當前位置:首頁 » 花語集錦 » 七夕sky

七夕sky

發布時間: 2021-11-21 22:33:53

『壹』 七夕節的英文是什麼

http://www.szdmz.com/word/Print.asp?ArticleID=179

農歷七月初七乞巧節(中國情人節)(Double-Seventh Day)
--------------------------------------------------------------------------------------------------
是這些嗎?我不認識英文的.

http://www.7880.com/Info/Article-3eee3ac0.html

七夕情人節
出處:
MILKY WAY

According to legend the seventh Princess of Heaven fell in love with a poor herdsman.

She stole away to marry him and lived happily for a time as a weaver.

When her mother sent soldiers to fetch her daughter home they were forced to retreat before the herdsman's strength.

Seeing her daughter's husband in swift pursuit, The princess' mother dropped a silver pin, creating a silver stream to separate the lovers forever.

The young princess' love finally moved her father to allow her an annual reunion with her husband.

On the appointed day, the princess would cross the silver stream with an escort of black birds.

If it should rain on that night, it is said to be the princess' tears.

The Milky Way is the silver stream, which can be seen on the lunar calendar's seventh day of the seventh month with young lovers, the Vega and Altair stars, on either side.

Date & Time: Aug 2 2003, 22:47 JST(+0900), 19min. Exp.
Optical: SMC TAKUMAR f=55mm F3.5, Aperture: F4.0
Auto-guided with Kenko SKYMEMO Equatorial
Camera: PENTAX 67
Film: Ektachrome E100S (+2EV pushed)
Location: Koumi town, Nagano pref.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
This panorama shows you the Milky Way crossing Great Triangle in summer, formed by three bright stars of Deneb in Cygnus, Vega in Lyra, and Altair in Aquila.
The Milky Way looks like divided in two branches at Cygnus, and flowing down toward southern lower skies.
--------------------------------------------------------------------------------------------------
http://www..com/s?ie=gb2312&bs=INTERNATIONAL%A1%A1WOMEN%27S%A1%A1DAY&sr=&z=&cl=3&f=8&wd=Double-Seventh+Day&ct=0

『貳』 七夕節的介紹(英文)

Qixi Festival, originating in China, is the earliest love festival in the world. Among the many folk customs of Qixi Festival, some graally disappear, but a considerable part of it has been continued by people.

In some Asian countries influenced by Chinese culture, such as Japan, Korean Peninsula, Vietnam and so on, there is also a tradition of celebrating the Double Seventh Festival. On May 20, 2006, Qixi Festival was listed in the first batch of national intangible cultural heritage list by the State Council of the People's Republic of China.

中文翻譯:

七夕節發源於中國,是世界上最早的愛情節日,在七夕節的眾多民俗當中,有些逐漸消失,但還有相當一部分被人們延續了下來。在部分受中華文化影響的亞洲國家如日本、朝鮮半島、越南等也有慶祝七夕的傳統。2006年5月20日,七夕節被中華人民共和國國務院列入第一批國家級非物質文化遺產名錄。

『叄』 乞巧古詩原文

乞巧 (唐)林傑 七夕今宵看碧宵,
牽牛織女渡河橋.
家家乞巧望秋月,
穿盡紅絲幾萬條.

『肆』 七夕節的由來(用英語表達)

七夕節的由來源自於牛郎織女星宿和牛郎織女的愛情傳說。

The Weaver Girl and the Morning Cattle are two similar stars in the Tianhe River. There is no connection between the two.

Until the Han Dynasty, these two stars were transformed into specific characters. The Cowherd and the Weaver Girl are derived from the star names of the Altair and the Vega.

Legend has it that the granddaughter of the ancient Emperor of Heaven was good at weaving, and weaved the sky every day.

She hated this boring life, and secretly went down to the mortal world, privately married to the cowherd of Hexi, and lived a life of men and women.

Angry the Emperor, the Weaver Girl was taken back to the Heavenly Palace, and they were ordered to separate. They were only allowed to meet on the bridge on July 7 each year.

Their strong love and affection moved magpies, countless magpies flew, and used the body to form a color bridge across the Tianhe River, allowing the Cowherd and the Weaver Girl to meet on the Tianhe River.

