七夕西湖情
㈠ 發生在杭州西湖的著名愛情故事是(四則)
白娘子許仙,蘇小小阮郁,梁山伯祝英台,陶師兒與書生王宣教,前三對都是大家比較熟知的
斷橋,《白蛇傳》中說,白蛇娘子與許仙雨中在此相逢,借傘定情。因這段傳奇的愛情,使斷橋蜚聲天下,此橋也是湖上第一情人橋。是著名的西湖十景之一,由於斷橋所處的位置背城面山,處於北里湖和外湖的分水點,視野開闊,是冬天觀賞西湖雪景最好的地方。每當瑞雪初晴,橋的陽面已經冰消雪化,而橋的陰面卻還是白雪皚皚,遠遠望去,橋身似斷非斷,「斷橋殘雪」就因此得名。還有,斷橋又是白堤的終點,從平湖秋月而來的白堤到此中斷。講到這里,或許大家已經明白,原來是「堤斷橋不斷」。
有一天蘇小小在遊玩之時碰到了一位俊美的公子――阮郁。兩人一見傾心,阮郁到蘇小小家拜訪,受到美人的禮遇,晚上便同榻而眠。蘇小小從此與阮郁形影不離,每日共同遊山玩水。可是阮郁的父親聽說他在錢塘整日與妓混在一起,非常生氣,把他逼回了金陵(今南京)。蘇小小整日企盼,卻不見情人回來,終於病倒了。 幸好她還不是愛鑽牛角尖的人,一些可心的文雅公子進屋來,陪蘇小小聊天,她漸漸恢復了車馬盈門的往日生活。 在一個晴朗的秋天,在湖濱她見到一位模樣酷似阮郁的人,卻衣著儉朴,神情沮喪,聞訊後才知此人叫鮑仁,因盤纏不夠而無法趕考。她覺得此人氣宇不凡,必能高中,於是主動提出為提供錢物上的幫助。鮑仁感激不盡,滿懷抱負地奔赴考場。 當時的上江觀察使孟浪因公事來到錢塘,身為官員不好登蘇小小之門,於是派人請她來府中,沒想到蘇小小架子很大,催了幾次方來,孟浪決定難為她一下,於是指著庭外一株梅花讓她做詩,蘇小小從容不迫地信口吟出:梅花雖傲骨,怎敢敵春寒?若更分紅白,還須青眼看!孟浪贊佩不已。 佳人薄命,蘇小小在第二年春天因病而逝。這時鮑仁已金榜題名,出任滑州刺史,赴任時順道經過蘇小小家,卻趕上她的葬禮,鮑仁撫棺大哭,在她墓前立碑曰:錢塘蘇小小之墓。
梁山伯與祝英台化蝶的傳說,所以這里總有許多成雙成對的美麗蝴蝶。今日,尋長橋卻只有了長橋公園路邊一亭,望去,一湖秋水微波盪漾。長橋徒有虛名,令人惋惜。
長橋,也有著自己凄涼的愛情故事。宋朝時有一青年女子陶師兒與書生王宣教相愛,但好事的後母從中挑撥離間橫加阻撓。眼看美好的婚姻難以成全,有一天師兒與王宣教坐船夜遊西湖,到長橋下荷花深處,他倆便投入水中,以死相抗。
㈡ 七夕這首詩表達了什麼感情
《七夕》這首詩表達了作者李商隱對亡妻的深切懷戀之情。
《七夕》是唐代詩人李商隱創作的一首七言詩,此詩先遙想牛郎織女在天上相會,再聯想到自己愛妻早亡而渴望能每年與亡妻相會一次。全詩想像豐富,語言精美,感情深厚。全詩原文如下:
鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。
爭將世上無期別,換得年年一度來。
白話文釋義:分開鸞扇走進了帳篷,搭長橋的喜鵲們已經完工。怎樣能將世上的死別,去換得每年才一次的相逢?
