情人節same
Ⅰ 關於情人節的英文
我寫過的一篇很無聊的~僅供娛樂吧。。
14th Feb again, busy as usual.
Why don』t we try something odd and eccentric about it?
Put St. Valentine as a more philosophical way:
1. Political Philosophy:
(1) Let』s start with human beings in state of nature, according to maestro Thomas Hobbes, they only and inalienable right we』ve got is self-preservation. We construct family and society only as to protect ourselves and feel secure, that we all agreed to sign up a social contract under sovereign who owns the supreme power. So, if you feel insecure and unsure, find a valentine right now, then you could make a family for defending your won and be harmonic.
Objection 1: the oddness of aim would cause instability of the relation.
Objection 2: if the only right is self-preservation, then you have the right to kill your valentine and so do him/her.
Answer to it: as long as you sign-up for the social contract, you』ve given up your right of justification and violence to the sovereign. So does your valentine.
Answer to it: Then why do we need to construct a relation?
(2) For libertarians as John Rawls, the ultimate pursue is liberty, then the more we own, the less freedom we』ll have, then why shall we have valentine?
Objection: You could get more when you』re in a relation, because you could always choose afterwards either to continue or quit. But after all, you need to be in that position then judge.
(3) For utilitarian views, we need to maximize the happiness overall. If you』re in a relation, you could increase (far more than triple) the spending; proce new babies which would havoc the problem of population and so forth.
Objection 1: We do have different ways of calculating. And the result is not so obvious to human beings for the ignorance and lack of experiences.
Objection 2: We have different utilitarianism, the so-called eudemonia calculates the quality instead of quantity where having new babies, for instance, is surely qualitative rather than qualitative.
2. Epistemology
(1) Do we actually have any knowledge about anything? From the 『cogito ego sum』 we would only know the existence of my existence. If we couldn』t be sure about anything else how could we falling in love or even live a normal life?
Answer to it: After all we couldn』t find anything to refute skepticism; the only thing we could answer here is just 『live a mysterious life is better than doing nothing』. Since after all, philosophical skepticism is just an attitude.
(2) Knowledge = justified true belief. The justification part we could never be certain about. So if you find someone is charming, attractive and wise, how would you justify that you are really in love or might just be right under certain environment and the dialogue. Then if you find the right environment again, would you keep the relation or try another one? And if there』s another person who is entirely the same as you valentine (e.g. a genetic twin or genetic of your valentine), will you still love the former person or you love both?
Objection 1: It』s not morally right to have genetic .
Answer to it: Morality has no effect in epistemology field.
Objection 2: Love is just a feeling at the right time; after all it is responsibility and fidelity plays the vital role.
Answer to it: Responsibility and fidelity is pivotal in keeping relation and morality, but nothing to do with the justification of love. And indeed, how could you justify the feeling. Because intuitions could be wrong and could never take it as practical reason.
Answer to it: Then why should people believe in intuition and have moral beliefs?
Answer to it: People could have intuition without any reason or put it simple, intuition is just a matter of socially construction or rational develops.
Answer to it: Rationality isn』t vital at all because it could just be reactions of the external world as what Aristotle suggested that external reason is the main part of reasoning.
Answer to it: But Hume has refuted the external reasoning. We either have priori knowledge or posterior knowledge. But he has also refuted the priori k by raising skepticism of inction (see his famous Enquiry concerning human understanding)
Answer to it: According to Kant, it』s neither external nor internal, but rather categorical comparative. (Too tired to explain and both view seem too far away from Valentine. I guess I shall stop here, for details, see Kant』s Groundwork for the metaphysics)
To be continued
Next time: normative, metaphysics and realism
Ⅱ 情人節的來歷(英文)
There are varying opinions as to the origin of Valentine's Day. Some experts state that it originated from St. Valentine, a Roman who was martyred for refusing to give up Christianity. He died on February 14, 269 A.D., the same day that had been devoted to love lotteries.