織女和牽牛是天河中相近的兩顆星宿,兩者並沒有什麼關聯。直到漢朝時,這兩顆星宿才被轉化為具體人物。牛郎和織女就是從牽牛星、織女星的星名衍化而來。

傳說古代天帝的孫女織女擅長織布,每天給天空織彩霞,她討厭這枯燥的生活,就偷偷下到凡間,私自嫁給河西的牛郎,過上男耕女織的生活,此事惹怒了天帝,把織女捉回天宮,責令他們分離,只允許他們每年的七月七日在鵲橋上相會一次。

他們堅貞的愛情感動了喜鵲,無數喜鵲飛來,用身體搭成一道跨越天河的彩橋,讓牛郎織女在天河上相會。

(4)七夕sky擴展閱讀

七夕節的民間習俗有:

1、香橋會

在江蘇宜興,有七夕香橋會習俗。每年七夕,人們都趕來搭制香橋。入夜,人們祭祀雙星、乞求福祥,然後將香橋焚化,象徵著雙星已走過香橋,歡喜地相會。這香橋是由傳說中的鵲橋傳說衍化而來的。

2、接露水

浙江農村,流行用臉盆接露水的習俗。傳說七夕節時的露水是牛郎織女相會時的眼淚,如抹在眼上和手上,可使人眼明手快。

3、穿針乞巧

穿針乞巧,女子比賽穿針,她們結綵線,穿七孔針,誰穿得越快,就意味著誰乞到的巧越多,穿得慢的稱為「輸巧」,「輸巧」的人要將事先准備好的禮物送給得巧者。

『伍』 七夕節的介紹

七夕節,又稱七巧節、定於我國農歷日歷的七月七日,是我國傳統節日之一,流傳至今已經有了一千多年的歷史了。七夕節的最先開始是由崇拜星宿文化而誕生的,但隨後由於牛郎織女這段曠世流傳的愛情故事被廣泛流傳,從而為這個日子添加了許多的愛情色彩,隨後,更是被直接定義為了象徵愛情的節日,簡稱為「中國情人節」。

『陸』 七夕節的由來

七夕七月七,是傳說中牛郎織女從鵲橋渡天河相會的日子。人們心中的織女是個勤專勞善良、心靈手巧的屬天仙,所以七月七這天晚上,年輕的姑娘和少婦都要出來行拜祭的禮儀,並向織女乞巧,希望自己也能象織女一樣有雙靈巧的手,有顆聰慧的心,會過上幸福美滿的生活。
因為七夕節與女事關系密切,所以又叫「女兒節」,是中國傳統節日中的婦女節。七夕節有吃巧食的風俗。巧食的內容有瓜果和各式各樣的面點,各地風俗不一。各種巧食做成後,都要陳列到庭院中的幾案上,好象要請天上的織女來品評。然後大家一面觀賞著遙遠的夜空,一面吃著各種巧食,認為這樣會使人變得靈巧。
漢代時,民間便開始向織女乞巧了。不但祈求心靈手巧,還祈求得到財富、早日有美滿甜蜜的婚姻和得子。

