七夕節金典句子英文
It seemed as though I could not find
The lovely vision in my mind;
That is, until that special night,
When you came walking into sight.
Thank you for your kindness,
And your caring ways;
Thank you for your love,
All these many days.
I cannot live without your love -
My life would not be the same;
For I would be incomplete,
Like a candle without a flame.
Each night my visions wander far,
To a place I cannot travel to;
And there they mingle with your thoughts,
In a lover's rendezvous.
Dearest (NAME), The world is a blur to me. Only you are in focus. What a joy it is to gaze upon you, for nothing else matters. All that is beauty - All that is truth is embodied within you, and I consider myself truly fortunate to be able to partake of it. Happy Valentine's Day!
Dear (NAME), A rare wine ...... It's only for the moment. But you, my love - You are for eternity! Happy Valentine's Day!
Dearest (NAME), on this special day when romance is the operative word, I send to you my deepest and most sincere love along with a more tangible token of my devotion. Happy Valentine's Day!
Dear (NAME), Cupid came a callin' the other day. He did his thing and then he went away. But the arrow that he stuck in me has made me fall in love with thee. Happy Valentines Day!
The fourteenth of February is one of my favorite days of the year, for love is in the air. This year is a very special one for me because you, (NAME), are in my life to share that love. Happy Valentine's Day!
B. 英文翻譯七夕節的習俗
Qixi Festival is also called "Girl's Day", "Daughter's Day". It is one of the most romantic festivals in Chinese traditional festivals, and it is also the day that girls paid most attention to in the past.
In this evening, women wear needles and beg skillfully, pray for luck and longevity activities, display all kinds of furniture and appliances are exquisite, small and attractive.
中文翻譯:
七夕節又稱「少女節」,、「女兒節」。是中國傳統節日中最專具浪漫屬色彩的一個節日,也是過去姑娘們最為重視的日子。在這一天晚上,婦女們穿針乞巧,祈禱福祿壽活動,陳列各式傢具、用具都精美小巧、惹人喜愛。
C. 七夕節的介紹(英文)
Qixi Festival, originating in China, is the earliest love festival in the world. Among the many folk customs of Qixi Festival, some graally disappear, but a considerable part of it has been continued by people.
In some Asian countries influenced by Chinese culture, such as Japan, Korean Peninsula, Vietnam and so on, there is also a tradition of celebrating the Double Seventh Festival. On May 20, 2006, Qixi Festival was listed in the first batch of national intangible cultural heritage list by the State Council of the People's Republic of China.
中文翻譯:
七夕節發源於中國,是世界上最早的愛情節日,在七夕節的眾多民俗當中,有些逐漸消失,但還有相當一部分被人們延續了下來。在部分受中華文化影響的亞洲國家如日本、朝鮮半島、越南等也有慶祝七夕的傳統。2006年5月20日,七夕節被中華人民共和國國務院列入第一批國家級非物質文化遺產名錄。
D. 關於七夕情人節的英文版
★The Love Story --- Chinese Valentine's Day
Chinese Valentine's Day is on the 7th day of the 7th lunar month in the Chinese calendar. A love story for this day is about the 7th daughter of Emperor of Heaven and an orphaned cowherd. The Emperor separated them. The 7th daughter was forced to move to the star Vega and the cowherd moved to the star Altair. They are allowed to meet only once a year on the day of 7th day of 7th lunar month.
The story began from the good-looking poor orphaned boy living with his elder brother and sister-in-law. After his parents past away, his brother inherited the house and the land. The boy owned an old ox. He needed to work on the farm's field with the ox everyday. So he was called a cowherd. His daily life was just like in a Cinderella story.
The 7th daughter of Emperor is good at handcrafting, especially weaving clothing. So she was called a Weaving Maid. The Emperor likes her skill to weave clouds and rainbows to beautify the world.
The ox was actually an immortal from the Heaven. He made mistakes in the Heaven and was punished as an ox in the Earth. One day, the ox suddenly said to the cowherd, "You are a nice person. If you want to get married, go to the brook and your wish will be come true."
The cowherd went to the brook and saw all 7 pretty daughters of Emperor came down from Heaven and took a bath in there. Fascinated by the youngest and also the most beautiful one, he took away her fairy clothes secretly. The other six fairies went away after bath. The youngest couldn't fly back without her fairy clothes. Then the cowherd appeared and told her that he would not return her clothes unless she promised to be his wife. After a little hesitation and with a mixture of shyness and eagerness, she agreed to the request from this handsome man. So they married and had two children two years later.
One day, the old ox was dying and told the cowherd that he should keep his hide for emergency purpose.
The Emperor found the sky's not that beautiful as before without the 7th daughter weaving clouds and rainbows. He wanted his daughter's grandmother to find the missing daughter and to bring her back. . While the 7th princess was flying to the Heaven with her grandmother, the cowboy wore the ox hide, took his children in two bamboo baskets with his wife's old fairy clothes and chased after his wife in the sky.