關於情人節的起源有許多種說法。有關人士認為情人節是一個名叫桑特 瓦倫丁的人士發起的。他是羅馬人,因為拒絕放棄基督教而於公元前269年2月14日慘遭殺害,這一天也正好是全城盛行彩票抽獎的日子。
Legend also says that St. Valentine left a farewell note for the jailer's daughter, who had become his friend, and signed it "From Your Valentine". Other aspects of the story say that Saint Valentine served as a priest at the temple ring the reign of Emperor Claudius. Claudius then had Valentine jailed for defying him. In 496 A.D. Pope Gelasius set aside February 14 to honour St. Valentine.
而另外一種說法更具有傳奇色彩,相傳桑特 瓦倫丁曾留下一本日記給了獄卒的女兒,署名為「你的情人」,據說這名獄卒的女兒就是桑特 瓦倫丁的情人。還有其它的說法也頗為有趣。比如說有人認為在克勞迪亞斯君王統治時期,桑特 瓦侖丁曾經是一名神父,因為公然挑戰克勞迪亞斯君王的權威身陷囹圄。所以公元前496年羅馬教皇格萊西亞斯特意將2月14日作為一個特別的日子以紀念桑特 瓦倫丁。
Graally, February 14 became the date for exchanging love messages and St. Valentine became the patron saint of lovers. The date was marked by sending poems and simple gifts such as flowers. There was often a social gathering or a ball.
此後2月14日就成為了一個具有特殊意義的日子。在這天人們向自己心儀的人傳遞信息以示愛意。而理所當然的桑特 瓦侖丁也就成為了為戀愛中的男女們牽線搭橋的人。在2月14日這天人們會特意做詩或者用一些小禮物送給自己心愛的人。而且人們還會組織各種各樣的聚會來慶祝這個特殊的節日。
In the United States, Miss Esther Howland is given credit for sending the first valentine cards. Commercial valentines were introced in the 1800's and now the date is very commercialised. The town of Loveland, Colorado, does a large post office business around February 14. The spirit of good continues as valentines are sent out with sentimental verses and children exchange valentine cards at school.
艾瑟 霍蘭德小姐是美國第一位因為發送情人節卡片而受到榮譽獎勵的人。早在19世紀初情人節就已處露商業化的端倪。而如今情人節已經完全被商業化了。 比如每當每年2月14日來臨的時候,一些城鎮如羅夫蘭、克羅拉多等,這里的人們都要派送大量的為情人節特備的卡片。 而在這天人們往往吟歌做詩並且把這些寫入卡片中送個自己喜歡的人以表達自己的愛意。而在學校里孩子門也喜歡互增賀卡來度過這個特殊的節日。久而久之就形成了一種習俗並且延續至今天。
Ⅲ 外國人用英語跟我說情人節快樂,我怎麼回答有趣點,不僅僅是,thank you. The same
你也是
Ⅳ 情人節英文介紹
February 14th is a complicated but interesting holiday. First of all, Valentine's Day is not a holiday from work. No one gets a day off[1]. On Valentine's Day people usually send romantic cards to someone they love or want to be loved by. The cards are called "valentines". They are very colourful, often decorated with hearts, flowers or birds, and have humorous or sentimental verses printed inside. The basic message of the verse is always "Be My Valentine", "Be My Sweet Heart" or "Lover". A valentine is anonymous, or sometimes signed "Guess who". The person receiving it has to guess who sent it. This can lead to interesting speculation. And that's half the fun of valentines.
The affectionate message might be carried by a heart - shaped box of chocolate candies, or by a bouquet of flowers tied with red ribbon. But in whatever form, the message is the same - "Will you be my valentine?"
One of the symbols of St. Valentine's Day is the Roman god of Love, called Cupid. Cupid is often printed on the card, who is winged infant without wearing anything, poised to shoot his arrow into a heart. He would shoot an arrow of love into a person's heart to make the person fall in love[2] immedia-tely, maybe with the first person to come along. Sometimes one arrow would go through[3] two hearts, holding them together. So on February 14th not only do we have picture of the Christian St. Valentine but we also have pictures of the non-Christian Cupid, the Roman god of Love.
