to give up Christianity. He died on February 14, 269 A.D., the same day that had been devoted to love lotteries.
關於情人節的起源有許多種說法。有關人士認為情人節是一個名叫桑特 瓦倫丁的人士發起的。他是羅馬人,因為拒絕放棄基督教而於公元前269年2月14日慘遭殺害,這一天也正好是全城盛行彩票抽獎的日子。
Legend also says that St. Valentine left a farewell note for the jailer's daughter, who had become his friend, and signed it "From Your Valentine". Other aspects of the story say that Saint Valentine served as a priest at the temple ring the reign of Emperor Claudius. Claudius then had Valentine jailed for defying him. In 496 A.D. Pope Gelasius set aside February 14 to honour St. Valentine.
而另外一種說法更具有傳奇色彩,相傳桑特 瓦倫丁曾留下一本日記給了獄卒的女兒,署名為「你的情人」,據說這名獄卒的女兒就是桑特 瓦倫丁的情人。還有其它的說法也頗為有趣。比如說有人認為在克勞迪亞斯君王統治時期,桑特 瓦侖丁曾經是一名神父,因為公然挑戰克勞迪亞斯君王的權威身陷囹圄。所以公元前496年羅馬教皇格萊西亞斯特意將2月14日作為一個特別的日子以紀念桑特 瓦倫丁。
Graally, February 14 became the date for exchanging love messages and St. Valentine became the patron saint of lovers. The date was marked by sending poems and simple gifts such as flowers. There was often a social gathering or a ball.
此後2月14日就成為了一個具有特殊意義的日子。在這天人們向自己心儀的人傳遞信息以示愛意。而理所當然的桑特 瓦侖丁也就成為了為戀愛中的男女們牽線搭橋的人。在2月14日這天人們會特意做詩或者用一些小禮物送給自己心愛的人。而且人們還會組織各種各樣的聚會來慶祝這個特殊的節日。
In the United States, Miss Esther Howland is given credit for sending the first valentine cards. Commercial valentines were introced in the 1800's and now the date is very commercialised. The town of Loveland, Colorado, does a large post office business around February 14. The spirit of good continues as valentines are sent out with sentimental verses and children exchange valentine cards at school.
艾瑟 霍蘭德小姐是美國第一位因為發送情人節卡片而受到榮譽獎勵的人。早在19世紀初情人節就已處露商業化的端倪。而如今情人節已經完全被商業化了。 比如每當每年2月14日來臨的時候,一些城鎮如羅夫蘭、克羅拉多等,這里的人們都要派送大量的為情人節特備的卡片。 而在這天人們往往吟歌做詩並且把這些寫入卡片中送個自己喜歡的人以表達自己的愛意。而在學校里孩子門也喜歡互增賀卡來度過這個特殊的節日。久而久之就形成了一種習俗並且延續至今天。
⑺ 情人節起源英語對話短文兩人10句
我是一個愛聽歌的人,我最喜歡的一首歌是《明天會更好》.
一次,我病倒了.難纏的肺炎折磨得我死去活來.在彌漫著葯味的醫院里,呼吸不到新鮮的空氣,聞不到花兒的芬芳,也不能和同學們一起玩耍,成天只能躺在病床上,不是打針就是吃葯.這單調的日子在我焦急無奈的等待中一天天過去.慢慢地,我的病情有了好轉.但有一天晚上,不爭氣的我又發起了高燒.
「40度!」醫生捏著體溫計搖了搖頭.媽媽在一旁默默地拭著眼淚.
不知過了多長時間,我好不容易撐開那好像已不屬於自己的眼皮,從牙縫里擠出一聲:「水……」
一位漂亮的護士阿姨忙倒來一杯水,用纖細的手小心地將我扶起,然後用小勺舀出一些水,在嘴邊輕輕吹了吹,慢慢地喂進我嘴裡,潤著我的心……
針打上了,可是高燒仍然沒有退,我只覺得腦子昏沉沉的,四肢無力,不一會兒就昏睡過去……
隱隱約約一陣動人的歌聲將我驚醒.「輕輕敲醒沉睡的心靈,慢慢張開你的眼睛……」聽著聽著,我的腦子漸漸清醒了,我慢慢張開自己的眼睛,原來是那位溫和的白衣天使阿姨.
她見我醒了,就用手摸了摸我的額頭,對我說:「來,阿姨為你唱支歌.」
我輕輕地點了點頭.
「抬頭尋找天空的翅膀,候鳥出現它的影蹤……明天會更好……」她唱得那麼婉轉動聽,那麼情真意切,那麼感人至深.在她美妙的歌聲中,我彷彿看到一隻勇猛的海燕在怒吼的大海上,在閃電中間,高傲地飛翔,為了自己的理想,搏擊著……是的,只要努力,明天會更好的.
在白衣天使的精心照顧下,我很快康復了.當我要出院的那一天,我懷著激動的心情請求那位護士阿姨再為我唱一遍《明天會更好》.那優美的歌聲再次響在我耳畔,響在我心裡,也響在醫院的每一個角落.
