潘朵拉鮮花
❶ 希臘神話中的花神
Cloris——克勞瑞斯,希臘神話中的花神,意為盛開的鮮花。
希臘神話中的花神——潘朵拉,是集智慧、理性與美貌融於一身,可謂是天賦十足的女神。用鮮花做成的頭飾和臉上用綠色勾勒出的樹葉交相呼應,讓花神「不食人間煙火」的獨特韻味盡顯無遺。
洛拉:來自於希臘神話中的花神芙洛拉主祀葡萄和青春,世上對她女性之美的贊頌一直可以追溯到荷馬史詩里,她是女性祥和、青春、健康、性感、美好的一切的代名詞,她的迷人連荷馬史詩都無以言說,僅是簡單的舉手投足都幾欲令10個世紀以後的男人不知身在何處。人們只需在嘴中輕輕念「花神芙洛拉」這五個字就足以滿足一生對美的奢望了。
❷ 誰知道潘多拉的故事呢
很早以前,人間沒有火,人們吃生食,怕寒冷,生活在一片黑暗之中。天神普羅米修斯和弟弟(忘了叫什麼了)憐憫人類,不顧主神宙斯的禁令,從太陽神阿波羅那裡盜取了火種,教人們使用火的方法。從此,人間有了溫暖,大家和睦相處,生活得十分幸福。人們十分感謝這哥倆。宙斯知道後,十分生氣,後來懲罰了普羅米修斯,把他綁在阿爾卑斯山下受苦(這是另一個故事,這里不多說了)。
宙斯覺得不應該讓人類生活得如此幸福,但人已經掌握了火的用法,於是他想出了一條毒計。他命令擅長雕塑的戰神瑪爾斯雕塑了一個女人,起名潘多拉。宙斯給了潘多拉生命,眾神各贈給她一樣禮物,使她擁有了美貌等可以吸引人類的優點。然後,潘多拉拿著宙斯給她的一個盒子,來到人間執行任務。
當時人類都是男性,對於潘多拉都很好奇。普羅米修斯和弟弟因為違反了天條,當時留在了人間。普羅米修斯猜到潘多拉的到來是宙斯的陰謀,於是告誡人們遠離她。大家都很崇拜普羅米修斯,聽從了他的告誡。潘多拉因此在人間流浪了很多年,也沒有完成任務。
後來,普羅米修斯的弟弟終於忍不住了,忘記了哥哥的話,被潘多拉所吸引。當他靠近潘多拉的一剎那,潘多拉打開了盒子,疾病、災難、罪惡、貪婪等等從盒子中飛出,從此人類不再只有幸福。當希望要從盒子中飛出時,潘多拉卻永久地關上了盒子,於是人們一生都在追尋希望。
「潘多拉魔盒」或「潘多拉的盒子」用來代指惹事的根源,也指罪惡的來源。
❸ 《潘多拉之心》中八音盒中的曲子名稱是什麼
蕾西出自《潘朵拉之心》長度:1分鍾40秒(八音盒) 2分40秒(鋼琴) Everytime you kissed me 《蕾西》英文版 4分59秒 演唱者:Emily Bindiger 姓名:蕾西 性別:女 出自:動漫作品《潘多拉之心》 潘多拉之心中「蕾西」最初被提到是作為傑克所制的懷表(兼八音盒)中的樂曲。樂曲「蕾西」為古連所作。蕾西很喜歡這首曲子。同時也曾經救過古連。「但是,因為她會吟唱著那旋律,說她喜歡這曲子,對我微笑。所以,我——」——古連 在貝薩流士家中有蕾西的墓碑。100年前,傑克·貝薩流士曾帶著還是人類的愛麗絲去過蕾西的墳墓。傑克每次去的時候都會播放「蕾西」這首曲子,據傑克說「是代替古連所做的,類似一種儀式。」 「這世界,對我而言,原本等同於吞噬一切的黑暗。但,因為有她在,因為,她找到了我,我才從潘多拉的盒子里找到了希望。可是,世界又再次奪走了我的希望。失去了希望的潘多拉之盒,那裡面是不是只剩下絕望了呢……?……不對,什麼都不存在了。如果說一切希望都被奪走了,那麼就連絕望也都不會尋在了——」由此可見,蕾西對格連來說,是十分重要的存在。 <Everytime you kissed me>歌詞及參考翻譯 Everytime you kissed me 每當你親吻我的時候 I trembled like a child 我像一個孩子似地發抖 gathering the roses 收集一朵朵玫瑰 we sang for the hope 我們為希望而歌唱著 your very voice is in my heartbeat 你獨特的聲音銘刻在我的心跳里 sweeter than my dream 比我的夢還甜美 we were there, in everylasting bloom 我們在這里,永恆地綻放著 roses die, 玫瑰凋落, the secret is inside the pain 秘密隱藏在傷痛之中 winds are high up on the hill 風肆虐著山丘 I cannot hear you 讓我聽不見你的聲音 come and hold me close 來到我身邊,靠近我吧 I'm shivering cold in the heart of rain 我的心在雨中冷得發抖 darkness falls, I'm