『柒』 七夕的傳說,英語

Chinese Valentine's Day 七夕節民間典故來
Raise your head on August 7 and gaze at the stars, you will find something romantic going on in the sky.VALENTINE''S Day in China, the seventh day of the seventh lunar month, falls on August 7 this year.That is, on Thursday evening, Niu Lang and Zhi Nu will meet on a bridge of magpies(鵲橋) across the Milky Way(銀河). Chinese grannies will remind children that they would not be able to see any magpies on that evening because all the magpies have left to form a bridge in the heavens with their wings.Romantic legendThe legend has been handed down for nearly 2 millennia. The story has been recorded as far back as the Jin Dynasty (256-420 AD). Poets composed hundreds of verses on the love story and many types of Chinese opera tell the story.The Chinese people believe that the star Vega(織女星), east of the Milky Way, is Zhi Nu and, at the constellation of Aquila(天鷹座), on the western side of the Milky Way, Niu Lang waits for his wife.Zhi Nu was said to be the youngest of seven daughters of the Queen of Heaven. With her sisters, she worked hard to weave beautiful clouds in the sky, while Niu Lang was a poor orphan cowherd, driven out of his home by his elder brother and his cruel wife.Niu Lang lamented over his lonely and poor life with an old cow, his only friend and companion. The magical cow kindly told him of a way to find a beautiful and nice woman as his life companion.Under the direction of the cow, Niu Lang went to the riverside on an evening, where the seven fairies slipped out of their heavenly palace to bathe.He took one of the beautiful silk dresses the fairies had left on the bank. When the fairies left the water, the youngest couldn''t find her clothes and had to see her sisters fly back to heaven without her.Then Niu Lang came out with the dress and asked the youngest fairy, Zhi Nu, to stay with him.Several years passed on Earth, which were only a few days in heaven. Niu Lang and Zhi Nu lived happily together and had two children before the Queen of Heaven discovered Zhi Nu''s absence.She was so annoyed she had Zhi Nu brought back to heaven. Seeing his beloved wife flying in the sky, Niu Lang was terrified. He caught sight of the cowhide hanging on a wall. The magical cow had told him before dying of old age: "Keep the cowhide(牛皮) for emergency use."Putting the cowhide on, he went after his wife with his two children.With the help of the cowhide, Niu Lang was able to follow Zhi Nu into heaven. He was about to reach his wife when the Queen showed up and pulled off her hairpin to draw a line between the two. The line became the Silver River in heaven, or the Milky Way.Zhi Nu went back to the heavenly workshop, going on weaving the clouds. But she was so sad, and missed her husband across the Silver River so much that the clouds she weaved seemed sad. Finally, the Queen showed a little mercy, allowing the couple to meet once every year on the Silver River.Well-known poemOne of the most famous poems about the legend was written by Qin Guan of in the Song Dynasty (960-1279).Fairy Of The Magpie BridgeAmong the beautiful clouds,Over the heavenly river,Crosses the weaving maiden.A night of rendezvous,Across the autumn sky.Surpasses joy on earth.Moments of tender love and dream,So sad to leave the magpie bridge.Eternal love between us two,Shall withstand the time apart.(Translated by Kylie Hsu)鵲橋仙宋·秦觀織雲弄巧飛星傳恨銀漢迢迢暗度金風玉露一相逢便勝卻人間無數柔情似水佳期如夢忍顧鵲橋歸路兩情若是久長時又豈在朝朝暮暮Compared with love stories in Western legends, the story of Niu Lang and Zhi Nu seems not as intense or passionate. Love doesn''t kill or break up the barrier between them. They just wait patiently on the riverbank, believing that their love can withstand their time apart.It is faith and emotional liaison instead of physical attraction and desire that is emphasized in the story as well as in many other Chinese folktales(民間故事) about love.In only a few Chinese folk love stories can be found a description of the physical appearances of the hero and heroine.In the "Butterfly Lovers", the heroine, dressed as a boy to attend school, falls in love with a classmate. After they have lived together as classmates for years, the hero did not have the slightest clue that his best friend is actually a girl!Chinese ceremoniesThe seventh day of the seventh lunar month is the only Chinese festival devoted to love in the Lunar calendar.Unlike St. Valentine''s Day in Western countries there is not so much emphasis on giving chocolates, flowers and kisses. Instead, Chinese girls prepare fruits, melons and incense(熏香) as offerings to Zhi Nu, the weaving maiden, praying to acquire high skills in needlecraft(裁縫), as well as hoping to find satisfactory husbands.In the evening, people sit outdoors to observe the stars. Chinese grannies would say that, if you stand under a grapevine, you can probably overhear what Zhi Nu and Niu Lang are talking about.