注釋:七夕:農歷七月七日,傳說牛郎和織女這天在天河的鵲橋上相會。鸞(luán)扇:上面綉有鳳凰圖案的掌扇。鸞,鳳凰一類的鳥。扇,指掌扇,古時模仿雉尾而製成的長柄扇,用於坐車上,以敝日擋塵。鳳幄(wò):閨中的帳幕;綉有鳳凰圖案的車帳。
星橋:鵲橋,傳說七夕這日天下的喜鵲都飛往天河,為牛郎和織女相會搭橋。爭將:怎把。無期別:死別;無期重逢的離別。一度:一次。
(2)七夕西湖情擴展閱讀
創作背景:851年,長期沉淪於下僚的生活已經消磨了李商隱的壯志,幸運的是有妻子王氏在感情上給他慰藉,但是為了生計,他不得不與妻子分別,繼續在入幕求官的道路上掙扎,飽受仕途磋磨、別離相思之苦。但這年的夏天,妻子王氏突然病逝,李商隱竟然來不及回家見妻子最後一面,至此永訣。
約大中七年(853年)農歷七月七日的夜晚,詩人仰望天空,遙想牛女相聚的情景,不由想起了自己的愛妻早亡,於是創作了此詩《七夕》來追悼亡妻。
此詩前二句寫詩人在七月七日晚上仰望天空,遙想牛郎織女在天上相會的美好情景:織女已經過河,並且走出鳳幄,分開障扇,與牛郎相會;烏鵲完成填河鋪橋的任務之後,全都撤回去了。
詩人不由得聯想到自己愛妻早亡,唯有自己獨留人間,再也無法與她相會,於是詩人在後兩句中發出沉痛的感嘆,渴望能像牛郎織女那樣每年與亡妻相會一次。其中,第三句的「爭將」一詞寫出與亡妻天人阻隔、陰陽渺茫的極致哀嘆,顯現人間死別反不如天上一年一度之相會,明顯地表達出悼亡之情。
全詩想像豐富,從天上想到地下,從牛郎織女想到自己的愛情生活,語言精美,感情深厚,借景抒懷,詩意在詩人的想像中賓士,充分表現了詩人悼念亡妻的悲痛心情。
㈢ 李商隱的《七夕》翻譯
《七夕》原文及譯文為:
鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。
譯文:分開鸞扇走進了帳篷,搭長橋的喜鵲們已經完工。
爭將世上無期別。換得年年一度來。
譯文:怎樣能將世上的死別,去換得每年才一次的相逢?
《七夕》是唐代詩人李商隱創作的一首詩。此詩先遙想牛郎織女在天上相會,再聯想到自己愛妻早亡而渴望能每年與亡妻相會一次。全詩想像豐富,語言精美,感情深厚。
七月七日,牛郎、織女相會,這個傳說中優美的愛情故事,令歷代詩人吟詠不已,令感情孤寂的人心醉神馳。約大中七年(853年)農歷七月七日的夜晚,詩人仰望天空,遙想牛女相聚的情景,不由想起了自己的愛妻早亡,於是創作了此詩來追悼亡妻。
(3)七夕西湖情擴展閱讀:
《七夕》古詩賞析:
此詩前二句寫詩人在七月七日晚上仰望天空,遙想牛郎織女在天上相會的美好情景:織女已經過河,並且走出鳳幄,分開障扇,與牛郎相會;烏鵲完成填河鋪橋的任務之後,全都撤回去了。詩人不由得聯想到自己愛妻早亡,唯有自己獨留人間,再也無法與她相會。
詩人在後兩句中發出沉痛的感嘆,渴望能像牛郎織女那樣每年與亡妻相會一次。其中,第三句的「爭將」一詞寫出與亡妻天人阻隔、陰陽渺茫的極致哀嘆,顯現人間死別反不如天上一年一度之相會,明顯地表達出悼亡之情。