The grandmother made a milky way in the sky with her hairpin, which kept them separated. The 7th princess was moved to the star Vega (The swooping - Eagle) in the Lyra (Harp) constellation. And the cowherd with his two children stayed in the star Altair (Flying one) in the Aquila (Eagle) constellation. The star of Vega is also known as the Weaving Maid Star and the star of Altair is as the Cowherd Star in China.
Magpies were moved by their true love and many of them gathered and formed a bridge for the couple to meet in the evening of the 7th day of the 7th lunar month, which is the day the Emperor allowed them to meet once a year.
They said that it's hard to find a magpie on Chinese Valentine's Day in China, because all magpies fly to make the bridge for the Weaving Maid and Cowherd. The one thing to prove that is the feathers on the head of the magpies are much lesser after the Chinese Valentine's Day. If the night Chinese Valentine's Day rains, the rain are the tears of the Weaving Maid and Cowherd.
★That the seventh evening of the seventh moon sits looks at Altair Vega , is that popular convention, is handed down, such on every year is heavens in night, when girl weaver and cowherd in an old legend meet at magpie bridge. The girl weaver is a clever , clever and deft beautiful fairy maiden , the mortal world woman begs for wisdom and the clever skill in the evening to her just in this day, also stop asking without end bestow the Seventh in July on a happy marriage , reason why to her that the festival of the 7th day of the seventh lunar month festival is also called.
Girls evening being full of romantic breath in this, has swayed season melons and fruits , Chao Tian to bright the sky bright moon, hold a memorial ceremony for bend down , the goddess begging for heavens can give to their bright soul and Daedalean both hands , makes self knitting needlework technical skill adept,The happy fate which bring lovers together begging for love marriage more is matched for as it happens.
The marriage going over is a great event in one's life , reason why deciding a lifetime happiness or not as for the female , society is uncounted have feeling men and women may in this evening, late quiet night person moment , the happy fate which bring lovers together praying for self to the starlit sky are happy.
E. 七夕的傳統習俗英文版
1、香橋會
In yixing, jiangsu province, there are qixi xiangqiao customs.
(在江蘇宜興,有七夕香橋會習俗。)
Every year on the Chinese valentine's day, people come to take part in the festival.
(每年七夕,人們都趕來參與,搭制香橋。)
2、接露水
In the countryside of zhejiang province, the custom of catching dew with washbasin is popular.
(浙江農村,流行用臉盆接露水的習俗。)
It is said that the dew on the Chinese valentine's day is the tears when the cowherd and weaver girl meet.
(傳說七夕節時的露水是牛郎織女相會時的眼淚,如抹在眼上和手上,可使人眼明手快。)
3、拜七姐
July 7's seven nianghui, guangdong called "worship seven sister", fujian Taiwan is called "worship seven niangma".
(七月七的七娘會,廣東多稱「拜七姐」,閩台即稱為「拜七娘媽」。)
4、穿針乞巧
Threading, also known as "sai qiao", that is, women's competition threading.
(穿針乞巧,也叫「賽巧」,即女子比賽穿針。)
They were decorated with colored thread and wore seven-hole needles. The faster they wore, the more they begged.
(她們結綵線,穿七孔針,誰穿得越快,就意味著誰乞到的巧越多。)
5、喜蛛應巧
The tarantula should also be an earlier way of begging.
(喜蛛應巧也是較早的一種乞巧方式。)
The custom is a little later than threading needle begging, roughly from the northern and southern dynasties.
(其俗稍晚於穿針乞巧,大致起於南北朝之時。)
F. 求英文經典句子
To be, or not to be- that is a question:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them. To die- to sleep-
No more; and by a sleep to say we end
The heartache, and the thousand natural shocks
That flesh is heir to. 'Tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die- to sleep.
To sleep- perchance to dream: ay, there's the rub!
For in that sleep of death what dreams may come
When we have shuffled off this mortal coil,
Must give us pause. There's the respect
That makes calamity of so long life.
For who would bear the whips and scorns of time,
Th' oppressor's wrong, the proud man's contumely,
The pangs of despis'd love, the law's delay,
The insolence of office, and the spurns
That patient merit of th' unworthy takes,
When he himself might his quietus make
With a bare bodkin? Who would these fardels bear,
To grunt and sweat under a weary life,
But that the dread of something after death-
The undiscover'd country, from whose bourn
No traveller returns- puzzles the will,
And makes us rather bear those ills we have
Than fly to others that we know not of?
Thus conscience does make cowards of us all,
And thus the native hue of resolution
Is sicklied o'er with the pale cast of thought,
And enterprises of great pith and moment
With this regard their currents turn awry
And lose the name of action.