『捌』 七夕青鳥會龍之群星嗎

七夕青鳥 (日語: チルタリス ,英文: Altaria )是日本任天堂公司開發的掌機游戲口袋妖怪系列和根據它改編的動畫「神奇寶貝」中登場的虛構角色怪獸中的一種。 特徵 會以高昂美妙的聲音歌唱,用棉花般的翅膀順著上升的氣流飛行。 能以雲一般的翅膀藏在雲里躲避危險。 七夕青鳥為龍系與飛行系的哼唱神奇寶貝,身體顏色為藍色和白色。 有著如雲般的寬大白色羽翼,並且會用唱歌讓人們得到幸福。 基本信息 全國ID編號 334 芳緣ID編號 122 日文名 チルタリス 日文羅馬注音 Tyltalis 中文名 七夕青鳥 英文名 altaria 法文名 Altaria 德文名 Altaria 哼唱神奇寶貝/ 顏色:藍色 屬性:龍 + 飛行 身高:1.1m / 體重:20.6kg 捕獲度:45 / 初始親密度:70 生蛋分組:飛行組 + 龍組 性別比:50% ♂ 50% ♀ 基礎經驗值:188 / 孵蛋步數:5120 努力值:特防+2 特性:自然恢復 進化鏈:青棉鳥-- LV.35 --> 七夕青鳥 屬性相剋(防禦方) 0.5 倍效果: 水 格鬥 蟲 火炎 1 倍效果: 電氣 超能力 邪惡 一般 飛行 毒鋼 幽靈 0.25 倍效果: 草 4 倍效果: 冰 2 倍效果: 龍 岩石 0 倍效果: 地面 種族值(總和:490) 體力:75 攻擊:70 防禦:90 特攻:70 特防:105 速度:80 最大能力值(零努力/滿努力/極限值) 體力:291 / 354 攻擊:176 / 239 / 262 防禦:216 / 279 / 306 特攻:176 / 239 / 262 特防:246 / 309 / 339 速度:196 / 259 / 284 收服地點 鑽石珍珠 青綿鳥LV.35進化 綠寶石 天空之柱 火紅葉綠 青綿鳥LV.35進化 技能習得 升級習得絕招 -. 啄食 (Pluck / ついばむ) -. 啄(Peck / つつく) -. 嚎叫 (Growl / なきごえ) -. 驚嚇 (Astonish / おどろかす) -. 唱歌 (Sing / うたう) 5. 驚嚇 (Astonish / おどろかす) 9. 唱歌 (Sing / うたう) 13. 瘋狂攻擊 (Fury Attack / みだれづき) 18. 神秘護身 (Safeguard / しんぴのまもり) 23. 白霧 (Mist / しろいきり) 28. 猛撞 (Take Down / とっしん) 32. 自然恩惠 (Natural Gift / しぜんのめぐみ) 35. 龍吸 (Dragonbreath / りゅうのいぶき) 39. 龍之舞 (Dragon Dance / りゅうのまい) 46. 清新 (Refresh / リフレッシュ) 54. 龍波動 (Dragon Pulse / りゅうのはどう) 62. 滅亡之歌 (Perish Song / ほろびのうた) 70. 高空攻擊 (Sky Attack / ゴッドバード) 學習機器習得絕招 TM02. 龍爪 (Dragon Claw / ドラゴンクロー) TM05. 吼叫 (Roar / ほえる) TM06. 猛毒素 (Toxic / どくどく) TM10. 催醒 (Hidden Power / めざめるパワー) TM11. 大晴天 (Sunny Day / にほんばれ) TM13. 急凍光線 (Ice Beam / れいとうビーム) TM15. 破壞死光 (Hyper Beam / はかいこうせん) TM17. 守住 (Protect / まもる) TM18. 祈雨 (Rain Dance / あまごい) TM20. 神秘護身 (Safeguard / しんぴのまもり) TM21. 牽連 (Frustration / やつあたり) TM22. 陽光烈焰 (Solarbeam / ソーラービーム) TM23. 鐵尾 (Iron Tail / アイアンテール) TM26. 地震 (Earthquake / じしん) TM27. 報恩 (Return / おんがえし) TM32. 影子分身 (Double Team / かげぶんしん) TM35. 噴射火焰 (Flamethrower / かえんほうしゃ) TM38. 大字爆 (Fire Blast / だいもんじ) TM40. 回轉攻 (Aerial Ace / つばめがえし) TM42. 假勇敢 (Facade / からげんき) TM43. 神秘力量 (Secret Power / ひみつのちから) TM44. 睡覺 (Rest / ねむる) TM45. 頹廢 (Attract / メロメロ) TM46. 小偷 (Thief / どろぼう) TM47. 鋼翼 (Steel Wing / はがねのつばさ) TM51. 歇羽 (Roost / はねやすめ) TM58. 忍耐 (Enre / こらえる) TM59. 龍波動 (Dragon Pulse / りゅうのはどう) TM68. 超極沖擊 (Giga Impact / ギガインパクト) TM77. 自我暗示 (Psych Up / じこあんじ) TM78. 誘惑 (Captivate / ゆうわく) TM82. 夢話 (Sleep Talk / ねごと) TM83. 自然恩惠 (Natural Gift / しぜんのめぐみ) TM85. 食夢 (Dream Eater / ゆめくい) TM87. 裝腔作勢 (Swagger / いばる) TM88. 啄食 (Pluck / ついばむ) TM90. 替身 (Substitute / みがわり) HM02. 飛翔 (Fly / そらをとぶ) HM06. 岩石粉碎 (Rock Smash / いわくだき) 生蛋遺傳絕招 高速移動 (Agility / こうそくいどう) 黑霧(Haze / くろいきり) 追打(Pursuit / おいうち) 憤怒(Rage / いかり) 羽毛舞 (Featherdance / フェザーダンス) 龍潛(Dragon Rush / ドラゴンダイブ) 定點教學絕招 龍星群 (Draco Meteor / りゅうせいぐん) 進化前絕招 學舌術 (Mirror Move / オウムがえし)