全詩想像豐富,從天上想到地下,從牛郎織女想到自己的愛情生活,語言精美,感情深厚,借景抒懷,詩意在詩人的想像中賓士,充分表現了詩人悼念亡妻的悲痛心情。
㈣ 剛過完七夕去西湖月老詞求了之簽, 求解簽: 雖有善者,亦無如之何矣! 解曰:人能崇善 福禍輪迥 始
是說你現在還沒理想的人。你認識的人里還沒有出現你的牽手之人。大體就是這解。也不絕對。
㈤ 李商隱《七夕》的譯文還有思想感情 謝謝急用
牛郎、織女會少離多,每年只有一次七夕相會,但比起世上無期的離別來,他們相專會是有期的,可盼屬的,值得羨慕的,反襯之下,表現出久別相思的痛苦。
綉著鸞鳥的掌扇斜著撐開了,鸞扇估計是指古裝戲里,皇帝出來時,身後由宮女左右打著的長柄圓扇,上面綉著鳳與鸞。鳳幄是指綉有鳳凰的車蓬或曲柄黃傘一類遮陽的豪華工具。在校書郎的筆下,全是當時社會上名貴高級的行頭,雖然他未必有機會享用,至少當時在朝中為官,這些帝王的豪華車配備設施,沒少親眼目睹。天上的喜鵲為牛郎織女雙星駕橋回來了,天上尚且有此例,怎麼樣才能把人間的銀河兩隔沒有希望見面的有情人,換來一年一度的相逢呢?看是反問,用商量的語氣,其實仍然是寄託了作者無盡的思念之情! 真是大情聖啊,詩人,千古有名的大詩人,就是有著連綿不盡情詩的人。其實詩人也是普通的人,在現今社會,無論是電視劇中,還是現實報告中,關於情與愛的篇目不勝枚舉,而詩人的特別之處,正是藉助於詩的形式,把這些強烈、復雜,維妙的情感,用詩所獨有的形式表現出來了
㈥ 西湖秋月的歌詞
西湖秋月 王子成
女:1
今日七夕雲駢渡鵲橋
應非脈脈與迢迢
為了你、我走過了天際
為你了、雲層也阻擋不住我深情的光
女:2
今日七夕雲駢渡鵲橋
應非脈脈與迢迢
為了你、我留守了天際
為你了、寒冬已擋不住我對你的情深
男:1
你說今日雲駢渡鵲橋
應非脈脈與迢迢
雖怨西湖不能與月共天涯
就算是千年寒冰也不能阻擋湖流水
男:2
你說今日雲駢渡鵲橋
應非脈脈與迢迢
雖怨西湖不能與月共天涯
就算是撕心裂肺也要等到地老天荒
女:1
今日七夕雲駢渡鵲橋
應非脈脈與迢迢
為了你、我走過了天際
為你了、雲層也阻擋不住我深情的光
女:2
今日七夕雲駢渡鵲橋
應非脈脈與迢迢
為了你、我留守了天際
為你了、寒冬已擋不住我對你的情深
男:1
你說今日雲駢渡鵲橋
應非脈脈與迢迢
雖怨西湖不能與月共天涯
就算是千年寒冰也不能阻擋湖流水
男:2
你說今日雲駢渡鵲橋
應非脈脈與迢迢
雖怨西湖不能與月共天涯
就算是撕心裂肺也要等到地老天荒
女:1
今日七夕雲駢渡鵲橋
應非脈脈與迢迢
為了你、我走過了天際
為你了、雲層也阻擋不住我深情的光
女:2
今日七夕雲駢渡鵲橋
應非脈脈與迢迢
為了你、我留守了天際
為你了、寒冬已擋不住我對你的情深
㈦ 七夕李商隱原文與翻譯
《七夕》原文:鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。爭將世上無期別。換得年年一度內來。
《七夕容》白話譯文:
分開鸞扇走進了帳篷,搭長橋的喜鵲們已經完工。
怎樣能將世上的死別,去換得每年才一次的相逢?