But it is from the Christians that we get the stories about Valen-tine's Day that most people have come to believe[4]. One story is about a Christian man whose name sounded something like "Valentine." He lived around 250 A.D. At that time the Roman Emperor Claudius refused to allow any Roman soldiers to get married for any reason whatsoever. Christian couples came to Valentine to be married. So Valentine would marry them in a Christian way. He was discovered and put in prison by the Emperor.One tradition says that he wrote notes to his friends by marking on leaves and then throwing them out the window of his prison. And the leaves were shaped like a heart.
二月十四日是一個復雜而又有趣的節日。首先,情人節不是一個休假日。沒人放假。在情人節這一天,人們愛誰或想得到誰的愛,就可給那個人寄去充滿浪漫情趣的卡片。這種卡片叫"情人卡"。情人卡色彩鮮艷,常裝飾有心、花或鳥,裡面還印有幽默或感傷性的詩句。這些詩句傳遞的基本信息總是"做我的情人吧"、"做我甜蜜的心上人吧"、"情人"。 情人卡是不署名的,有時也可簽上"猜是誰"。收到卡片的人要猜是誰寄的。這樣可產生有趣的推測,這也正是情人卡的一些樂趣。
你可以用一個心臟形狀的盒子,裡面放上巧克力糖,來傳遞愛的信息,也可用綵帶紮上一束鮮花來傳遞。不管用什麼方式,都是一樣的--"你願做我的情人嗎?"
情人節的標志之一是羅馬愛神--丘比特。丘比特經常被印在卡片上,他是一個赤身裸體、長有翅膀的嬰兒,手裡拿著箭,擺出一副要射心的姿勢。他把愛之箭射中一個人的心,這個人會很快墜入愛河,可能是和他(她)第一個見到的人。有時候,一隻箭會射中兩顆心,把它們穿在一起。所以在二月十四日,我們不僅有基督的"聖·瓦倫登"的畫像,還有非基督的羅馬愛神丘比特的畫像。
大多數人相信的情人節的故事來源於基督教。其中有個故事提到,有一個基督徒的名字聽起來象"瓦倫登"。他大約生活在公元前250年。那時羅馬皇帝克勞迪烏斯禁止羅馬士兵以任何借口結婚。信奉基督教的夫婦就去找"瓦倫登"主持結婚。"瓦倫登"以基督教方式為他們秘密舉行婚禮後來被羅馬皇帝發現送進監獄。傳說他在葉子上做標記給他朋友傳遞信息,然後把葉子扔出監獄的窗外。這些葉子的形狀是心形的。
Ⅳ 關於西方情人節的來源幾個不同版本的英文 大家幫幫忙吧,很急需的
http://www.pictureframes.co.uk/pages/saint_valentine.htm
========================================
Valentine's Day History
There are varying opinions as to the origin of Valentine's Day. Some experts state that it originated from St. Valentine, a Roman who was martyred for refusing to give up Christianity. He died on February 14, 269 A.D., the same day that had been devoted to love lotteries. Legend also says that St. Valentine left a farewell note for the jailer's daughter, who had become his friend, and signed it "From Your Valentine". Other aspects of the story say that Saint Valentine served as a priest at the temple ring the reign of Emperor Claudius. Claudius then had Valentine jailed for defying him. In 496 A.D. Pope Gelasius set aside February 14 to honour St. Valentine.
Graally, February 14 became the date for exchanging love messages and St. Valentine became the patron saint of lovers. The date was marked by sending poems and simple gifts such as flowers. There was often a social gathering or a ball.
In the United States, Miss Esther Howland is given credit for sending the first valentine cards. Commercial valentines were introced in the 1800's and now the date is very commercialised. The town of Loveland, Colorado, does a large post office business around February 14. The spirit of good continues as valentines are sent out with sentimental verses and children exchange valentine cards at school.
============================================
The History of Saint Valentine's Day
Valentine's Day started in the time of the Roman Empire. In ancient Rome, February 14th was a holiday to honour Juno. Juno was the Queen of the Roman Gods and Goddesses. The Romans also knew her as the Goddess of women and marriage. The following day, February 15th, began the Feast of Lupercalia.