『玖』 用英語來描述一下七夕節的來歷,要簡短,中文也要有

The seventh day of the seventh lunar month is the only Chinese festival devoted to love in the Lunar calendar.

Unlike St. Valentine's Day in Western countries there is not so much emphasis on giving chocolates, flowers and kisses.

Instead, Chinese girls prepare fruits, melons and incense as offerings to Zhi Nu, the weaving maiden.

Praying to acquire high skills in needlecraft, as well as hoping to find satisfactory husbands.

In the evening, people sit outdoors to observe the stars.

Chinese grannies would say that, if you stand under a grapevine, you can probably overhear what Zhi Nu and Niu Lang are talking about.

農歷七月初七是中國唯一的一個關於愛情的節日。

與西方國家的情人節不同的是,人們並沒有那麼重視巧克力、鮮花和親吻。

相反,中國女孩准備水果、瓜香作為祭品送給織女,祈禱獲得高超的針線工藝,並希望找到令人滿意的丈夫。

晚上,人們坐在戶外看星星。中國的奶奶們會說,如果你站在葡萄樹下,你可能會無意中聽到織女和牛郎在說什麼。

(9)七夕sky擴展閱讀:

七夕(中國傳統節日)一般指七夕節,又稱七巧節、七姐節、女兒節、乞巧節、七娘會、巧夕、牛公牛婆日、雙七等,是中國民間的傳統節日,為傳統意義上的七姐誕,因拜祭活動在七月七日晩上舉行,故名「七夕」。

拜七姐,祈福許願、乞求巧藝、坐看牽牛織女星、祈禱姻緣、儲七夕水等,是七夕的傳統習俗。經歷史發展,七夕被賦予了「牛郎織女」的美麗愛情傳說,因被賦予了與愛情有關的內涵,使其成為了象徵愛情的節日,從而被認為是中國最具浪漫色彩的傳統節日,在當代更是產生了「中國情人節」的文化含義。

七夕節既是拜七姐節日也是愛情節日,是一個以「牛郎織女」民間傳說為載體,以祈福、乞巧、愛情為主題,以女性為主體的綜合性節日。七夕的「牛郎織女」來源於人們對自然天象的崇拜,上古時代人們將天文星區與地理區域相互對應,這個對應關系就天文來說,稱作「分星」,就地理來說,稱作「分野」;牛郎織女星象對應地理分野的記載見於《漢書·地理志》:「粵地,牽牛、婺女之分野也」。

七夕節發源於中國,是世界上最早的愛情節日,在七夕節的眾多民俗當中,有些逐漸消失,但還有相當一部分被人們延續了下來。在部分受中華文化影響的亞洲國家如日本、朝鮮半島、越南等也有慶祝七夕的傳統。2006年5月20日,七夕節被中華人民共和國國務院列入第一批國家級非物質文化遺產名錄。

熱點內容
黃金海蘭花 發布:2025-08-22 14:02:21 瀏覽:605
玉石雕刻梅花 發布:2025-08-22 14:02:09 瀏覽:308
7年陳白牡丹 發布:2025-08-22 13:50:41 瀏覽:893
一朵小花蕊 發布:2025-08-22 13:50:33 瀏覽:476
你好一朵花 發布:2025-08-22 13:49:07 瀏覽:270
情人節搞笑的短語 發布:2025-08-22 13:45:23 瀏覽:872
隨手拾起一朵 發布:2025-08-22 13:43:43 瀏覽:945
情人節送天平 發布:2025-08-22 13:41:54 瀏覽:39
插花與家居 發布:2025-08-22 13:26:59 瀏覽:531
情人節是文案 發布:2025-08-22 13:25:16 瀏覽:819