我帶著惦念,走出了醫院,但我在心裡已對這曾經討厭的醫院生出一種眷戀,因為這里有那位護士阿姨……
風迎面吹著,吹得我的頭發放肆地飄.「珍惜每一天吧!」我對自己說,「瞧,躲在雲層里的太陽又出來了,前面有陽光,不是嗎?今天很好,明天會更好!」
明天會更好
2005年已經從我們的腳前輕輕閃過,2006年的鍾聲再不停地響盪,告訴我們迎來了新的一年.八月的國歌特別嘹亮,八月的五星紅旗徐徐上升,在微風的吹拂下,全中國人民感到了無比的自豪,認識到祖國在世界的地位如此高昂.陰沉的十二月,無情的海水將一個個強活的生命帶走,帶走了人類的淚水,把臉上燦爛的笑容掩蓋.使我們懂得了祈禱,知道了人生的無常.同時,2005年的戰火驚天動地,震耳欲聾.戰爭代表著人們的殘忍,人們的無情.使世界不能停止威脅的戰爭.仰望天空,能不能因為億萬人民掛在嘴邊燦爛的笑容而使天空碧藍光彩呢?而不是那戰火的色彩使天空如此淡沉的光芒.
如今,2005年已經代表著過去,然而,上年頭所發生的事情都是以前,我們人類必須重頭再來,把2005年的快樂火點繼續燃燒,讓悲傷的事情盡快淡忘.美麗的明天,精彩的明天,歡樂的明天在迫不及待地等著我們,向我們示意,向我們招手.
有的人一直在埋冤自己,當初走錯了路,使今後的道路變得黑暗.其實不是的,上天是公平的,它不會給多了誰,也不會少給了誰,要看的,還是當初自己有沒有把握好.往往把握好的人,他的道路是稍微容易看到精彩的明天,但每個人的道路也經歷過崎嶇,人生的道路是崎嶇陡峭,但我們不要輕易放棄,要相信陽光總在風雨後,美好的明天肯定會等待著你.無論你現在的道路有多麼的崎嶇艱難,但我懇請你要抬起頭,那麼你就會知道明天有多麼的好.
讓往事從腦海中淡忘,隨著2005年消失,讓2006年繼續保留著有意義的事情,銘記在心.
看著明媚的太陽,讓我們一起祝願,一起相信,一起鼓勵,明天是屬於我們這些祖國的未來,是屬於青春的奉獻,一起茁壯成長.我也忠心祝願作文網每一位老師,每一位成員明天會更好!春風不解風情吹動少年的心
讓和風拂出的影像譜成生命的樂章
抬頭尋找天空的翅膀侯鳥出現它的印記
帶來遠處的飢荒無情的戰火依然存在的消息
唱出你的熱情伸出你的雙手讓我擁抱著你的夢
讓我擁有你真心的面孔
讓我們的笑容充滿著青春的驕傲
為明天獻出虔誠的祈禱
讓我們期待明天會更好
29、對於每個離家的人來說,回家好象是一件既是每天都想做卻又總是做不到的事。因為我們有太多的『迫不得已』。比如在異地上學,比如在遠方打工。但盡管如此,不管有多少負擔,大家還是想回家。因為在家,我們可以放鬆下來,可以任意的笑、自由的哭,可以做真正的自己,無須偽裝和做作。
我也是個在外上學的孩子,雖然不是很遠,盡管對一周一回家樂此不疲,但仍然不能免去對家的思念。
今天,我又回家了。今天的我異常迫切的想立刻回到家。因為明天是個特殊的日子,——婦女節。我要為媽媽過節。
在車上,我遇到了一個一中的姐姐,她現在在上高三,她說她們的放假時間沒有規律,只有不考試時,才放假,她今天回家可是很不容易的。聽完後,我一陣慶幸——至少我可以經常回家。
而後,司機叔叔也唱起了〈常回家看看〉。隨著時間的推移,太陽慢慢落下山去。汽車載著一車歸心似箭的人們與夕陽賽跑。我相信,先到達終點的一定是我們,你說呢?
⑻ 用英語做daily report!是關於情人節來歷的,來歷我已經寫好了你只需翻譯大概內容!要簡單,高一水平
I believe you already know what day it is.
On the origin of Valentine's Day valentine's way
The origin is probably to be: "White Day" originated in the third century of Rome. February 14, Roman emperor saved one pair of lovers because the original violation of the love marriage ban to be put to death, the Roman Emperor set up to commemorate this day of Valentine's Day. In a month later, on March 14, which rescued lovers sworn affair will be till death do us part, to commemorate this day, so a separate White Day.
So , guys what do you think of Valentine's Day? Have you got a girlfriend or a boy friend?
If not , why are you still staying there blankly?
Come on , boys and girls ,do something!!
請慎重考慮。
⑼ 情人節的由來英文,情人節英文的由來
1、February 14 was a Roman holiday held in honor of a goddess.
Young men randomly chose the name of a young girl to escort to the festivities.
The custom of choosing a sweetheart on this date spread through Europe in the Middle Ages and then to the early American colonies.
Throughout the ages people also believed that birds picked their mates on February 14!
In AD 496 Sain Pope Gelasius I named February 14 as "Valentine's Day".
Although it's not an official holiday most Americans observe this day.