The lives of young boys and girls were strictly separate. However, one of the customs of the young people was name drawing. On the eve of the festival of Lupercalia the names of Roman girls were written on slips of paper and placed into jars. Each young man would draw a girl's name from the jar and would then be partners for the ration of the festival with the girl whom he chose. Sometimes the pairing of the children lasted an entire year, and often, they would fall in love and would later marry.
Under the rule of Emperor Claudius II Rome was involved in many bloody and unpopular campaigns. Claudius the Cruel was having a difficult time getting soldiers to join his military leagues. He believed that the reason was that roman men did not want to leave their loves or families. As a result, Claudius cancelled all marriages and engagements in Rome. The good Saint Valentine was a priest at Rome in the days of Claudius II. He and Saint Marius aided the Christian martyrs and secretly married couples, and for this kind deed Saint Valentine was apprehended and dragged before the Prefect of Rome, who condemned him to be beaten to death with clubs and to have his head cut off. He suffered martyrdom on the 14th day of February, about the year 270. At that time it was the custom in Rome, a very ancient custom, indeed, to celebrate in the month of February the Lupercalia, feasts in honour of a heathen god. On these occasions, amidst a variety of pagan ceremonies, the names of young women were placed in a box, from which they were drawn by the men as chance directed.
The pastors of the early Christian Church in Rome endeavoured to do away with the pagan element in these feasts by substituting the names of saints for those of maidens. And as the Lupercalia began about the middle of February, the pastors appear to have chosen Saint Valentine's Day for the celebration of this new feaSt. So it seems that the custom of young men choosing maidens for valentines, or saints as patrons for the coming year, arose in this way.
=========================================
Ⅵ 關於情人節!