calling for the dawn 黑暗降臨,我呼喚著黎明 silver dishes for the memories,for the days gone by 為懷念逝去的日子,我將記憶裝在銀色的盤子里, singing for the promises 為諾言而歌唱 tomorrow may bring 明天能夠到來 I harbour all the old affection 我庇護著所有的舊感情 roses of the past 以及曾經的鮮艷玫瑰 darkness falls, and summer will be gone 黑暗降臨,夏日也將消逝了 joys of the daylight 晨曦的愉悅 shadows of the starlight 星光的倩影 everything was sweet by your side, my love 所有事物在我愛的你身邊,都是甜美的。 ruby tears have come to me, for your last words 紅寶石般的音色來到我身邊,為了你最後的話語 I'm here just singing my song of love 我只是在這里唱著歌頌愛的歌謠 waiting for you, my love 我等著你,我的愛。 now let my happiness sing inside my dream.... 現在讓我在夢中唱出我的幸福吧…… Everytime you kissed me 每當你親吻我的時候 my heart was in such pain 我的心像受了重傷 gathering the roses 收集一朵朵玫瑰 we sang of the grief 我們唱出憂傷 your very voice is in my heartbeat 你獨特的聲音銘刻在我的心跳里 sweeter than despair 比絕望更甜美 we were there, in everylasting bloom 我們在這里,永恆地綻放著 underneath the stars 在繁星之下 shaded by the flowers 在鮮花遮蔽之下 kiss me in the summer gloom, my love 在夏日的黑暗裡親吻我吧,我的愛 you are all my pleasure, my hope and my song 你是我所有的快樂、希望與詩歌 I will be here dreaming in the past 我將於此,在曾經里做夢 until you come 直到你出現 until we close our eyes 至死不渝
❹ 誰知道潘多拉的故事
潘多拉的故事 潘多拉從本質上來說是個善良的人
火神赫誰斯托斯創造一個美麗的少女形象。雅典娜親自給她穿上雪白的長袍,便她戴著下垂的面網,在她的頭上戴上鮮花的花冠,束以金發帶。神之使者赫耳墨斯饋贈這迷人的禍水以言語的技能,愛神阿佛洛狄忒則賦與她一切可能的媚態。於是在最使人迷戀的外表下面,宙斯布置了一種眩惑人的災禍。他命名這女子為潘多拉,意即「有著一切天賦的女人」。因為每一個天上的神祗都給了她一些對於人類有害的贈禮。
她掀開神賜予的匣子,飛出一大群的災害,迅速散布到地上。現在數不清的不同形象的悲慘充滿大地,空中和海上。疾病日夜在人類中間徘徊,秘密地,悄悄地。而死神,過去原是那麼遲緩地趑趄著步履來到人間,現在卻如飛的前進了。
希臘神話中,因普羅米修斯盜取天火,眾神便使潘拉多下降人間,散布災禍。至今,「潘多拉的盒子」仍然是一個寓言:世界充滿了各種災難,人們都翹首以待美好希望;希望是誘人的,卻遲遲不來,它在潘多拉的盒子中,只是一種可望而不可及的東西罷了。
在普羅米修斯這位大英雄的光環中,潘多拉只是個微不足道的小角色。我們只知她從何而來,卻難料她將往何處;我們能從那段生動的描寫中窺見她的絕世美貌,卻無法了解她的心中所想。偉大的詩人和劇作家贊美普羅米修斯反抗宙斯暴行的文字流傳千年不朽,而正美,敏銳的感覺到潘多拉微弱的氣息,聽到了那一絲不帶人間煙火的呼喊,於是,在《聖》中,她復活了。
她擁有了可以觸摸的容顏,一身黑緞禮服,長袖低領,寬擺曳地、纖腰一束,窈窕動人。她烏發如瀑,容色秀雅絕俗,卻過於蒼白冷漠。
她擁有了豐滿真實的性格:高高在上,語出如山,不怒自威,冥鬥士又敬又畏,不敢忤逆絲毫;雙膝跪地,恭恭敬敬,溫溫柔柔,哈得斯冷冷淡淡,對她實有若無。
她的經歷,脫胎於神話,卻比神話精彩百倍!
