安妮鮮花現狀
⑴ 安妮花英語自然拼讀是什麼就學拼讀嗎
安妮鮮花,海歸夫婦,全國「十二五」教育科研重點課題組專家。暢銷書回《不能錯過的英語啟蒙》、答《出國不出國》作者,安妮花英語系列教材主編。安妮鮮花將北美英語啟蒙的方式和中文學習方式相結合,制定出適合中國孩子的英語路線圖:0歲開始磨耳朵--情境讓對應品繪本--自然拼讀練閱讀。讓中國孩子擺脫啞巴英語、語法英語、翻譯英語的痛苦,用母語方式學英語。以聽力-拼讀-閱讀為主線,實現孩子聽說讀寫綜合能力的發展,是能力生成型英語。我很認同他們的理念,推薦你看一下安妮鮮花寫的一本書叫《 不能錯過的英語啟蒙》,重慶也有分館在南坪天福克拉廣場8樓,安妮花南坪小袋鼠閱讀館。
⑵ 安妮鮮花:如何為中國孩子創造英語環境
比如有些高中畢業沒有考上大學的孩子,原來英語水平不高,出去以後好幾年,再看英語提高不大。而小孩子出國,則比較普遍的很快就能達到母語水平。而且,年齡越小,效果越好。
最近我看到一篇資料,說有研究證明,兒童的語言形成是左右腦互相配合的結果。當兒童接觸一種語言的時候,首先聽到的是它的語音信號,然後就要尋找對應的圖形信號。回想一下孩子學習母語的過程,我覺得這一觀點是可信的。最初,我們和孩子說話的時候基本都是用實物和名稱來對應的。嬰兒最初接觸的圖書,也都是一個名稱一個圖,或者叫看圖識字。
一個孩子,到了國外,不管是上幼兒園還是小學,老師為了讓不懂英語的孩子能聽明白,往往都會使用誇張的肢體語言。而且國外的教學特點本身都是把圖片里用到極致。記得教室里有很多掛圖,比如說表情,就是孩子們各種表情的臉,然後下面是對應的單詞。而老師在講這些的時候,往往是強化聲音,然後動作對應的都非常到位。
國外老師講故事也是一樣。比如國外有大量的繪本,很多繪本圖都做的非常好,和單詞的對應關系非常清楚。而老師,則會在講解的過程中把這些對應關系處理的非常到位。記得小寶上親子班的時候,老師自製了非常多的教具,在帶領大家唱兒歌的時候,手上的對應動作都很明顯。
當時,我以為這樣做僅僅是為了增添樂趣,現在才明白,原來這是基於孩子語言學習特點的科學方式。
而在老師和孩子互動的過程中,也一樣體現了這個特點。比如小寶上幼兒園很明顯的一個特點就是,他能整句表達的意思,基本上都是一個在幼兒園和家裡同樣發生的場景。比如吃飯的時候推凳子、咳嗽了用袖子把嘴捂上、在外面滑梯玩的時候提醒注意別摔倒之類的、在過馬路之前提醒先停下觀察。後者走在外面,看天下雨了;或者看到了一個車,說這個車真大之類的。
說到這里,讓我想起了一個有趣的場景:一次小寶和爸爸坐地鐵---小寶一直對地鐵情有獨鍾,有機會就要求坐。上了車,小寶異常興奮,高興地和爸爸說:This
skytrain is so big(溫哥華的地鐵叫 skytrain
your name? How old are you? 小寶一聽,立刻不說話了。
這也讓我想起一位博友在評論中說的話。他說他想給三歲的兒子找英語環境,於是帶孩子去英語角,到了以後,看到一小老外,上去就和人家說話:what's
your name? how old are
you?人家嚇的直躲,首戰以失敗告終!是啊,能不失敗嗎?孩子們要有實際內容的交流,我們學到的那些句型,國外的孩子在一起玩的時候,誰說這些啊?!