1. 愛你就是這么莫名其妙,就是這么義無返顧,我知道我不會是你今生的唯一,但你卻是我一生的最愛!祝你情人節快樂 2. 愛你沒商量 3. 愛你是我一生無悔的決定,漫天星星都是我注視你的眼睛。無論結局如何,我都知道:此生最愛是你!情人節快樂! 4. 愛是牽掛,愛是奉獻,是思念的痛,是回憶的甜,是難舍難分,是晨昏心顫的期盼......愛人,你好嗎?" 5. 愛是一種感受即使痛苦也會覺得幸福.愛是一種體會即使心碎也會覺得甜蜜.愛是一種經歷即使破碎也會覺得美麗。" 6. 愛是緣分,愛是感動,愛是習慣,愛是寬容,愛是犧牲,愛是體諒,愛是一輩子的承諾。 7. 不是因為寂寞才想你,而是因為想你才寂寞。孤獨的感覺之所以如此之重,只是因為想得太深。" 8. 不因寂寞才想你,而因想你才寂寞。孤獨的感覺之所以如此之重,只是想你太深。書不盡言,言不盡意,意不盡情,情不自禁地對你說聲:我真的好想你! 9. 初次的相見,你便是我無法抹去的思念;命運捉弄,你我擦肩而過。縱使有緣無份,我依然是你忠實的朋友,衷心祝福你情人節快樂! 10. 初戀是霧,你是霧中的玫瑰,隔著青紗看你,叫我心醉!!!" 11. 從見你的第一眼開始,我就發現終於找到我的另一半了!我要給她一生的幸福!從未動搖過!我堅信一生不動搖!情人節快樂!快樂情人節! 12. 當陽光還沒爬上布滿蔓藤的籬笆;我的迫不及待的紅玫瑰早已綴滿了你的窗檯。讓它帶給你我最真摯的祝福:祝你情人節快樂! 13. 給愛一張不老的容顏,讓相愛過都終身不變;給愛一個不悔的誓言,讓相愛過都彼此思念;給愛一片遼闊的藍天,讓那真愛充滿人間。情人節幸福快樂! 14. 好希望陪著你一直到老,讓你做我手心裡的寶。 15. 懷念你、想念你,季節匆匆地走過,歲月帶來了變化,卻為什麼總撫不去對你的思念。一顆久久懸著的心,總在懷念你,祝你情人節過得愉快! 16. 揮不去的暮色,幾悉思念,道不盡的千言,真心的祝福,悄悄地告訴你,我想念你,一聲親切的問候,情人節快樂! 18. 或許我沒有太陽般狂熱的愛,也沒有流水般綿長的情,只知道不斷地愛你愛你、無所不能地為你……" 19. 寄情,微風吹過油然記起美麗而甜蜜的回憶,懷念你且祝福你:送你一片真摯的祝福,保存它,永遠不要忘了我!情人節快樂! 20. 假如你還沒有情人,哈哈。我們是同命人。誰說必須有情人才能過情人節!我祝你過一個快樂的沒有情人的情人節! 22. 靜靜的夜裡,一個人偷偷想你,已成為我最隱秘的快樂。好幾次夢中有你,我便貪戀著不想起床,放縱自己恣意佔有你的似水柔情,節目快樂! 23. 決不是財富能把知足、寧靜的快樂買到;相愛相戀的伴侶和幸福,才是世上的至寶!親愛的,情人節快樂! 24. 沒有你,風的面目變得猙獰。我在歲月的枕上輾轉,把思念編成弦樂。吾愛!你聽見雲上傳去的問候了么?情人節快樂! 25. 每次見到你我都會有一種莫名的沖動,聆聽你的呼吸,親吻你的朱唇。用心去守侯,用一生做賭注,情人節這天我要對你說一句「我愛你」。 26. 每個清晨夢醒有你,陪我同歡笑的是你,度患難的也是你,這是因為有愛我們才能在一起。情人節快樂! 27. 每一天都為你心跳,每一刻都被你感動,每一秒都為你擔心。有你的感覺真好。 28. 美麗的你,好嗎?在世界的一方我為你祝福願你擁有一個甜蜜的情人 29. 你的眉毛是殺死我的柳葉彎刀,你的嘴唇掏幹了我的錢包,2月14日清晨,讓我們一起在情海里套牢!祝你情人節快樂! 30. 你的名字就是我在「愛的語錄」里惟一的單詞,你也就是我在「愛的海洋」里惟一的航班!讓你我一同乘坐這航班過個浪漫快樂的情人節! 31. 你的眼睛眨一下,我就死去,你的眼睛再眨一下,我就活過來,你的眼睛不停地眨來眨去,於是我便死去活來!祝你情人節快樂! 32. 你悄悄說你愛我,讓我緊靠在你胸前,溫柔的言語輕輕撥動我的心弦,世界屬於我們兩個人,我們的心緊緊相連。情人節快樂!寶貝 33. 你悄悄為我做的一切,天地知曉,我知曉!為這悄悄柔柔的溫情,在滾滾紅塵,我不怕紅顏老褪,總在期待中度過慢慢長夜,可不後悔。祝你情人節快樂! 34. 你問我愛你有多深,月亮代表我的心。你問我對你有多真,沒有你我就 35. 你有一千個一萬個讓我討厭的理由,但是只有唯一一個例外,我還是愛你的!親愛的,情人節快樂! 36. 你在我心中是最美。沒認識你之前,我還不知道世界上有這樣一個人,會讓我茶不思,飯不想。不要懷疑,這就是你的魔力。我愛你這是唯一一句。 37. 鳥兒和魚兒相愛了。可是它們活在兩個世界。於是,鳥兒傷心的飛向另一片海域,魚兒游向海底最深處。 38. 朋友:請牢記!玫瑰花拿不下的話,我幫你拿!巧克力吃不完的話,我幫你吃!情人節快樂! 39. 片片塵埃鋪展在撕碎的歡樂上,你長袖輕舞,就能掃去塵埃,重聚往日的歡樂,思念,若說這是夢,我願是不醒的夢,因夢中有您,夢里有情!情人節快樂! 40. 親愛的寶貝,情人節快到了,在這溫馨浪漫的節日里,祝你青春永駐,愛情甜蜜。我愛你 41. 情人節,對你的思念太重,壓斷了電話線,燒壞了手機卡,掏盡了錢包袋,吃光了安眠葯,哎!可是我還是思念你。祝你情人節快樂! 42. 情人節,我願做一條魚,任你紅燒、白煮、清蒸,然後躺在你溫柔的胃裡。" 43. 情人節快樂!願我倆的愛情能比牛郎織女更深,但不要像他們的兩地相思。相思之苦好慘喔!愛,就是永遠永遠也用不著說對不起。節日快樂!我愛你! 44. 情書,是我寫的;電話,是我打的;玫瑰,是我送的;祝福,是我說的:情人節快樂!