慈父愛母,幸福滿溢,只是無心之過,解開封印,放出了死神與睡神的靈魂,從此惡夢難醒,冥王借胎轉世,她為長姐,家人死盡,生物滅絕……終於知道你將往何處,一夕慘變,失去所有,心已冷,淚成灰。匣子里的災害首先襲擊了你!終於了解你心中所想:那是怎樣的哀傷傾訴!從三歲起就成了哈得斯奴隸,心中的回憶只有灰色的影子。在這地獄里和聖鬥士相逢,才想起天藍、草綠、血鮮紅!
誰說你是災害之源?始作俑者是創造你的神靈!看你沉淪:在死亡氣息中麻木。放棄掙扎,白骨盈山,血流成河也習以為常。沒有生命的支柱,只相信冥王降臨,大地將是世外桃源,人類永生。跟隨他的理想奮斗,忠心不貳。看你反抗,將生命纏在珠鏈上贈予一輝,默無聲息的倒下……那古老的希臘神話真該新添一筆,潘多拉付出生命,放出了匣子里的希望!
她不再遵從神意許嫁普羅彌修斯之弟。嘆息之牆的缺口中,她伏在一輝背上慟哭,是愛嗎?是的,但並不止對一輝的愛。潘多拉愛上的,是一輝帶來的生命的感覺,活著的感覺;那種感覺摒棄了死亡氣息,灼燒著她的麻木,她不甘再受神的支配,而要一輝為她復仇!
可是死神在側,不肯罷休.潘多拉最終沒能看到蘭的讓人流淚的天穹。沒有紗織,希路達的得天獨厚,眾人寵護;不是春麗,美惠,只求愛人平安足矣;她身處人神之間的夾縫,是神意的犧牲品。神操縱著人的命運,人類卻不能詛咒和輕視他們。在造化的手心中,潘多拉微不足道,她擁有的感情的生命尊嚴是神所不願考慮的,他們不在乎人的幸福和安寧。反抗神靈的代價是巨大的,生命的意義和悲劇由此體現。正美化用的無數希臘神話中,當以此為最。
爸爸媽媽,我來了,我好向想你們啊.......
_______________
潘朵拉
烏黑的長發
神秘的面紗
一雙透視的眼光
紙上堆了土石沙
施了咒的魔法
woo...woo...
她的名字叫潘朵拉
收藏所有的解答
你愛那個他
在哪水晶球會轉達
他的名字叫潘朵拉
改變所有的解答
不愛那個他
在哪夢中會實現它
手握十字架淚水直留下
乞求上帝原諒她
交換靈魂的代價
再也不能說話
woo...woo...
她的名字叫潘朵拉
背負聖典的懲罰
為了那個他
放下撒旦的誓言哪
她的名字叫潘朵拉
背負聖典的懲罰
為了那個他
放下永恆的生命哪
__________
長得這么像他,難道是?
那個少年……弟弟?
很久沒有看見這張熟悉的臉了。也許我一出生,就沒有了親人,一切都是因為打開了那個盒子,裡面出來兩個靈魂,說哈迪斯是我的弟弟。他們都叫我「大人」,可是我的其他親人呢?我從來都不知道,一切都是那麼寂靜,或者說,像死一樣沉寂,我似乎什麼都有,卻什麼都沒有。天是灰色的,城市的上空是灰色的,街道兩邊的樹只剩了光禿禿的樹干,只有蕭瑟的風帶著枯葉和灰塵……走在城市中,只有流血的屍體,流血的狗。他們要我找我的弟弟,可是他的人呢?
我不知道,也不敢想。
只是有一天,我抱著他們給我的弟弟的小宇宙在沉寂中徘徊,有一個少年抱著一個嬰兒。那個嬰兒就是我的弟弟!盒子里的靈魂告訴我。「把他留下!」我對那個男孩說,可是他說什麼也不肯,即使我讓他受到了皮肉之苦。「不行,他是我唯一的弟弟……」堅強的傢伙說,那個天藍色頭發的男孩死死地抱住自己懷中的嬰兒不放,眼睛死死地盯著我。還從來沒有人會這么盯著我,在我的世界,除了那個從沒有見過面的弟弟,別人都是我的下屬,他真執著,我開始有點討厭他,不過又覺得挺有趣。「告訴你吧,他不是你的弟弟,他是我的弟弟!」「你胡說!」那個傢伙還是那麼執著地堅持,連死都不放手。
潘多拉大人,殺了他!是那個靈魂的小宇宙。
不,算了,把這個吊嘴留給他,等他長大了再把他搶回來吧。如果硬搶的話也許會傷了哈迪斯大人的身體。走吧。
哼,那個男孩還真有意思,他是第一個和我說話的真正的人。殺了他,怪可惜的,而且,他的頭發像海水一樣藍……
這是奇怪的一天,我的弟弟怎麼會成為雅典娜的聖鬥士來到哈迪斯城呢?你可是冥界之王啊。還有,當初抱你的那個哥哥呢,他還好嗎?