生存還是毀滅?這是個問題。究竟哪樣更高貴,去忍受那狂暴的命運無情的摧殘,還是挺身去反抗那無邊的煩惱,把它掃一個干凈。去死,去睡就結束了,如果睡眠能結束我們心靈的創傷和肉體所承受的千百種痛苦,那真是生存求之不得的天大的好事。去死,去睡,去睡,也許會做夢!唉,這就麻煩了,即使擺脫了這塵世可在這死的睡眠里又會做些什麼夢呢?真得想一想,就這點顧慮使人受著終身的折磨,誰甘心忍受那鞭打和嘲弄,受人壓迫,受盡侮蔑和輕視,忍受那失戀的痛苦,法庭的拖延,衙門的橫征暴斂,默默無聞的勞碌卻只換來多少凌辱。但他自己只要用把尖刀就能解脫了。誰也不甘心,呻吟、流汗拖著這殘生,可是對死後又感覺到恐懼,又從來沒有任何人從死亡的國土裡回來,因此動搖了,寧願忍受著目前的苦難而不願投奔向另一種苦難。顧慮就使我們都變成了懦夫,使得那果斷的本色蒙上了一層思慮的慘白的容顏,本來可以做出偉大的事業,由於思慮就化為烏有了,喪失了行動的能力。
我很喜歡的一句
G. 中國七夕節英文介紹
每年的農歷七月初七被稱為「七夕」。阿拉伯數字「7」在漢語中寫做「七」,而「夕」在古漢語中指夜晚,所以「七夕」的字面義就是農歷七月初七的晚上。
The day falls on the seventh day of the seventh lunar month and seven is qi in Chinese. So that explains qi in the name of the festival. Xi means 「night」 in ancient Chinese, so qixi means the evening of the seventh day of the seventh month.
七夕節也稱「乞巧節」,是閨中女子向織女祈求智慧和巧技的日子。姑娘們祈禱自己能有一雙織女般的巧手,尋得一位如意郎君。
But qixi wasn』t a festival for lovers until recently. It was initially a time for unwed women to beg the weaving goddess for domestic skills. They』d also pray for a good husband.
傳說天上的織女與牛郎相戀,便留在人間和他生兒育女。可是織女擅離天庭,私配凡人,觸怒了王母娘娘。於是她在天界劃了一道銀河,將牛郎織女拆散,一對有情人從此天各一方。
Lore holds the weaving goddess fell for a herder, and the pair ran away to live together. But her mother was furious, since gods and humans are forbidden to cohabitate. So, she created the Milky Way to separate the couple.
幸運的是,一群喜鵲被二人的愛情感動,跨越銀河搭成鵲橋。從此,每逢農歷七月初七,牛郎織女便得以鵲橋相會。
A flock of magpies was moved by their love and decided to form a bridge across the galactic band to enable them to reunite every year on the seventh day of the seventh lunar month-or, qixi.
H. 有關七夕節的經典的句子
相思欲寫相思意,
相思淚滴相思字。
眉間心上,
脈脈此情誰寄?
鴛鴦帳里鴛鴦被,
鴛鴦枕上鴛鴦睡。
天上人間,
幽幽此恨誰知。
I. 用英語翻譯下面一段關於七夕節的
Chinese valentine's day
Time: the lunar seventh day
Customs: women in the Tanabata night to vega needle needlework and other customs, is now affected by the influence of the western countries, China is more and more lovers to as Chinese valentine's day that day, men and women both parties will be gifts, or going out.
Source: the lunar July 7th night called "Tanabata". China's folk tales, vega that night in the tianhe magpie bridge meet. So-called the needlework, namely in the moonlight on the vega with threads of wear needle, such as can go through seven different needle size, even if very "smart".
他是網路翻譯的,相信我
J. 情人節英語句子
情人節英文句子
This card is to let you know that I still love you after all of these
years
這張卡片是要讓你知道,縱使時光荏苒,我卻愛你如初。
To my ever loving; I am yours forever.
獻給我永遠的愛人;我將永遠屬於你。
I knew that there would be ups and downs when I married you. But through it
all you have always been my Valentine.
當年娶你,已知人生總有起伏不定的時候。但經歷過這一切的甘與苦,你終究是我的愛人。
I'm sorry that I can't be with you on this Valentine's Day. I send this
Valen tine's card to remind you that I love you.
很抱歉,這個情人節我不能陪你。我送上這張卡片,為的是要提醒你,我愛你。
After 25 years, our love is even stronger than before.
25年已經過去,我倆的愛情歷久彌堅。
You were my high school sweetheart, and still are.
高中時代,你是我的意中人,一直到今天,你還是。
To my one and only Valentine: I love you.
獻給我惟一的愛人:我愛你。
Our love grows stronger with every passing year. Happy Valentine's Day,
Baby.
我倆的愛,一年比一年更堅定。小寶貝,情人節快樂。
You have been and still are my only true Valentine.
從過去到現在,你一直是我惟一真正愛戀的人。
To the girl of my dreams and the mother of our child: you are the only
Valentine for me.
獻給我夢中的女孩及我們孩子的母親:你是我惟一的愛人。
I will be your Valentine until the end of time.
我將是你的情人,直到地老天荒。
After all these years I still feel like a schoolboy when I hold your hand.
I'm thinking of you this Valentine's Day.
縱使多年已過,但每當我緊握你的手時,仍有一種自己還是高中生的感覺。我在這個情人節,一直思念著你。