插花卉庵
A. 唐伯虎的《桃花庵詩》的全文是什麼
1、應該是《桃花庵歌》,
2、全文如下
桃花塢里桃花庵,桃花庵下桃花仙。桃花仙人種桃樹,又摘桃花換酒錢。
酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠。半醉半醒日復日,花落花開年復年。
但願老死花酒間,不願鞠躬車馬前。車塵馬足顯者事,酒盞花枝隱士緣。
若將顯者比隱士,一在平地一在天。若將花酒比車馬,彼何碌碌我何閑。
別人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿。不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田。
3、注釋
桃花塢里有座桃花庵,桃花庵里有個桃花仙,桃花仙人種著很多桃樹,他摘下桃花去換酒錢。
酒醒的時候靜坐在花間,酒醉的時候在花下睡覺,半醒半醉之間一天又一天,花開花落之間一年又一年。(我)只想老死在桃花和美酒之間,不願意在(達官顯貴們的)車馬前鞠躬行禮、阿諛奉承,車水馬龍是貴族們的志趣,酒杯花枝才是像我這種貧窮者的緣分和愛好啊。
如果將我的貧賤和別人的貧窮來比較,一個在天一個在地;如果將我的貧賤和達官顯貴的車馬相比較,他們的到了縱意馳騁,我卻得到了閑情樂趣。
別的人笑話我很瘋癲,我卻笑別的人看不穿世事,君不見那些豪傑之士雖然也曾一時的輝煌,如今卻墓冢不存,只能被當作耕種的田地。
(1)五陵:長陵 、 安陵 、 陽陵 、 茂陵 、 平陵 .為 西漢 五個皇帝陵墓所在地.漢 元帝 以前,每立陵墓,輒遷徙四方富豪及外戚於此居住,令供奉園陵,稱為陵縣.
(2)指 西漢 高祖 、 惠帝 、 景帝 、 武帝 、 昭帝 的陵園.
(3)指 唐 代 高祖 、 太宗 、 高宗 、 中宗 、 睿宗 的陵園,均在 長安 附近.
B. 桃花塢里桃花庵,桃花庵下桃花仙。桃花仙人種桃樹,又摘桃花換酒錢。 酒醒只在花前坐,酒醉還來花下眠。
唐伯虎的桃花庵歌 說到桃花庵,這里有一個故事。說是唐伯虎當年在蘇州看上了一處房子,是別人廢棄的別墅,「長久未有人別業」。蘇州還有個地名,就叫桃花塢。據記載,唐伯虎在決定買房時,因為沒有錢,只好用自己的部分藏書作抵押,向京城一位當官的朋友借的錢。後來,他用了兩年多時間努力寫字畫畫賣錢,才還清了購房款。
比較難理解的是「不見五陵豪傑墓,無花無酒鋤作田」 這一句
亦可做這樣的解釋:看那五陵豪傑多麼的風光,如今他們的墳墓也是沒有花,沒有酒(指代沒有人來祭拜)更是被鋤開做了良田。和好了歌裡面的「古來將相在何方,荒冢一堆草沒了」表達的意思相近。這表達一種對功名利祿的淡薄和輕視的感情,給「別人笑我太瘋癲,我笑他人看不穿」做了一個很有力的注腳。
還有一種說法是其實花枝巷之所以能夠常年繁榮昌盛,新人一批接一批細水長流、源源不斷地進來,背後是有一隻看不見的手在默默操縱著,這涉及到一種文化,甚至一種政治理念。有種樹,才有花可摘。能通過青樓看穿世情的人不多,唐寅是其中一個。這一方面是由於他自己聰明過人,另一方面也得益於別人指點,帶領他見識過很多事情。從整句意思來看,唐寅貶抑漢朝,推崇明朝意思非常明顯。
C. 桃花庵的全文譯文
桃花塢里有座桃花庵,桃花庵里有個桃花 仙,桃花仙人種著很多桃樹,他摘下桃花 去換酒錢。 酒醒的時候靜坐在花間,酒醉的時候在花 下睡覺,半醒半醉之間一天又一天,花開 花落之間一年又一年。 (我)只想老死在桃花和美酒之間,不願 意在(達官顯貴們的)車馬前鞠躬行禮、 阿諛奉承,車水馬龍是貴族們的志趣,酒 杯花枝才是像我這種貧窮者的緣分和愛好 啊。 如果將我的貧賤和別人的貧窮來比較,一 個在天一個在地;如果將我的貧賤和達官 顯貴的車馬相比較,他們的到了縱意馳騁 ,我卻得到了閑情樂趣。 別的人笑話我很瘋癲,我卻笑別的人看不 穿世事,君不見那些豪傑之士雖然也曾一 時的輝煌,如今卻墓冢不存,只能被當作 耕種的田地,(哪有我唐寅倚花飲酒這樣 的灑脫,倜儻。) ================================ = 字面的意思就是這樣,但是古詩不能看字 面的意思,得看意境。 這首詩其實是唐伯虎以一種樂觀豁達的心 態寫下的憤世嫉俗的言辭,雖然言辭間會 有「他得驅馳我得閑」的自我安慰,但也不 免會有「我笑他人看不穿」的憤憤不平。其 實古時候很多文人都是這樣,文人的特質 決定了他們絕大部會都不能適合官場,也 就必定要鬱郁不得志……親,望採納謝謝