(嘆息的牆壁前)
弟弟,你終於知道自己是哈迪斯了。
什麼?永恆的日食?
不,一邊是親情,一邊是愛情。弟弟,原諒姐姐吧。我要去救他,我要把他從冰地獄救出來。也許,這是我們最後一次見面,真希望我的鏈珠能保佑他。我的枕頭下,又從前寫給他卻從來沒有交給他的信,還提他干什麼,如果哈迪斯知道是我救了那個不死的男人,也許我都會……不過,為了那個倔強的眼神,做什麼都是值得的。好了,還有什麼可以猶豫的呢?也許,當初是我的錯。但願他能原諒我。
(潘多拉沒有交出的信)
輝:
你好!
你已經不知道我是誰,可是我的腦海里,你和你藍色的頭發卻一次次浮現。如果有機會,我真的想告訴你,可是,由於你我的身份,我知道這一切都是不可能。我從來沒有機會告訴你,你也從來沒有給我過機會。難道上天對我就如此殘酷?
可是我依然想提筆給你寫信,我一閉上眼,就是你的影子。如果有機會--我想只有來生了,我真的想靜靜地來到你身邊,坐在你旁邊,如果你願意,我真的想投進你的懷抱,感受你的體溫。不過,我想一切都是不可能的,你是雅典娜的聖鬥士,我是哈迪斯的姐姐。你不會接受我的,我們是敵對的關系,不是嗎?見到你以後,我第一次後悔自己是哈迪斯的姐姐,我寧願自己什麼也不是,只是一隻可憐的小鳥,接受你溫馨的保護。
我知道,如果我問你會為了我而放棄驕傲的雅典娜聖鬥士的稱號,讓你放棄和哈迪斯作戰,你一定不會答應的。你沒有錯,我們都沒有錯,錯的是我愛上了身為敵人的你。所以我知道,只有我放棄。
即使你從來不了解我的感受,你不知道我是多麼困難。你不知道當我把槍插入你的胸膛,我有多麼難受,那是撕心裂肺的感覺啊,我寧願自己來承受這皮肉之苦,代你受傷,也不願別人傷你一根汗毛。即使你將我擊倒,我也沒有絲毫怨言,輝,如果這樣能讓你消除你對我的怨恨,那麼就讓你的鳳翼天翔把我擊倒,如果我的血能夠化清我們的誤會,我願意把自己的血流干。
我知道,在你和弟弟哈迪斯大人之間,我只有唯一的選擇.
還記得我們第一次見面的時候,我們為瞬是誰的弟弟而爭得不可開交,其實你真傻,我只是想告訴你,你的弟弟就是我的弟弟,你的就是我的,那個時候我幻想有一天,我的全部就是你的,就算我已經不再存在於這個世界,你也要好好保護自己,答應我,好嗎?即使不為你自己。
如果有來生的話,我只求做你家門口的一棵樹,能夠靜靜地守護你,我就足夠了。再見了,輝!
潘多拉
歌詞 潘朵拉
潘多拉,你快逃吧
你不該看盒裡的東西
你因為好奇惹下了禍
宙斯一定會懲罰你
潘多拉,所有人都恨你
你該明白你沒有這個權利
我們的幸福從此就難了
無論如何來不及挽回
我們只剩下希望了
所有的痛苦不得不面對
你惹的是非也實在太大了
誰都不會原諒你
可是我們不會輕易放棄
雖然太多問題要去面對
有了希望就不會絕望
有希望就有勇氣面對
潘多拉,可恨的潘多拉
潘多拉,你好奇心太大
潘多拉,可憐的潘多拉
潘多拉,你知道錯了嗎
潘多拉,你難道不後悔
潘多拉,你來不及挽回
潘多拉,一切都太遲了
潘多拉,你真的快逃吧
我們不再丟失希望這寶貝
有希望就有勇氣面對
我已經了解了希望的力量
不管怎樣我都不會害怕
❺ 總聽說''伊甸園''和''潘多拉盒子''這兩個詞背後有什麼故事呢
1
伊甸園
伊甸園,根據《聖經》舊約創世紀記載,耶和華 上帝照自己的形像造了人類的袓先,男的稱亞當,女的稱夏娃(或譯作厄娃),安置第一對男女住在伊甸園中。伊甸園在聖經的原文中含有快樂,愉快的園子的意思(或稱樂園)。聖經記載伊甸園在東方,有四條河從伊甸流出滋潤園子。這四條河分別是幼發拉底河、底格里斯河、基訓河和比遜河。現存的只有前兩條。