linso關於情人節!新浪博客 曾小賢情人節送什麼 的文章
Ⅶ 情人節英文簡介
February 14th is a complicated but interesting holiday. First of all, Valentine's Day is not a holiday from work. No one gets a day off[1]. On Valentine's Day people usually send romantic cards to someone they love or want to be loved by. The cards are called "valentines". They are very colourful, often decorated with hearts, flowers or birds, and have humorous or sentimental verses printed inside. The basic message of the verse is always "Be My Valentine", "Be My Sweet Heart" or "Lover". A valentine is anonymous, or sometimes signed "Guess who". The person receiving it has to guess who sent it. This can lead to interesting speculation. And that's half the fun of valentines.
The affectionate message might be carried by a heart - shaped box of chocolate candies, or by a bouquet of flowers tied with red ribbon. But in whatever form, the message is the same - "Will you be my valentine?"
One of the symbols of St. Valentine's Day is the Roman god of Love, called Cupid. Cupid is often printed on the card, who is winged infant without wearing anything, poised to shoot his arrow into a heart. He would shoot an arrow of love into a person's heart to make the person fall in love[2] immedia-tely, maybe with the first person to come along. Sometimes one arrow would go through[3] two hearts, holding them together. So on February 14th not only do we have picture of the Christian St. Valentine but we also have pictures of the non-Christian Cupid, the Roman god of Love.
But it is from the Christians that we get the stories about Valen-tine's Day that most people have come to believe[4]. One story is about a Christian man whose name sounded something like "Valentine." He lived around 250 A.D. At that time the Roman Emperor Claudius refused to allow any Roman soldiers to get married for any reason whatsoever. Christian couples came to Valentine to be married. So Valentine would marry them in a Christian way. He was discovered and put in prison by the Emperor.One tradition says that he wrote notes to his friends by marking on leaves and then throwing them out the window of his prison. And the leaves were shaped like a heart.
二月十四日是一個復雜而又有趣的節日。首先,情人節不是一個休假日。沒人放假。在情人節這一天,人們愛誰或想得到誰的愛,就可給那個人寄去充滿浪漫情趣的卡片。這種卡片叫"情人卡"。情人卡色彩鮮艷,常裝飾有心、花或鳥,裡面還印有幽默或感傷性的詩句。這些詩句傳遞的基本信息總是"做我的情人吧"、"做我甜蜜的心上人吧"、"情人"。 情人卡是不署名的,有時也可簽上"猜是誰"。收到卡片的人要猜是誰寄的。這樣可產生有趣的推測,這也正是情人卡的一些樂趣。
你可以用一個心臟形狀的盒子,裡面放上巧克力糖,來傳遞愛的信息,也可用綵帶紮上一束鮮花來傳遞。不管用什麼方式,都是一樣的--"你願做我的情人嗎?"
情人節的標志之一是羅馬愛神--丘比特。丘比特經常被印在卡片上,他是一個赤身裸體、長有翅膀的嬰兒,手裡拿著箭,擺出一副要射心的姿勢。他把愛之箭射中一個人的心,這個人會很快墜入愛河,可能是和他(她)第一個見到的人。有時候,一隻箭會射中兩顆心,把它們穿在一起。所以在二月十四日,我們不僅有基督的"聖·瓦倫登"的畫像,還有非基督的羅馬愛神丘比特的畫像。
大多數人相信的情人節的故事來源於基督教。其中有個故事提到,有一個基督徒的名字聽起來象"瓦倫登"。他大約生活在公元前250年。那時羅馬皇帝克勞迪烏斯禁止羅馬士兵以任何借口結婚。信奉基督教的夫婦就去找"瓦倫登"主持結婚。"瓦倫登"以基督教方式為他們秘密舉行婚禮後來被羅馬皇帝發現送進監獄。傳說他在葉子上做標記給他朋友傳遞信息,然後把葉子扔出監獄的窗外。這些葉子的形狀是心形的
Ⅷ 情人節晚上,他對我說"金風玉露一相逢,便勝卻人間無數!the same to you"是什麼意思!