《七夕》是唐代詩人李商隱創作的一首詩。
(7)七夕西湖情擴展閱讀:
創作背景:
七月七日,牛郎、織女相會,這個傳說中優美的愛情故事,令歷代詩人吟詠不已,令感情孤寂的人心醉神馳。約大中七年(853年)農歷七月七日的夜晚,詩人仰望天空,遙想牛女相聚的情景,不由想起了自己的愛妻早亡,於是創作了此詩來追悼亡妻。
賞析:
此詩前二句寫詩人在七月七日晚上仰望天空,遙想牛郎織女在天上相會的美好情景:織女已經過河,並且走出鳳幄,分開障扇,與牛郎相會;烏鵲完成填河鋪橋的任務之後,全都撤回去了。
詩人不由得聯想到自己愛妻早亡,唯有自己獨留人間,再也無法與她相會,於是詩人在後兩句中發出沉痛的感嘆,渴望能像牛郎織女那樣每年與亡妻相會一次。
全詩想像豐富,從天上想到地下,從牛郎織女想到自己的愛情生活,語言精美,感情深厚,借景抒懷,詩意在詩人的想像中賓士,充分表現了詩人悼念亡妻的悲痛心情。
㈧ 蘇軾的那首七夕情詩
《漁家傲·七夕》蘇軾(這是詞啦,不是詩)
皎皎牽牛河漢女,盈盈臨水無由語。
望斷碧雲回空日暮,無尋答處,夢回芳草生春浦。
鳥散余花紛似雨,汀洲蘋老香風度。
明月多情來照戶,但攬取,清光長送人歸去。
全詞基調頗黯淡……希望美好結局……
第一句屬於描述吧,不算
第二句,貌似依舊描述,寫思而不得之情
第三句,轉回現實,應該是寫的自己,適逢七夕,身邊卻無親友陪伴
第四句,埋怨月亮,看似多情,實則無情……
個人愚見,個人愚見……
都是自己瞎琢磨的,樓主看罷笑笑即可
㈨ 李商隱《七夕》的譯文還有思想感情
譯文:
分開鸞扇走進了帳篷,搭長橋的喜鵲們已經完工。
怎樣能將世上的死別回,去換得每答年才一次的相逢?
思想感情:
全詩想像豐富,從天上想到地下,從牛郎織女想到自己的愛情生活,語言精美,感情深厚,借景抒懷,詩意在詩人的想像中賓士,充分表現了詩人悼念亡妻的悲痛心情。
出自:唐代李商隱的《七夕》。
全文:
《七夕》
唐代:李商隱
鸞扇斜分鳳幄開,星橋橫過鵲飛回。
爭將世上無期別,換得年年一度來。
(9)七夕西湖情擴展閱讀:
創作背景
七月七日,牛郎、織女相會,這個傳說中優美的愛情故事,令歷代詩人吟詠不已,令感情孤寂的人心醉神馳。
約大中七年(853年)農歷七月七日的夜晚,詩人仰望天空,遙想牛女相聚的情景,不由想起了自己的愛妻早亡,於是創作了此詩來追悼亡妻。
李商隱(約813年—約858年),字義山,號玉溪生、樊南生,祖籍懷州河內(今河南沁陽市),生於河南滎陽。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得志。
其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩寫得纏綿悱惻,為人傳誦,但過於隱晦迷離,難於索解,至有「詩家都愛西昆好,只恨無人作鄭箋」之誚,與杜牧合稱「小李杜」,與溫庭筠合稱為「溫李」,與同時期的段成式、溫庭筠風格相近。
㈩ 西湖七月半 表達了作者怎樣的思想感情
《西湖七月半》如夢境似的朦朧而又清晰,作者追憶、懷想,發而為文,既表現了對往日繁華生活的懷戀,又時時透露出國破家亡的隱悲。
《西湖七月半》對昔日杭州人七月半游西湖的風習和情景的追憶,通過具體生動地描繪,表現了作者清高自傲的思想和風雅不俗的情趣。
(10)七夕西湖情擴展閱讀:
《西湖七月半》寫人物場景,極紛繁復雜,而又極有條理。五類人物,兩種場景,寫來如見其人,如臨其境。其觀察之深人細致,筆墨之精練老到,確實令人佩服。
行文錯綜,富於變化,轉接呼應,均極自然。開頭奇警峭拔,結尾則韻味悠長,全篇運用對比映照,嚴於雅俗之分,而又妙在不作正面按斷。