上帝的原本旨意是要他們生兒育女,遍滿地面,使整個地球都成為伊甸園。(創世記1:28,2:8,2:15)但後來夏娃受蛇的哄誘,偷食了知善惡樹所結的果子,也讓亞當食用,二人遂被上帝趕出伊甸園。
造人,是上帝最後的也是最神聖的一項工作。最初的時候,天上尚未降下雨水,地上卻有霧氣蒸騰,滋生植物,滋潤大地。上帝便用泥土造人,在泥坯的鼻中吹人生命的氣息,就創造出了有靈的活人。上帝給他起名叫亞當。但那時的亞當是孤獨的,上帝決心為他造一個配偶,便在他沉睡之際取下他一根肋骨,又把肉合起來。上帝用這根肋骨造成了一個女人,取名叫夏娃。
上帝把夏娃領到亞當跟前,亞當立刻意識到這個女人與自己生命的聯系,他心中充滿了快慰和滿意,脫口便說:"這是我骨中的骨,肉中的肉啊!可以稱她為女人,因為他是從男人身上取出來的。"男人和女人原本是一體,因此男人和女人長大以後都要離開父母,與對方結合,二人成為一體。
亞當的含義是"人",夏娃的含義是"生命之母"。他們是中東和西方人傳說中人類的生命之初,是人類原始的父親和母親,是人類的始祖。
上帝在東方的伊甸,為亞當和夏娃造了一個樂園。那裡地上撒滿金子、珍珠、紅瑪瑙,各種樹木從地里長出來,開滿各種奇花異卉,非常好看;樹上的果子還可以作為食物。園子當中還有生命樹和分別善惡樹。還有河水在園中淙淙流淌,滋潤大地。河水分成四道環繞伊甸:第一條河叫比遜,環繞哈胖拉全地;第二條河叫基訓,環繞古實全地;第三條河叫希底結,從亞述旁邊流。
過;第四條河就是伯拉河。作為上帝的恩賜,天不下雨而五穀豐登。
上帝讓亞當和夏娃住在伊甸園中,讓他們修葺並看守這個樂園。上帝吩咐他們說:"園中各樣樹上的果子你們可以隨意吃。只是分別善惡樹上的果子你們不可吃,因為你吃的日子必死。"
亞當和夏娃赤裸著絕美的形體,品嘗著甘美的果實。他們或款款散步,或悠然躺卧,信口給各種各樣的動植物取名:地上的走獸、天空的飛鳥、園中的嘉樹;田野的鮮花。
他們就這樣在伊甸樂園中幸福地生活著,履行著上帝分配的工作
潘多拉
潘多拉(Pandora)
意思為「被賦予一切天賦的」
提坦神普羅米修斯從天上盜火種送給人類,人類學會了使用火,主神宙斯十分惱火,為了抵消火給人類帶來的巨大好處,宙斯決定要讓災難也降臨人間。宙斯(Zeus)首先命令火與工匠神赫准斯托斯(Hephaestus),使用水土合成攪混,依女神的形象做出一個可愛的女性;再命令愛與美女神阿弗洛狄忒(Aphrodite)淋上令男人瘋狂的激素;智慧戰爭女神雅典娜(Athena)教她織布,製造出各顏各色的美麗衣織和靈喬智慧,使女人看來更加鮮艷迷人;神使赫爾墨斯(Hermes)傳授她語言的天賦。眾神賜予她所有的天賦後一個完完全全的女人終於完成了。眾神替她穿戴衣服,頭戴兔帽、項配珠練、嬌美如新娘。漢密斯出主意說:「叫這個女人潘朵拉(Pandora)吧,是諸神送給人類的禮物。」眾神都贊同他的建議。古希臘語中,潘是所有的意思,朵拉則是禮物。「潘多拉」即為「被授予一切優點的人」。
宙斯於是命令赫爾墨斯把她帶給普洛米修斯(Prometheus)的弟弟埃庇米修斯(Epmetheus)成為他的妻子。埃庇米修斯完全不同於普洛米修斯,生性愚蠢,普洛米修斯勸告他說:「如果宙斯送你任何東西絕不能接受。」但是埃庇米修斯原本就愚笨,加上潘朵拉的誘惑,立即著迷於美色,忘掉普洛米修斯的交代,快快樂樂地接受了宙斯的贈禮。
