新語文讀本10一朵野花一座天堂
㈠ 一粒沙里見世界 一朵花里見天國 手掌里盛住無限 一剎那便是永劫 這句話什麼意思
1、意思:可以從一粒沙子里,看一個一個廣闊的世界;一朵花里,可以看見一個天堂的美好。手掌里抓住無限的回憶,那一刻就是永恆的瞬間。
2、出自英國作者威廉·布萊克《天真的預言》。
原文:
To see a world in a grain of sand
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand
And eternity in an hour.
翻譯:
一粒沙看出世界,一朵花里見天國。
手掌里盛住無限,一剎那便是永遠。
(1)新語文讀本10一朵野花一座天堂擴展閱讀
詩歌鑒賞
「一顆沙里看出一個世界,一朵野花一個天堂」是人類個人生命充分的自信與自由,凝結起來就是一個廣袤且博大的物種之起源的理由了。從一個卑微的個體生命中我們有可以清楚的看到這整個物種的生命力,這卻正是「把無限放在你的手掌上,永恆把一剎那收藏」。
這樣的一首詩,看到這里,應該覺得它就是對人類生命中自信與自由的謳歌,可它的題目卻偏偏叫做「天真的預示」,作者何謂之以「天真」二字呢?這樣以來,意義豈不是大相徑庭了?是作者對生命含蓄的嘲諷,還是對仕途無奈的自慰?我恐怕是無從猜測了,因為我對布萊克的了解僅僅是停留在字面水平的階段。
我只知道布萊克非常討厭大哲學家培根,有些恨之入骨的意味,並認為大詩人華滋華斯「不是詩人,而是一個同所有真正的詩歌和靈感為敵的邪教哲學家。」他們兩邊,一邊是浪漫主義者,一邊是現實主義者,思想上的分歧可見一斑。
並且從布來克的另外一首詩《沙子》中也能得到一些眉目:「嘲笑吧,嘲笑吧,伏爾泰盧梭,嘲笑吧,嘲笑吧,但一切徒勞,你們把沙子對風扔去,風又把沙子吹回」。但是,如果要真正的更深刻的了解布萊克原本的思想,還需要更深的歷史與文學的雙重積淀。
作者簡歷
1784年,在父親過世後,布萊克開始與著名出版商約瑟夫·約翰遜合作。在約翰遜的合作者中包括當時英國許多優秀人物,如:約瑟夫·普萊斯利、瑪莉·渥斯頓克雷福特和托馬斯·佩恩等等。布萊克同瑪莉·渥斯頓克雷福特很快成為了好友,並應邀為其作品創作插圖。
1788年後,他陸續出版了四本詩集。
1825年開始,布萊克陷入疾病的折磨,之後,他決意要在死去之前完成為但丁《神曲》的插圖工作,但是直到死去,他也未能完成這一浩大的工程。直到1827年8月去世前的幾天,他仍然在工作,「叫人用最後的幾個先令去買炭筆」,畫完最後一幅畫把它放下,說道「我已經盡力而為了」。
他一生中一面與妻子相依為命靠繪畫和雕版的勞酬清貧為生,一面繼續從事12歲就開始的詩歌創作,並配上自己的插圖出版。威廉·布萊克的一生極其簡單,沒有大書特書之處,只有一些一直延續的簡單事實和緊迫的藝術創作活動。
參考資料來源:網路-天真的預言
㈡ 從一粒看到一個世界的下一句是什麼
一花一天堂。
原句:
一粒沙子看出世界,一朵野花里見天國。在你掌里盛住無限,一時間里便是永遠。
原版:
To see a world in a grain of sand,And a heaven in a wild flower,Hold infinity in the palm of your hand,And eternity in an hour。
此文出自英國威廉·布萊克《天真的預言》
(2)新語文讀本10一朵野花一座天堂擴展閱讀
很多文學大家都翻譯過這首詩,比如李叔同、徐志摩、梁宗岱。其中,最出名的是徐志摩翻譯的版本,也是文章開頭那四句。
「一沙一世界,一花一天堂」,從每個渺小生命中,都能看到這整個物種的生命力,而我們的生命力,能夠「把無限放在掌心,讓永恆收藏剎那」。因為我們有詩歌、哲學、藝術,教育我們的孩子走向真善美,同時孩子們的智慧也讓它們發出更耀眼的光芒。
㈢ 從一粒沙子看到一個世界,從一朵野花看到一個天堂是什麼意思
從一粒沙子中能看到一個世界,從一朵野花中可以看到一個天堂。(包含濃厚的哲學意味,是凡人俗世中所悟出世界中,最高境界的一句名句)
這句出自英國詩人布萊克的詩:
To see a World in a Grain of Sand,And a Heaven in a Wild Flower,Hold Infinity in the palm of your hand,And Eternity in an hour。
徐志摩譯:
一沙一世界,一花一天堂。無限掌中置,剎那成永恆。
(3)新語文讀本10一朵野花一座天堂擴展閱讀
衍生理解:
這是禪宗的境界,佛學說的是:「一花一世界,一樹一菩提」。這么一說這里就不得不提到佛學上的一個故事。故事是這樣講的:佛在靈山,眾人問法。佛不說話,只隨手拿起一朵金婆羅花,示之。眾弟子不解,唯迦葉尊者破顏微笑。只有他悟出道來了。
宇宙間的奧秘,不過在一朵尋常的花中。 "道",就在日常生活中,就在尋常事物中。莊子還說,道在屎溺。大小便中都可以有道。還有哪裡不可以有道呢?無處不有道。世界在哪裡,就在那一枝一葉上。
作者介紹:
威廉·布萊克(William Blake),英國第一位重要的浪漫主義詩人、版畫家,英國文學史上最重要的偉大詩人之一,虔誠的基督教徒。主要詩作有詩集《純真之歌》《經驗之歌》等。
㈣ 幫我翻譯一下!
