雪之花語
A. 中文版雪之花的歌詞
歌曲:雪之花
歌曲原唱:中島美嘉
填詞:Satomi
譜曲:松本良喜
不斷延伸的影子, 在紅磚道上並列
在深夜與你並肩走著, 永遠緊緊牽著手
只要能在你身旁, 我就感動得快要哭泣
風兒變得寒冷, 有了冬天的味道
這條街也即將到了, 能和你接近的季節來臨
今年, 最初的雪花
向我倆*近, 在眺望著的這個時間里
充滿了幸福的喜悅, 沒有撒嬌和脆弱
只是, 愛你
打從心底愛你, 只要有你在
無論發生什麼, 都會有可以克服的心情
我祈禱著, 這樣的日子一定會直到永遠
風兒吹得窗搖, 把夜晚搖醒
無論多麼悲傷的事, 我用笑容為你改變
雪花飛舞飄落, 在窗外一定
不知何時雪已停, 把我們的街道染色
想為某人做些什麼事, 原來
這就是愛, 如果
我失去了你, 我會變成星星照耀你
微笑, 或被淚水沾濕的夜晚
我會永遠在你身旁, 今年
最初的雪花, 向我倆*近
再眺望著的這個時間里, 充滿了幸福的喜悅
沒有撒嬌和脆弱,僅僅是是, 想永遠地
就這么一直一起, 我真心地這么想
在這條街上堆積的, 純白雪花
悄悄地在我倆胸口畫上回憶, 從今而後也要永遠和你在一起
B. 朴孝信的《雪之花》 歌詞
《雪之花》
原唱:中島美嘉
作詞:Satomi
作曲:松本良喜
何時開始追隨著漸長的影子
在漆黑的夜幕里與她同行
牽著手無論到何時
都會為在一起而流淚
就像風漸冷一樣冬季也漸近了
漸漸地這條街也迎來了
送走她的那個季節
現在望著今年的初雪花瓣
在一起的這一個瞬間想將我所有的一切都給親愛的你
這份心情她可知曉
我不是一直都弱不禁風我是如此地深愛著她
只不過有我的心如此而已
如果是在她的身邊無論是什麼事情
什麼都可以為她做我感覺再次有了
過了今天無論到何時
都在祈禱著我們的愛可以永久
如果風吹動著我的窗也喚醒著黑夜
我會連她痛苦的記憶都一同抹去
用燦爛的微笑
不停地飄落的白色雪花
不知何時將我們走過的這條街變白了
閃著明亮銀光
我是為了某一個人而活著
無論什麼都想為她去做
學會了這就是愛
如果我知道她所在的地方是在哪裡
會變成冬季的星星照亮著她
在歡聲笑語或在被淚水浸透的悲傷日子裡
無論何時都會陪伴在你身邊
現在望著今年的初雪花瓣
在一起的這一個瞬間想將我所有的一切都給親愛的你
這份心情她可知曉
不要哭請看著我
我只是想陪伴在她的身邊與她在一起
我不會再放手了
不停飄落的圍繞我們的
這滿街的雪花中
有一點懷念她與我心中的小小的記憶
她永遠在我身邊
(2)雪之花語擴展閱讀:
歌曲雪之花(韓語:눈의 꽃)翻唱自日本歌手中島美嘉的歌曲雪之華(日語:雪の華),作為2004年由蘇志燮、林秀晶主演的熱播韓劇《對不起,我愛你》(韓語:미안하다사랑한다)的插曲。歌曲隨著劇集的播出而大受歡迎,而作為韓國實力派情歌王子的朴孝信(韓語:박효신)也因此徹底征服了觀眾,受到觀眾的大力追捧!