一說普羅米修斯曾經警告過他的弟弟,不要接受奧林匹斯山上的宙斯的任何贈禮,而要立即把它退回去。可是,埃庇米修斯忘記了這個警告,很高興地接納了這個年輕美貌的女人。直到後來,他吃了苦頭,才意識到他招來了災禍。在此之前,人類遵照普羅米修斯的警告,因此沒有災禍,沒有艱辛的勞動,也沒有折磨人的疾病。現在,這個姑娘雙手捧上禮物,這是一隻緊閉的大盒子。她一走到埃庇米修斯的面前,就突然打開了盒蓋,裡面的災害像股黑煙似地飛了出來,迅速地擴散到地上。盒子底上還深藏著唯一美好的東西:希望,但潘多拉依照萬神之父的告誡,趁它還沒有飛出來的時候,趕緊關上了蓋子,因此希望就永遠關在盒內了。從此,各種各樣的災難充滿了大地、天空和海洋。疾病日日夜夜在人類中蔓延,肆虐,而又悄無聲息,因為宙斯不讓它們發出聲響。各種熱病在大地上猖獗,死神步履如飛地在人間狂奔。
一說潘多拉於是和埃庇米修斯生活在一起。不久後,普洛米修斯帶給埃庇米修斯一個大箱子,並叮囑一定不能打開,但潘朵拉是一個好奇心很重的女人,她想:「普通的一個箱子何必藏得這么隱密?而且又蓋得這么繁,到底為什麼呢?」趁耶比米修斯外出時,潘朵拉敲開了箱子。結果裡面並沒有潘朵拉所期待的東西,而是無數的災禍蟲害。在潘朵拉打開箱子以前,人類沒有任何災禍,生活寧靜,那是因為所有的病毒惡疾都被關在箱中,人類才能免受折磨。由於潘朵拉的好奇和無知,災禍們快樂地逃出來,從那時起,災禍們日日夜夜、處處為害人類,使人類受苦。
慌亂中,潘朵拉及時地蓋住大箱子,結果裡面只留下了希望。因此,即使人類不斷地受苦、被生活折磨,但是心中總是留有可貴的希望,才能自我激勵。在死亡以前,希望永遠存在,人生也絕對充滿了美好的希望。
還有一種說法是宙斯給潘多拉一個密封的盒子,裡面裝滿了禍害、災難和瘟疫等,讓她送給娶她的男人。普羅米修斯深信宙斯對人類不懷好意,告誡他的弟弟埃庇米修斯不要接受宙斯的贈禮。可他不聽勸告,娶了美麗的潘多拉。潘多拉被好奇心驅使,打開了那隻盒子,立刻裡面所有的災難、瘟疫和禍害都飛了出來。人類從此飽受災難、瘟疫和禍害的折磨。而智慧女神雅典娜為了挽救人類命運而悄悄放在盒子底層的美好東西「希望」還沒來得及飛出盒子,姦猾的潘多拉就把盒子關上了。
後即以「潘多拉魔盒」喻會帶來不幸的禮物;災難的淵藪。
希望我的回答對你有幫助^_^
❻ 一切災禍的源泉——潘多拉(pandora)
我們常常聽說「潘多拉的盒子」,卻不太明白其深刻內涵,今天我們就來說一說。英語中常借用Pandora『s box一語喻指「災禍之源」,用open Pandora』s box 表示「引起種種禍患」。而實際上,pandora一詞可拆分為前綴pan-「all全部」(我們知道的單詞pan的本質含義為「盤」,其詞形剛好與「盤」的漢語拼音一致,其具體含義為「盤子,盤狀物,平底鍋」。由該單詞引申出了前綴pan-(all全),在漢語中我們也常說「滿盤,全盤」都是指全部的意思)和詞根-dor-「give給」,單詞的字面意有兩種解釋,其一為「gifts from all全神的禮物」。因為人類的第一個女人潘多拉是宙斯的陰謀,它具有眾神身上的特點,什麼愛與美女神阿佛洛狄忒(Aphrodite)的香味和美貌,神使赫爾墨斯(Hermes)的語言天賦等,所以說她是來自全神的禮物。其二為「贈予全人類的禮物」,宙斯名義上是將潘多拉作為人類的第一個女人贈送給全人類的。兩種說法都說得通,我個人更傾向於第二種說法。
(更多單詞記憶的問題請參看微信公眾號「詞彙之家」)潘多拉(Pandora,希臘語:Πανδ也譯作潘朵拉),希臘神話中火神宙斯用粘土做成,作為對普羅米修斯造人和盜火的懲罰送給人類的第一個女人。
故事是這樣的:普羅米修斯(Prometheus先知者)見大地上鮮花朵朵,野草散布,魚翔淺底,鳥兒築巢。萬物一派蓬勃,卻沒有統治地球的人類。普羅米修斯就來到了河邊。他抓起一大團泥土,捧水澆在上面,再揉搓幾下,泥巴變得軟硬適宜。他用這些泥巴,捏出了很多小泥人。捏玩之後,他打量著這些無生命的形體,陷入沉思。怎樣才能讓他們具有生命呢?