是英語美文,出自威廉·布萊克的《從一顆沙子看世界》(To see a world in a grain of sand)
原文:
To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild fllower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
中文意思是:)~~
從一粒沙子看到一個世界,
從一朵野花看到一個天堂,
把握在你手心裡的就是無限,
永恆也就消融於一個時辰。
㈤ 威廉·布萊克(天真的預示) 全文翻譯
譯文與原文:
Auguries of innocence
天真的預言
Tosee the world in agrain of sand
從一粒細沙中窺探世界
Andaheaveninawildflower
在一朵野花里尋覓天堂
Hold infinityinthepalmofyour hand
掌中握無限
Andeternityin anhour
霎那成永恆
Atruth that's toldwithbadintent
當真理被惡意利用時
Beatsall theliesyoucaninvent
比一切臆造的謊言猙獰
Itisrightitshould beso ;
現實本來就這樣
Man was made forjoyand woe;
人生來就要面對快樂和悲慘
Andwhen this werightlyknown
只要能明了這一點
Throughtheworldwe safely go
我們就不會再受傷害
Joy andwoe arewovenfine
將快樂和憂傷編織
Aclothingforthesouldivine
披在我神聖的心上
The poorman'sfarthingisworthmore
窮人手裡的一個銅板
Than allthegold onAfric'sshore
抵得上非洲海岸的所有黃金
出處:出自英國作家威廉·布萊克的《天真的預言》。
(5)新語文讀本10一朵野花一座天堂擴展閱讀:
作品鑒賞:
傳統的佛學經典語論中,被世人熟知的有這樣一句:「一花一世界,一葉一菩提」。這說的大概是:從一朵花里就可以看出整個世界,用一片葉子就能代表整棵菩提。
佛學是門博大精深的學問,那許多高深的哲理是我們這些正在成長的年輕的思想所無法參悟的。同樣,對於這句時常縈繞在耳邊的「名言」,我僅僅只能做一些字面上膚淺的猜想。
同時,不僅是在傳統的佛學中有「一花一世界,一葉一菩提」的思想,早在18世紀,英國偉大的浪漫主義詩人布萊克,也曾在一首名為《天真的暗示》的詩中這樣寫到:「一顆沙里看出一個世界,一朵野花里一座天堂。」
我想,不論是佛學的「一花一世界,一葉一菩提」還是文學的「一沙一世界,一花一天堂」,它們要表述的意思應該都是大致相同的吧!
「一沙一世界,一花一天堂」是生命永恆存在亘古不老的原始哲學。
㈥ 一顆沙粒看出一個世界,一朵野花里一座天堂。放在你的手掌上,永恆在以剎那間收藏
一顆沙粒看出一個世界,一朵野花里一座天堂。把我放在你的手掌上,永恆在一剎那間收藏
㈦ 一粒沙里看世界,一朵野花里有天堂,掌中握無限,霎那成永恆的意思
一沙一世界
一花一天國
君掌乘無邊
剎那含永劫
早是英國詩人布萊克的詩句「一粒沙里見專世界,一朵花里屬見天國;手掌里盛住無限,一剎那便是永劫」而中國佛家有偈語 「一花一世界,一葉一如來」意思是收縮無限的時間並空間於方寸的心中。
這句話只是告訴我們,就算是一粒沙塵,一片綠葉紅花也能包羅整個宇宙,我們存在於一個宇宙,還有無數個宇宙,我們伸出手掌,手掌上有無數的細菌,即是有無數個宇宙,我們認為眨眼間的時間,也就是手中,花中,葉中的永恆,而我們,也許只存在於某人的手掌,鮮花,綠葉中.這首詩告訴我們兩個字:無限.
㈧ 「一顆沙里看出一個世界,一朵野花里一座天堂......"到底是誰寫的!
英國詩人威廉·布萊克曾寫過一首詩《天真的預示
㈨ 仿寫句子:一朵野花里看出一座天堂
一片落葉里看出一個世界
㈩ 一顆沙里看出一個世界/一朵野花里一座天堂微觀里看出宏觀作文600字以上初中
一沙一抄世界
一花一天國
君掌乘無邊
剎那含永劫
早是英國詩人布萊克的詩句「一粒沙里見世界,一朵花里見天國;手掌里盛住無限,一剎那便是永劫」而中國佛家有偈語 「一花一世界,一葉一如來」意思是收縮無限的時間並空間於方寸的心中。
這句話只是告訴我們,就算是一粒沙塵,一片綠葉紅花也能包羅整個宇宙,我們存在於一個宇宙,還有無數個宇宙,我們伸出手掌,手掌上有無數的細菌,即是有無數個宇宙,我們認為眨眼間的時間,也就是手中,花中,葉中的永恆,而我們,也許只存在於某人的手掌,鮮花,綠葉中.這首詩告訴我們兩個字:無限.