雖然同樣是不能講,但是這些孩子每天還是有很多英文的東西能夠進到耳朵裡面去,比如大人看電視,比如自己看動畫片以及繪本等等都是英文的。應該說,國外孩子即使家裡面英語不是母語,但是對英語的接觸量還是不小的。尤其是孩子上了幼兒園以後,和老師、同學的互動,成了英語學習的一個主要途徑。到了學前班,開始系統地學習
phonics,學校對於英文的閱讀量也有要求,一般來講,從5歲學前班 k 開始(當然也有些地方是從4歲開始上
pre-k),孩子們的英文水平會得到非常大的一個飛躍。
當然也有人質疑孩子在根本不理解意思的情況下聽英語有沒有用,尤其是有人以大人自己的感受來理解孩子,覺得自己都聽不明白的英語素材,孩子聽著不是一片混沌?關於這一點,科學研究還真有顯示,證明嬰兒期的聽力辨音能力強,有人說9個月以後呈現逐步退化的趨勢。對於任何一項研究成果,我都無意於去追究其科學性到底幾何。相比於研究成果,我更看中的是自己對於孩子的觀察和體驗。當安妮在四歲剛到加拿大就可以完整復述一段非常快的歌詞之後,我相信,所有前期對於語音方面的積累都是有回報的。孩子的語音識別能力,不依賴於她對語言含義的理解。
第二,語言的互動交流。這個方式應該說是最有效的學習方式,也因為缺少這個,所以很多人認為中國人如果不出國就沒法學好英語。很多媽媽基於這樣的認識,想彌補,於是在家裡千方百計和孩子來用英語對話。也有的媽媽覺得自己的發音不夠好,所以不敢和孩子對話。但是總還是有很多的糾結。因此這個問題也是群里論壇討論比較多的問題。
我個人認為,能交流自然好,但是對於孩子來講,成人是他們語言的樣板,對的錯的都來自於成人。這里的對錯,口音問題還算可以彌補,因為大量的原版聽力資料的介入可以彌補這一點。就好比家長講的普通話不標准,但是孩子聽收音機電視都用普通話,可以自行矯正過來。
這裡面對孩子影響最大的應該是中式英語對孩子的誤導。我們這一代人,我不知道有多少人在真正的英語環境中生活過--注意,這里是說生活過,知道英語母語的人常用的生活詞彙,和我們工作中的詞彙是有區別的。如果沒有,那麼我們的英語都來自於書面。而這些表達方式中地道英語的比例非常小。記得前幾天論壇討論大家剛剛拿到的
k 級 phonics
教材配套的繪本,有人就說了,這么簡單的一本書,那麼幾個詞,可是我有非常多的不知道,有些查字典還是理解不了。問題在哪裡?我感覺就是我們從來沒聽過沒看過原汁原味的表達方式,沒有接觸人家大量使用的很生活化的詞彙。我們中國人學的都是課本上被語言學家設定好的句型,而這些句型,恰恰遠離人們的生活,或者說遠離國外的真正日常生活,最後造成我們的啞巴英語。
所以在這個問題上,我個人感覺,在你不能確定和孩子對話說的是正確的英語之前,還是讓孩子大量地吸收、輸入吧。互動的問題,可以在孩子有了足夠輸入之後,為孩子創造一個英語的互動環境來解決。或者是和英語母語的孩子一起交流,或者是和英語母語的老師交流。總之,我還是那個觀點,當孩子能夠有比較強的辨音能力,對應一定的情景模式之後,輸出會是很快的一個過程。就好比安妮講中文,2
第三,語言的情境對應。這個問題,實際上是最重要的一個部分,我前面提到的中國孩子到國外學英語的成果也正說明了它的作用。實際上,這個過程和語言互動是密切相關的。但是在目前我們互動交流難以實現的情況下,我感覺更應該重視其他方面的情景對應。比如說動畫片,很多人說孩子看動畫片,不知道看明白了沒有。我覺得,明白沒明白,有兩層含義:一個是對整個故事、情節是否明白,一個是對句子、詞是否明白。很多家長看到每個句子中都有孩子不認識的詞,甚至不只一個,就認為孩子一定是沒看明白,讀書就是讀天書。我覺得,是否明白取決於表達與語境的對應,看懂了語境,並且能夠在這個語境下聯想起來這個表達,那就是理解得非常好!對於段落、句子,故事情節和場景就是語境;對於單詞,那整個句子就是語境。這種對應關系積累下來了,孩子就開始輸出,開口就是地道的表達方式和用詞。看動畫片是這樣,讀繪本也是這樣。
目前論壇討論比較多的問題也是怎樣帶孩子讀繪本的問題。很多人糾結於自己的英語不好、發音不好,其實我覺得這都不是主要的。就好比說媽媽不會彈鋼琴,但是一樣能輔導孩子,能聽出來哪裡有問題。讀繪本也是一樣的道理。引導孩子讀繪本,最有價值的方法應該是讓孩子能夠通過畫面和單詞、句子來對應。這樣的情景對應,會讓孩子擺脫對單詞中文含義的依賴,當閱讀量到達一定程度的時候,出現一個表達方式,孩子想到的是某些場景,而腦子中的這個場景,就是這種表達方式被正確運用的場合。出現一個單詞,孩子想到的是在哪些表達中、什麼場景下用到了這個單詞,這個過程的積累,也就是英文思維的訓練過程。按照這樣的過程,孩子一定不會是看到一個單詞,先想中文,然後用中文去想和它搭配的英文單詞,再把孤立的單片語合在一起的過程。而且,孩子對單詞的理解,一定超過我們這些家長們。其實,地道老外,如果沒有讀過多少書,單詞量並不比中國人苦學十多年的單詞量大,但是我們的詞彙量,是用中文翻譯的詞彙量,只知道對應的中文意思,結果是只知其一不知其二其三,我們自己的實際詞彙量遠遠比我們自己認為的要小很多很多了。這也從安妮身上得到驗證:她的詞彙量並非天大,甚至不如寶爸,但她運用英語的自如比寶爸強太多了!