普羅米修斯只見過那些奔跑的動物,因此他攝取了獅子的勇猛、狗的忠誠、馬的勤勞、鷹的遠見、熊的強壯、鴿子的溫順、狐狸的狡猾、兔子的膽怯和狼的貪婪,雜糅混合,一一注入泥人的胸膛。這樣一來泥人便能像動物一樣活動了。他的好朋友雅典娜又幫他在這些泥人的口中吹了一口長氣,這些泥人便獲得了理智,成為真正的人(這是希臘神話故事中記載的普羅米修斯造人的故事,咱們之前有一篇文章介紹的是《聖經》中上帝造人的故事,不是同一個地方的故事,可不要有什麼疑惑。就像咱們中國還有女媧泥土造人的故事一樣)。
人被造出來了,但他們什麼都不會。偉大的普羅米修斯,當了他們的的老師,教給他們計數、寫字、觀察星象、建房耕地。總之,凡是對人類有用的,能夠使人類滿意和幸福的,他都教給他們。在普羅米修斯的教育之下,人類變得聰明智慧,引起了奧林匹斯山上天神宙斯的注意。他要求人類敬奉天神,服從神祗:作為交換,他可以保護人類,賜福給他們。
不過宙斯非常狡猾,他在賜福給人類的同時,有所保留。他這么做,原因很簡單:他不滿普羅米修斯,懷疑他造人是為了和自己作對,同時,他又害怕人類強大起來,無法控制。宙斯拒絕給於人類的,是他們最需要的東西——火。沒有火燒烤食物,人類只好吃生的東西;沒有火來照明,在無邊的黑暗中,人類度過了一個又一個漫長的夜晚。
看到自己創造的人生活得如此痛苦,普羅米修斯非常難受。他決定盜取天火,為人類所用。顯然,宙斯也意識到了這一點,就派人看守著天火。普羅米修斯對此無能為力,非常焦慮。他的弟弟埃庇米修斯(Epmetheus後覺者)知道情況以後,輕輕一笑,說:「哥哥,盜取點天火有什麼困難。你附耳過來,讓我告訴你怎麼辦。」普羅米修斯聽了弟弟的話後,不由高興地拍了拍弟弟的頭,誇贊了一番。他折下一根長長的茴香枝,帶著它來到天上。當太陽神駕駛烈焰熊熊的太陽車從空中經過時,普羅米修斯把茴香枝伸到火焰里引著,然後舉著這燃燒的火種迅速降落到大地上。在那裡,他用火種點燃了第一堆木材,大火燃燒起來,火光直沖雲霄。
宙斯大怒,將普羅米修斯帶到高加索山,用一條永遠也掙不斷的鐵鏈牢牢地把他縛在一個陡峭的懸崖上。他還派出神鷹每天啄食普羅米修斯的肝臟。這些被吃掉的肝臟隨即又會長出來。日復一日,年復一年,普羅米修斯垂吊在陡崖上,身體不能入睡,雙膝不能彎曲,忍受著飢餓、炎熱、寒冷,還有肝臟被啄食之苦。
普羅米修斯飽受痛苦,卻不服輸,更讓宙斯惱火,他的滿腔郁悶需要發泄。追根溯源,整個事情的起因不都是那個冒失鬼埃庇米修斯嗎?於是,奧林匹斯山上的最高統治者遷怒於他,決定利用他來懲罰人類。他把決定告訴了眾神。眾神在奧林匹斯山上開了會,造出了一位美貌絕頂的迷人少女,叫潘多拉。然後,他們強行要把她嫁給埃庇米修斯。
埃庇米修斯本就是個沒有主見的笨蛋(從他的名字中就能看得出來),徵求被鏈條鎖住的哥哥的意見。 「宙斯送給你的任何禮物你都不要接受」普羅米修斯對他說。然而,埃庇米修斯一見美麗的潘多拉就心花怒放,魂不守舍。哥哥的警告,早就拋到了一邊。他對潘多拉一見鍾情,迫不及待地娶了她為妻。
出嫁之前,宙斯把一隻精工製作的鑲嵌著珍珠的盒子送給了潘多拉。「你永遠也不要把它打開。」宙斯對她說,「如果你不聽話,你會後悔莫及的。」
在眾神把各種天賦賜給厄庇修斯的妻子時,也給了她一個致命的缺點:好奇心強。他越是這么叮嚀,潘多拉越有可能打開。
漂亮迷人的潘多拉一次次沖動地要打開,但是想到宙斯的囑咐,忍住了。不過,她總是惦記著這個盒子,為此吃不好飯、睡不好覺。她時時思念著它,夜裡做夢也夢見它。她的身體消瘦,臉色憔悴。好奇心折磨著她。
一天,她實在再也忍不住了,把盒子的蓋子揭開,於是在盒子里的飢荒、瘟疫、戰爭等各種災禍立即飛出來,迅速散布到人間。普羅米修斯,這位人類的救助者和醫生,看見他的造物遭受災害的襲擊,忍受疾病的折磨,突然無緣無故地死去,傷心得幾乎暈厥過去。