郁悶,你們的是怎麼想的哦。。。?!
這句話的意思是把你們兩個比喻為金風玉露,金風玉露是什麼?是仙境的東東,是很美好的意思,說的是你們兩個在一起了,就想金風玉露一樣,怎是凡人可比的。。。。。。。。。
總的就是說。你們兩很合適!!!!!!
這個是你的「他」想和你說的事情哈。。好好把握哦。。。
Ⅸ 情人節的介紹
http://www.eol.cn/ri_chang_english_4770/20070209/t20070209_218646.shtml
西方情人節來歷(中英文版)
There are varying opinions as to the origin of Valentine's Day. Some experts state that it originated from St. Valentine, a Roman who was martyred for refusing to give up Christianity. He died on February 14, 269 A.D., the same day that had been devoted to love lotteries.
關於情人節的起源有許多種說法。有關人士認為情人節是一個名叫桑特-瓦倫丁的人士發起的。他是羅馬人,因為拒絕放棄基督教而於公元前269年2月14日慘遭殺害,這一天也正好是全城盛行彩票抽獎的日子。
Legend also says that St. Valentine left a farewell note for the jailer's daughter, who had become his friend, and signed it "From Your Valentine".
而另外一種說法更具有傳奇色彩,相傳桑特-瓦倫丁曾留下一本日記給了獄卒的女兒,署名為「你的情人」,據說這名獄卒的女兒就是桑特-瓦倫丁的情人。
Other aspects of the story say that Saint Valentine served as a priest at the temple ring the reign of Emperor Claudius. Claudius then had Valentine jailed for defying him. In 496 A.D. Pope Gelasius set aside February 14 to honour St. Valentine.
還有其它的說法也頗為有趣。比如說有人認為在克勞迪亞斯君王統治時期,桑特-瓦侖丁曾經是一名神父,因為公然挑戰克勞迪亞斯君王的權威身陷囹圄。所以公元前496年羅馬教皇格萊西亞斯特意將2月14日作為一個特別的日子以紀念桑特-瓦倫丁。
Graally, February 14 became the date for exchanging love messages and St. Valentine became the patron saint of lovers. The date was marked by sending poems and simple gifts such as flowers. There was often a social gathering or a ball.
此後2月14日就成為了一個具有特殊意義的日子。在這天人們向自己心儀的人傳遞信息以示愛意。而理所當然的桑特 瓦侖丁也就成為了為戀愛中的男女們牽線搭橋的人。在2月14日這天人們會特意做詩或者用一些小禮物送給自己心愛的人。而且人們還會組織各種各樣的聚會來慶祝這個特殊的節日。
In the United States, Miss Esther Howland is given credit for sending the first valentine cards. Commercial valentines were introced in the 1800's and now the date is very commercialised.
艾瑟-霍蘭德小姐是美國第一位因為發送情人節卡片而受到榮譽獎勵的人。早在19世紀初情人節就已處露商業化的端倪。而如今情人節已經完全被商業化了。 比如每當每年2月14日來臨的時候,一些城鎮如羅夫蘭、克羅拉多等,這里的人們都要派送大量的為情人節特備的卡片。
The town of Loveland, Colorado, does a large post office business around February 14. The spirit of good continues as valentines are sent out with sentimental verses and children exchange valentine cards at school.
而在這天人們往往吟歌做詩並且把這些寫入卡片中送個自己喜歡的人以表達自己的愛意。而在學校里孩子門也喜歡互增賀卡來度過這個特殊的節日。久而久之就形成了一種習俗並且延續至今天。