語境語境,說到底,就是大量接觸原汁原味的東西。聽是這樣,讀也是這樣。輸入到了一定程度,再學習輸出,相信也會是事半功倍。說出來、寫出來的語音語調以及表達方式也會是最接近人家的東西,即使看起來詞彙量不太大但是運用自如。
⑶ 陳安妮公司真實現狀
偉大的安妮以前是漫畫家啊,14年以前還是網路名人呢。
大概2014年底,她開始創業了做了快看漫畫,那篇《對不起,我只過1%的生活》當時還在網上刷屏。不過從那以後,她就很少露面啦,也不怎麼畫漫畫了,反正就是專心去當CEO。
陳安妮自己畫漫畫的時候已經做得挺不錯了,後來創辦的快看漫畫發展得也非常好。看新聞裡面有介紹,2017年12月快看融了1.77億美元,已經是國內最大的漫畫平台了。還有媒體說快看漫畫可能會在這幾年上市,不知道是不是真的,這家公司成立才3年而已。
陳安妮的社交賬號比如微博這些也很少更新了,應該是管理公司花費太多時間已經顧不上打理個人品牌了。快看公司內部是一種青春活躍的氣氛,我看他們團隊製作的節目,都非常輕松搞笑。團隊成年大多是90後,陳安妮自己也才92年。總之,個人非常看好她及其公司的未來發展。
⑷ 安妮鮮花思樂特繪本館是加盟的什麼公司啊
沒聽過呀,有加盟公司?
⑸ 安妮鮮花思樂特英文繪本館現在有多少會員了
12個
⑹ 安妮寶貝的現狀
我也是從她的微博上了解她現在的一些想法和生活的:首先說生活吧,工作方面就是讀書、寫書、給一些公司搞策劃,然後抽出時間去旅遊,去的地方和那些歌星影星去的地方完全相反,都是一些偏僻的鄉村,包括外國的很多貧窮的農村,小鎮,因為她覺得在這樣的地方生活的人才是最純真的。再說她的思想方面,就我個人來說,我覺得,她現在已經沒有十多年前的激烈了,而是轉向了對現實社會和人物命運的一種非常平緩的述說方式,而且不再那麼極端,只是還是會在很多時候選擇沉默。我的感覺是,她真的對於命運能夠感到敬畏,寧願自己相信命運,現在她尤其喜歡讀一些佛法方面的書,也許,她現在已經真的把萬物看輕看淡看空了吧。
⑺ 安妮花系統賬號可以用幾次
在會員期間可以一直使用。
安妮鮮花八年研究成果,外研社出版。當當五星圖書,好評率99.7%。2011-2021暢銷10年,再版30餘次,2021年積累更新再版問世。拼讀法為基本線索,全面系統展現語言構建的次序和體系。提出中國孩子語言學習與閱讀學習的科學方法和路線圖。
海歸夫婦,全國「十二五」教育科研重點規劃課題組專家,先後8次榮獲教育領域突出貢獻人物獎項。安妮鮮花倡導的磨耳朵、繪本、自然拼讀、閱讀的英語啟蒙理念和方法,已經被全社會所接受。以安妮鮮花為名開設新浪博客,訪問量超千萬。著有暢銷書《不能錯過的英語啟蒙——中國孩子的英語路線圖》、《出國不出國——北美金字塔教育的啟示》,獨創以閱讀為主線培養國際化思維能力的英語路線圖,讓數十萬家庭和孩子受益。
⑻ 哪位了解贛州安妮花閱讀館的專門借書的嗎我看有很多孩子進進出出,好像還有課程
進去了解過,是閱讀館➕學校的形式,可以進去看看,還不錯
⑼ 不能錯過的英語啟蒙的作者簡介
英語繪本創意教學
鏈接:
據研究發現人類感知語音語感的神經中樞在9-10歲之間達到活躍巔峰,所以孩子越早學語言越好。希望英語早教資源能幫到你和你的孩子。