這就是潘多拉和潘多拉盒子的故事梗概,我們今天的目的是要藉助這一神話傳說來認識詞根-dor-「give給」,並進行相關的詞彙拓展。有同學說了,我不認識詞根-dor-,我要怎麼記住它呢?死記硬背不到萬不得已可千萬不要用。不用死記就記住這一詞根並進行詞彙擴展那多好啊!詞根真不是背的,我一向不主張背詞根,理解才是關鍵,只要接觸過簡單的音變規律(請參看我們的微信公眾號「詞彙之家」),詞根真的無需死記硬背。
咱們先來看下詞根-dor-「give給」的同源簡單詞彙date「n.日期」,沒錯它們是絕對的同出一源。那,「日期」與「給」有個毛線關系。實際上,單詞date最初是指寫信的雙方在信的末尾署注的日期。古羅馬人在書信或公文的末尾標注日期時,通常會附帶寫上一個短語——date Romae,意思是說「given in Rome寄送於羅馬」。久而久之,這一行為逐漸成為了一種習慣。到了16世紀,短語的首單詞date開始被用作表示「書信或公文於何時寫於何地」的關鍵詞,並逐漸用於表示「書寫或寄送日期」,而到了近代,人們乾脆用date一詞表示「日期」(連做事的主題都給去掉了),而單詞date恰是有詞根-dor-音變而來:
下面咱們就來看看它的同源詞彙:
tradition [trə'diʃən] n.傳統,慣例;傳說
tra-(前綴trans-的簡化體:through從一處到另一處)+詞根-dit-(to give給)=tradition:「一代人交給另一代人,一代代傳下去的東西」——傳統,慣例;傳說。
edit ['edit] v.整理出來,編輯出版,發行,校訂
單詞構成:e-(前綴ex-的變體:out外,出)+詞根-dit-(to give給)=edit:「gives out給出,展出,出版」——整理出來,編輯出版,發行。
edition [i'diʃən] n.版,版本,版次
單詞構成:單詞edit(v.整理出來,編輯)+ -ion(抽象名詞後綴:與…相關的事物)=edition:「與編輯、整理相關的…」,與出版物相關的——版,版本,版次。
editor ['editə] n.編輯,編者
單詞構成:單詞edit(v.整理出來,編輯)+ -or(名詞後綴:表人「…者」)=editor——編者,編輯。
editorial [,edi'tɔ:riəl] n.社論 a.社論的;編輯上的
單詞構成:單詞editor(n.編輯,編者)+ -ial(名詞或形容詞後綴)=editorial:「與編輯有關的」——編輯上的;社論的;社論。
anecdote ['ænikdəut] n.秘史,秘聞,軼事,趣聞
單詞構成:an-(前綴un-的音變體:not表否定)+ 中綴-ec-(同前綴ex-:out外)+詞根-dot-(to give給)+ 字母-e = anecdote:「not give out, unpublished一直未向外展示的,未發行的」——秘史,秘聞,軼事,趣聞。
pardon ['pɑ:dn] n.原諒,寬恕;請再說一遍 v.原諒,饒恕,赦免
單詞構成:par-(前綴per-:entirely完全地)+詞根-don-(to give給)=pardon:「完全給你,把一切都交給你」 任由處置,這不正是請求原諒的節湊——原諒,寬恕;請再說一次等。
單詞pardon的造詞邏輯與單詞forgive完全一樣:
forgive [fə'ɡiv] v.原諒,饒恕
單詞構成:for-(同前綴per-:entirely完全地)+單詞give(v.給)=forgive:「完全給你,把一切都交給你」——原諒,饒恕。
donate [dəu'neit, 'dəu-] vt.損贈(金錢等);贈予
單詞構成:詞根-don-(to give給,贈予)+ -ate(動詞後綴)=donate——捐贈;贈予。
今天我們就先說這么多,更多同源詞彙以及前後綴的詳細解說,請參看我的個人介紹。